Убийство — мой бизнес - [3]

Шрифт
Интервал

Шейн снова рассеянно кивнул. Он встал и направился к двойному окну. В кабинете было тепло и тихо. Через открытую дверь из приемной доносился голос Люси Гамильтон.

Шейн засунул руки в карманы и с хмурым видом смотрел на далекий горизонт. Интуиция, которая нередко доводила его до изнеможения, говорила, что на сей раз он не ошибается и дело принимает скверный оборот, а многолетний опыт подсказывал, что интуиции следует верить. Он весь собрался и резко повернулся, услышав голос секретарши:

— Шеф полиции Даер на проводе, мистер Шейн.

Он быстро подошел к столу и взял трубку.

— Привет. Даер? Говорит Майкл Шейн. Я интересуюсь вчерашним несчастным случаем с солдатом в Эль-Пасо. Рядовым Джеймсом Брауном. Армейские власти нашли его родителей в Кливленде?

Шейн напряженно слушал, и по мере слушания глубокие морщины на его лбу разглаживались. Он кивнул и проговорил бодрым голосом:

— Похоже, что этот самый рядовой и его адрес липа, не так ли? Завтра я буду у вас по этому делу, только держите язык за зубами, ладно? А пока что, шеф, окажите мне, да и себе, любезность. Необходимо провести вскрытие. Что? Мне плевать, что причина смерти установлена. Да, да! До скорого.

Шейн положил трубку и обратился к миссис Делрей:

— Боюсь, это действительно может быть ваш сын, миссис Делрей. Кливлендского адреса попросту не существует, и там ничего о нем не знают.

— Я знала. — Миссис Делрей судорожно сжала кулачки. — Но я не уверена, что смогу оплатить вам расходы на поездку туда, мистер Шейн. У меня всего пятьдесят долларов… — Она стала снова нервно возиться со своим ридикюлем, но Шейн движением руки остановил ее.

— То, что дело принимает шпионский характер, может заинтересовать правительство, миссис Делрей. Не беспокойтесь о расходах. О них будет кому позаботиться.

Слезы благодарности выступили на глазах старушки.

— Я это и пыталась втолковать капитану Дентону — что правительство должно что-то сделать. А он рассмеялся и сказал, что им больше заниматься нечем, как всякой ерундой. Но вам придется, мистер Шейн, сказать им все о моем Джимми?

Шейн покачал головой:

— Я никому ничего не обязан докладывать. — Он легонько похлопал ее по плечу. — А сейчас ступайте домой и ни о чем не беспокойтесь. Я свяжусь с вами, как только что-нибудь выяснится. Только оставьте свой адрес моей секретарше.

Он помог ей подняться и проводил до двери.

Через несколько минут в кабинет вошла Люси и подбоченясь встала перед Шейном.

— Сдается мне, капитан Дентон попал в точку. Не беспокойтесь о расходах, миссис Делрей! А как, скажи на милость, нам платить аренду за помещение следующий месяц?

Шейн только ухмыльнулся, открыл ящик и извлек оттуда бутылку коньяку и две стопки.

— У нас еще осталось по глоточку. Расслабься и выпьем.

— Ну да, пока пьешь коньяк, можно позволить себе не думать о расходах, — с досадой промолвила она, и глаза ее сверкнули.

Ухмылка на лице Шейна сделалась еще шире. Он налил одну стопку по самый край и вопросительно глянул на Люси. Она гневно покачала головой и отступила на шаг от стола:

— Хочешь, чтоб я напилась и не препятствовала тебе лететь в Эль-Пасо?

Шейн поднял стопку, и брови у него выгнулись.

— Брось, Люси. Мне и в голову не приходило, что ты будешь препятствовать.

— Я и не буду. Во всяком случае, не так, как ты думаешь, но мне противно смотреть, как ты попадаешься на такую дешевку. Чему удивляться, что капитан Дентон говорит, что на тебе не разоришься.

Шейн поболтал содержимое стопки и рассмеялся:

— Закажи мне место на ближайшем самолете в Эль-Пасо. Если с местами туго, свяжись с капитаном Кэмпбелом из военной разведки. — Он дал номер телефона.

Глаза Люси расширились.

— Ты что, действительно думаешь, что речь идет о шпионской сети?

— Сомневаюсь, но в этой истории предостаточно всего, чтобы позволить себе влезть в самолет без очереди.

Глаза Люси сверкнули.

— Да, вот еще насчет твоих штучек. Что мне сказать завтра мистеру Понтифу Жальро?

— Скажи, что взбредет в голову, — нетерпеливо остановил ее Шейн.

— Например, что ты улетел в Эль-Пасо по делам благотворительности?

Шейн налил себе еще полстопки.

— Поездка в Эль-Пасо окупится, поверь мне, — нахмурившись, заверил он ее. — Я знавал этого Джефа Тауна десять лет тому назад. Делал для него небольшую работенку, когда подвизался в Интерполе. У него была дочь. Ей тогда двадцать стукнуло. Мать у нее испанка. — Он допил стопку и облизнулся. — Кармеле сейчас тридцать. Красивая и неудовлетворенная жизнью тридцатилетняя. — Он поставил свою стопку, и в глазах его появилось странное выражение.

— Она толстая и пресыщенная жизнью, — ехидно осадила его Люси. — Все испанки к тридцати такие.

— Только не Кармела Таун. Она не замужем — если только Таун не изменился до неузнаваемости. Моя работенка как раз с этим была связана. Там был такой парень, Ланс Бейлис. Поэт, а поэт для такого типа, как Джефферсон Таун, пробивавший себе дорогу в жизни собственными кулаками, хуже последней сволочи. Он разрушил их помолвку и разбил Кармеле сердце. Едва ли она с тех пор взглянула хоть на одного мужчину.

— Стало быть, ты рассчитываешь, что она примет тебя с распростертыми объятиями?


Еще от автора Бретт Холлидей
Кровь в бухте Бискайн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дивиденды на смерть

В сборник вошли произведения популярных американских авторов, известных любителям детективного жанра.


Блондинка сообщает об убийстве

Бретт Холлидей создал пятьдесят книг о Майкле Шейне, и все они неизменно становились бестселлерами в США и за рубежом. Общее количество проданных экземпляров книгэтой серии достигло 30 млн. только в США, не считая многих десятков миллионов в переводах на другие языки. Теперь с приключениями обаятельного сыщика из Майами сможет познакомиться и российский читатель.


Нежелательный клиент

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Два часа до полуночи

Антология зарубежного детектива представляет читателю широко известного во всем мире американского мастера детективного жанра Бретта Холидея. Его настоящее имя – Дэвис Дрессер. Иногда он выступает под псевдонимом Дон Дэвис. Нашему читателю писатель мало известен: на русский язык переведены его детективные произведения «Необычный круиз» и «Красное платье для коктейлей».В книгу вошли романы «Два часа до полуночи», «Вызывают Майкла Шейни» и «Билеты на тот свет».


Необычный круиз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Гробовщик

Круг сужается. Все дороги ведут на кладбище. Гробовщик не сидит без дела. Но кто посмел покуситься на жизни его возлюбленных чад? Никому не будет пощады, ведь смерть всегда ходит под ручку с гробовщиком. Все имеет конец. И главное — выпутаться, остаться чистым, пусть даже посмертно. *** Третья книга А. Ковалева из трилогии «Эпитафия».


Кровавый источник

Крупный уральский город становится ареной ожесточенных сражений. Мафиозные группировки борются за власть. Что толкает главарей на эту беспощадную борьбу? Передел изумрудного рынка? Мечты о политическом влиянии? Амбиции? Все было бы слишком просто… Из далекого прошлого тянутся крепкие цепи, опутывающие их. Цепи, скованные из страха, ненависти, первой любви, гитарных струн…


Пианист из Риги

Герои остросюжетной повести «Пианист из Риги» — сотрудники КГБ, которым спустя двадцать лет после окончания войны, в середине 60-х годов удается напасть на след изменника Родины, служившего в зондеркоманде СС и в свое время ускользнувшего от возмездия.


Источник сообщает

СССР, Ленинград, конец семидесятых. Драма. Мрачная история о милицейском осведомителе и его окружении. На обложке — почтовый ящик для анонимных доносов во Дворце дожей (Венеция, Италия). Перевод надписи: «Тайные обвинения против любого, кто скрывает милости или услуги, или тайно сговорился, чтобы утаить истинный доход от них».


Операция «Степной барашек»

Действие романа развертывается на небольшой фабрике в ФРГ, где одному из ее владельцев — профессору Зайдельбаху удается сделать научное открытие, которое сразу же привлекает внимание заправил военно-промышленного комплекса. На основе испытаний нового вещества на степных барашках реваншисты намереваются создать новое оружие массового поражения. Напряженный сюжет позволяет автору показать противоборство прогрессивных сил и сил реакции, разоблачить агрессивные устремления западногерманских неофашистов и реваншистов. Книга заинтересует массового читателя.


С волками жить

Ловко выхваченный из моей папки листок упал на стол перед его носом. Абсолютно типовой договор о согласии между работодателем и работником. Большей частью я его заполнил еще перед приходом на собеседование. Оставались сущие мелочи. — Будьте добры, впишите вот здесь и здесь те суммы, которые Вы мне обещали на испытательный срок и после него. И где написано «От работодателя» распишитесь и расшифруйте подпись. — Что это за ерунда? Мы так не делаем. — Ну я Вас очень прошу. Раз мне предстоит два месяца работать, не получая денег, так пусть хоть эта бумажка греет мне душу. — Ну знаете ли! Пока мы беседовали, я думал, что Вы, Петр Арнольдович, порядочный человек, а Вы хотите мне на шею сесть.


День расплаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


За час до полуночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спящая красавица

Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!


Расставание в голубом. Глаза с желтизной. Оранжевый для савана

В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.