Убийство на летнем фестивале - [88]

Шрифт
Интервал

– Вы бы оба могли выйти сухими из воды, если бы вы не сделали этого. Почему вы захотели, чтобы Нейтана поймали? – спросил Джонатан после короткой паузы.

Томас, кажется, был впечатлен.

– Хороший вопрос. Вы зря губите свой талант в «Котсуолдс Стар». Пока Майкл вопил и буянил, он успел объяснить Нейтану, что я украл идеи Барнаби и, по его мнению, убил его. Нейтан ответил, что тот ошибается, но один-единственный взгляд, эта тень сомнения, когда Майкл достал из плаща стопку бумаг и сказал, что это дневник Барнаби… Нейтан вышел бы из транса и проанализировал бы случившееся, а потом посыпались бы вопросы. Зерно было посеяно. Что, если он пойдет против меня? К тому же Майкл мне угрожал… вдруг полиция начнет копать? Я не мог допустить, чтобы у меня отняли мою серию, а какая-то зацепка могла привести их к Барнаби. Необходимо было устранить все риски. Если кто-то и должен сесть за это убийство, то черта с два это буду я. Я понял, что эту книгу купил Нейтан по пути на встречу и внутри остался чек. Так что я оставил ее там и сбежал как можно быстрее. Я нашел Нейтана и повел его к тенту, но тут обнаружили тело. – Томас вздохнул, закончив историю, как будто для него в ней не было ничего особенного.

– Значит, Нейтан для вас был расходным материалом? – спросила Нэнси, пораженная тем, что после тридцати лет совместной работы он натравил на Нейтана полицию без всяких колебаний.

– Мою последнюю книгу опубликовали, наше деловое партнерство подходило к концу. – Томас наклонил голову. – Он был мне не нужен. Стоял вопрос – он или я? И, если уж честно, это он убил Майкла. Я даже никого не подставлял, верно? Просто навел полицию на убийцу.

Нэнси задумалась: почему, интересно, Томас считает, что Нейтан достоин наказания за свои преступления, а он сам – нет?

– Нейтан, должно быть, испугался, когда узнал, как у вас в книге нашли убийцу, – заключила Нэнси.

– Это точно. То, что я написал в записке, правда: он действительно не знал, как кончается книга и как выслеживают убийцу, так что он был в шоке. Но я его заверил, что взял одну из книг со стенда, так что нас никак не смогут по ней отследить. Естественно, он спросил меня о том, что рассказал Майкл. Я притворился, что это все ложь, что Майкл безумец, и Нейтан поверил, потому что хотел верить. Я же видел, как он убил человека! Я мог сразу пойти в полицию, так что он решил держаться меня, надеясь, что я поступлю так же. Улик тоже не осталось – я уничтожил дневник. – Он взглянул на блокнот. – Вернее, я так думал. Но Нейтан все равно нервничал, когда полиция решила отследить, кто купил книгу. Я посоветовал ему спрятаться в коттедже его брата, если придет полиция, и обещал помочь. Мол, мы сделаем все, чтобы он не попал в тюрьму. Нейтану пришлось довериться мне, а кому еще? – Томас улыбнулся.

Он этим наслаждался, Нэнси видела. Ему нравилась власть над другими людьми. Нравилось знать то, о чем не знают они, и контролировать ситуацию. Он знал, что случится, а Нейтан – нет.

– Естественно, полиция выяснила, кто купил книгу. Когда они объявились в отеле, я шепнул Нейтану: «Беги» – и он убежал. Дождавшись следующего дня, я рано утром пробрался в номер и взял снотворное. Я знал, что он пьет его уже много лет и без него не засыпает. Когда я приехал в коттедж, Нейтан был в ужасном состоянии. Не спал, паниковал по поводу того, что делать дальше, и его доверие ко мне было подорвано. Он злился, что я привел к нему полицию, и потребовал правду. Хоть я и пытался его успокоить, все равно пришлось рассказать и объяснить причину моего поступка. Я пытался выиграть время, предложил выпить – мне это было нужно, – прежде чем поведаю историю целиком.

– И что вы сделали потом? – грозно спросил инспектор Браун, с нетерпением ожидая, когда Томас доберется до сути.

– Нейтану тоже не помешал бы стаканчик-другой. Он не спал и был в отчаянии, так что его не пришлось особо уговаривать, хотя время было раннее. Я налил нам обоим и в его стакан раскрошил несколько таблеток снотворного. А потом начал рассказывать свою историю. В этой версии Барнаби пытался украсть мою серию, и поэтому я был вынужден убить его. Отпивая по чуть-чуть, чтобы не вызвать подозрений, я описывал все душещипательные подробности, а ему доливал и добавлял все больше снотворного, пока он не проглотил всю банку, даже не заметив этого. Совсем как Барнаби.

– А что насчет его звонка вам тем утром?

– Он был уже в отключке, когда я отнес его в кровать, оставалось дождаться остановки дыхания. А потом я взял его телефон и набрал свой номер. Понадеялся, что вы не проверите наше местоположение. Я оставил там предсмертную записку, которую напечатал накануне, и поспешил в Дэдли-Энд, чтобы попросить Нэнси и Джейн поехать в коттедж со мной. Я подумал, что если обнаружу тело вместе с ними и притворюсь убитым горем, то никто не заподозрит ничего, кроме обычного самоубийства. Ну, вот и все, это и есть ваша правда, – сказал Томас. – Мне казалось, я все продумал.

– Кроме того, что Майкл оставит дневник в книжном магазине, – произнесла Нэнси.

Томас кивнул.

– Я и предположить такого не мог, да, – признал он.


Еще от автора Виктория Уолтерс
Убийство в доме на холме

Нэнси Хантер управляет книжным магазином «Смертельная развязка» со своей бабушкой Джейн. В их любимой деревне ничего не происходило, пока влиятельная семья Ротов не пригласила жителей на прием впервые за тридцать лет. Торжество прерывается жутким криком. На холодном шахматном полу находят Люси, жену Гарри Рота, бездыханной. Кто-то столкнул ее с лестницы, но за что? Нэнси решает начать расследование – не зря ведь ее назвали в честь знаменитой сыщицы. И Джейн не прочь присоединиться. Смогут ли они найти убийцу, используя приемы любимых детективов, или у этого дела тоже будет смертельная развязка?


Вторая любовь всей моей жизни

Роуз и Лукас были неразлучны со школьной скамьи. Казалось, они просто созданы друг для друга и останутся вместе навсегда. Но их безмятежное «всегда» разрушил пьяный водитель. После смерти любимого Роуз утратила вкус к жизни и вдохновение. Она не могла заставить себя взяться за кисть, а ведь живопись была делом ее жизни. Но неожиданно по городу поползли слухи о приезде незнакомца-коллекционера, который намерен скупить все работы Роуз. Девушка не поверила в это. Зачем тому, кто вхож в лучшие галереи мира, картины провинциальной художницы? Почему он избегает разговоров о семье? Как все это связано с роковой ночью, когда жизнь Роуз разбилась на мелкие осколки? И все же сердце девушки замирает при одном взгляде на него…


Рекомендуем почитать
Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.