Убийственный ритм - [10]
Я пересказала ему разговор с Джеттом. Когда я закончила, Билл резко поднялся со стула.
– Вообще-то мы этим не занимаемся, – бесстрастно сказал он. – Я не люблю связываться с поисками пропавших – на это уходит черт знает сколько времени, а человек-то вовсе не жаждет, чтобы его нашли. Но, с другой стороны, неизвестно, насколько сложным окажется задание, и в конце концов мы все-таки можем приобрести новых клиентов… Знаешь что, Кейт, съезди к нему и порасспроси, в чем там дело и чего он хочет. Но ничего не обещай. Завтра расскажешь мне, что ты об этом думаешь, и решим, стоит ли браться. Я бы на твоем месте сегодня как следует выспался. По-моему, эти вечеринки с музыкой тебя выматывают.
– Вечеринки тут ни при чем, – хмуро ответила я. – Не они меня выматывают, а этот маньяк ненормальный, который поднимается ни свет ни заря и мчится по своим темным делишкам.
Билл кивнул и стал загружать второй компьютер, «Макинтош». Я вошла в соседнюю дверь, в свой кабинет. «Кабинетом» у нас торжественно называется закуток, в который с трудом вмещается стол с компьютером, маленький письменный стол, шкаф с выдвижными ящиками и три стула. В качестве украшений – полка с книгами по юриспруденции и горшочек с геранью, который нужно периодически переставлять. Цветку всего три недели, но, похоже, он у меня уже успел соскучиться. Был в какой-то сказке герой, который одним прикосновением руки оживлял любое растение, а вот у меня все наоборот: к чему ни прикоснусь, все вянет и сохнет. Вздумай я съездить в сельву Амазонки, там началась бы засуха.
Я села за компьютер и запустила программу для работы с базами данных. Они периодически обновляются, и мы получаем все обновления. Я раскрыла базу по содержанию газетных статей, посвященных жизни знаменитостей, и ввела имя Джетта. Все, что база мне выдала, я сохранила на жестком диске и тут же распечатала на бумаге. Даже если мы не возьмемся за поиски пропавшего друга Джетта, все равно лучше мне приехать к нему на встречу достаточно осведомленной. По вине Джетта у меня не было возможности воспользоваться самым лучшим из возможных источников информации, но ничего – обойдусь и без Ричарда.
Я стала смотреть распечатки, в которых, по иронии судьбы, обнаружилось и несколько статей Ричарда. Вообще материалов оказалось довольно много; я узнала массу нового обо всех поп-звездах, в частности о Бьорне из «АББА», кумире моей школьной юности, и, конечно, о самом Джетте, о том, в какой бедности прошло его детство, и как строгая мать отдала его в церковный хор, где он впервые попробовал петь. Еще я узнала все о его взглядах на разные проблемы современной жизни, как то: интеграция народов (очень хорошее начинание), наркотики (очень плохая привычка), аборты (преступление против человечества), смысл жизни (заключен в христианской религии), музыка (самое лучшее, что есть на свете, а в песне главное – хорошая музыка и красивые стихи) и женщины (предмет восхищения – хе-хе-хе!). Да, ценная информация. Но в этой навозной куче попадались и настоящие жемчужины, так что я не зря потратила время. Теперь я могла бы побиться об заклад, что знаю, кого хочет разыскать Джетт.
«Да, нынешнее жилье ничем не напоминает Джетту о местах, где он рос», – подумала я, подъезжая к массивным железным воротам. Если ехать в этот район Чешира из центра Манчестера, проезжаешь через Мосс-сайд, где прямо на тротуарах выставляют на продажу подержанную мебель. Да и не только мебель – там на улице торгуют абсолютно всем. Чувствуешь сильное облегчение, когда сворачиваешь наконец на шоссе и особенно когда выезжаешь за город и мчишься мимо зеленых лугов, усыпанных весенними цветами.
У ворот я вышла из машины и нажала на кнопку переговорного устройства – дом, разумеется, охранялся. Устройство затрещало вопросительно.
– Это Кейт Брэнниган! – громко представилась я. – Из фирмы «Мортенсен и Брэнниган». Мне назначена встреча.
Пауза. Затем изнутри донеслось:
– Простите, но у меня на этот счет нет никаких записей.
– Вы не могли бы спросить у самого Джетта? Это он назначил мне встречу.
– Простите, но сейчас это невозможно, – отвечало переговорное устройство.
Я особенно не удивилась – рок-звезды не обязаны быть пунктуальными. Я вздохнула и еще раз попросила позволения войти.
Но запас терпения у женского голоса по ту сторону двери, похоже, иссяк.
– Будьте любезны, покиньте дом.
Тем не менее я попробовала в третий раз. Теперь меня просто проигнорировали, и тогда я прокричала в переговорное устройство одно очень не хорошее слово.
Конечно, можно развернуться и уехать, но профессиональная гордость не позволяла. «Какой же ты сыщик, если даже на встречу не можешь прорваться?» – проворчала я себе под нос.
Я развернула машину и медленно-медленно покатила вдоль стены, окружавшей дом. Стена была футов в семь высотой, но не расстраиваться же из-за такой мелочи! Проехав примерно с милю, я наконец увидела то, что искала: прямо над стеной, почти касаясь ее ветвями, росло большое дерево. Я остановилась, вылезла из туфель на каблуках и переобулась в кроссовки (их я всегда вожу в багажнике). Туфли я затолкала в сумку – за стеной пригодятся, помогут произвести на клиента должное впечатление. Ведь не спортивную мою подготовку он должен оценить. Кстати, вот загадка жизни – как мужчины обходятся без сумочек? В моей, довольно, кстати, объемистой, хранится все необходимое, от косметики и до отличного шведского ножа. Включая карманный фотоаппарат и диктофон.
Манчестерская частная сыщица Кейт Брэнниган начинает расследовать странное дело об исчезнувшей оранжерее, но очень скоро оказывается по уши втянутой в махинации с недвижимостью, в финансовые аферы и наконец в убийство. Но когда под угрозой оказывается ее собственная жизнь, Кейт понимает, в какие опасные сферы завлекло ее желание помочь подруге, однако пути назад уже нет.
Город Брэдфилд на Севере Англии охвачен ужасом — в нем орудует жестокий серийный убийца, не оставляющий ни следов, ни улик. Полиция не желает признавать серьезности ситуации, пока не обнаруживается четвертый изуродованный труп. Только тогда к делу подключают психолога Тони Хилла, который вместе с инспектором Кэрол Джордан пытается проникнуть в больной мозг преступника и разгадать его мотивы.
В разных городах Европы убивают одного за другим известных ученых-психологов. Тони Хиллу, уникальному знатоку поведения серийных убийц, предлагают принять участие в расследовании. Он решается взяться за дело, лишь узнав, что очередной жертвой маньяка стала его хорошая знакомая. Помощница Хилла — Кэрол Джордан — ведет в Берлине смертельно опасную работу по разоблачению группировки, промышляющей торговлей людьми. Пытаясь раскрыть тайну международного преступления, Тони и Кэрол попадают в мир насилия и коррупции, где им не на кого положиться, кроме как друг на друга.
В Брэдфилде одну за другой находят проституток, убитых с особой жестокостью. На руке у каждой из них — странная татуировка. Тем временем из тюрьмы бежит Джеко Вэнс, некогда прославленный спортсмен-олимпиец и популярный телеведущий, зверски замучивший семнадцать девочек-подростков. Отныне над психологом Тони Хиллом, старшим инспектором Кэрол Джордан и всеми, кто двенадцать лет назад отправил Вэнса за решетку, нависла смертельная угроза…
Над элитным подразделением, которым командует старший инспектор Кэрол Джордан, сгустились тучи. Новый шеф полиции считает, что группу, занимающуюся расследованием так называемых «висяков», надо расформировать. Первым под удар попадает доктор психологии и опытный профайлер Тони Хилл, благодаря блестящим озарениям которого удалось раскрыть не одно безнадежное дело. Его услуги обходятся полиции слишком дорого, делает вывод шеф и… отстраняет Тони от участия в работе. Сумеют ли Кэрол и ее знаменитая команда без него вычислить и обезвредить опасного маньяка, жертвой которого уже стали несколько подростков? Список погибших растет… Кто остановит убийцу?
За короткий период времени в разных провинциальных городках исчезло несколько девочек-подростков. Детектив Тони Хилл подозревает, что все девочки попались в сети одного маньяка. Он дает своей группе задание: выявить то общее, что связывает вроде бы совершенно не сходные случаи. Лишь одна его подчиненная выдвигает конкретную версию, над которой вся группа смеется… пока их молодую коллегу не находят убитой. Раскрытие преступления становится для Тони Хилла делом чести и личной мести. С помощью своей напарницы, Кэрол Джордан, он начинает кампанию психологического террора — игру в кошки-мышки, в которой охотник и жертва легко меняются местами.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.