Убийственная Дестини - [19]
Рассвет победил ночь. Жужжание энергии угасло как и вибрации воды. Остались обычные волны, омывающие ноги и ягодицы, охлаждающие кожу.
Я почувствовала себя странно опустошенной.
Я вздохнула, повернулась и побрела из воды на берег. У самой кромки воды я остановилась, позволяя пене щекотать мои пальцы ног, пока я осматривалась по сторонам. Как же я доберусь отсюда до Флоренса?
Я могла бы арендовать машину, но для этого нужен документ, удостоверяющий личность, а у меня есть только кредитка Трея. Украсть машину тоже вариант, но надо найти машину с ключами в зажигании. В отличие от Трея я не вор. Кроме тех случаев, когда мне срочно понадобились одежда и столь необходимая наличка.
Итак, у меня оставался только вариант с общественным транспортом. Автобус?
Я разглядывала пляжные домики. Я здесь ничего не знаю, то логично было бы спросить у местных самый короткий путь до Флоренса. Ряд магазинов стоял на кольцевой дороге. Там должны быть кафе или ресторан, или что-то типа того, если конечно упаковки и контейнеры стоят там не просто так. Я не знала, когда откроются магазины, и откроются ли они сегодня вообще, потому что время в заключении текло сплошным потоком: дни и ночи сменяли друг друга и сливались в одно пятно, так что я не представляла, какой сегодня день. Стоило спросить продавца, куда мне пойти. Или можно остановить местного на улице. А персонал кафе и ресторанов, особенно с такой текучкой туристов, как правило, давно привыкли к таким вопросам.
Я оделась и пошла по песку к ограждению, перебралась на кольцевую дорогу. И обнаружила, что стоянка уже не была пустой. По середине припарковалась темная машина. Прислонившись к машине, стоял Трей, скрестив руки и излучая сексуальность.
Я остановилась.
— Какой сегодня день?
Он приподнял бровь.
— И что, никаких обвинений? Даже гнев не будешь изображать?
— Это поможет мне получить ответ?
— Скорее всего нет. Сегодня четверг.
—А, — по крайней мере, если понадобиться, я смогу найти автобус. — Зачем вернулся?
— Обнаружил, что мой кошелек обчистили.
— Как?
— Заехал на заправку и обнаружил отсутствие кредиток и наличных. Дальнейшее расследование показало, что кольца тоже нет.
— Ты поэтому вернулся? За кольцом?
— Да, — он коротко мне улыбнулся, а мой пульс пустился вскачь. — Милая, я бы хотел остаться и разобраться с твоими… — он остановился, медленно скользя горячим взглядом по моему телу. От его взгляда по мне пробежали мурашки удовольствия, и в душе разлилось приятное тепло, — … «проблемами», но у меня есть дела, которые не терпят отлагательств.
— Но ты же обещал Игану!
Наши взгляды встретились. Его синие глаза по-прежнему были холодны, но этот холод был разбавлен каплей сожаления, странно переплетенного с решимостью.
— Игану я ничего не обещал. Я только согласился встретиться с ним во Флоренсе.
— Так зачем ты предлагал мне свою помощь, если помогать не собирался?
— Часть образа, милая. Просто игра. Ты же хочешь сказать мне, где сейчас кольцо?
Я застыла, осмысливая полученную информацию, что-то стояло за его словами. Что-то более глубокое и темное.
— Нет, потому что я не имею никакого представления, где сейчас находится кольцо.
— А чем же ты занималась в водах Тихого океана?
— С океаном разговаривала. И это, по крайней мере, не ложь.
В его глазах мелькнула искра веселья.
— Можешь верить, можешь нет, но я не сказал тебе ни слова лжи.
Может и нет, но это не имеет никакого значения. Иган верил, что он мне поможет, а Трей не разубедил его. А я считаю, что это так же плохо, как ложь и воровство.
Конечно, у меня у самой рыльце в пуху. Я украла одежду и деньги у совершенно незнакомого человека.
— После смерти Игана я поклялась вернуть кольцо его законному владельцу. А ты ведь таковым не являешься?
Он фыркнул.
— Нет, мы, полукровки, не имеем на него никаких прав. Но оно мне все равно необходимо.
— Зачем?
Он колебался.
— Я заключил сделку с отцом. Если я принесу ему кольцо, он даст мне необходимую информацию.
— Это должно быть очень ценная информация, если ты согласен обменять кольцо своего брата на нее.
— Для Игана кольцо не имело никакой особой ценности, — его голос звенел от досады. — Он ценил только его предназначение.
— Тогда все понятно.
— Вовсе нет, — он пренебрежительно махнул рукой. — Оно имеет политический и исторический вес, но сейчас не об этом. Дестини, отдай мне кольцо.
— Извини. Не могу.
Он расцепил руки и шагнул ко мне. В ту же секунду маленькая искорка тепла в его глазах погасла окончательно. На меня смотрел дракон. Передо мной стоял незнакомец – очень опасный незнакомец.
Это был не просто опасный вор и даже не человек, который навел на меня дуло пистолета. Это был кто-то абсолютно новый. Это был человек, которого не волнует, чем или кем придется пожертвовать, чтобы достичь цели.
И я не понимала, почему Иган просил его о защите.
— Отдай мне кольцо, Дестини, - повторил он.
Я вздернул подбородок, показная бравада придала мне немного сил, хотя я и понимала, что человеку, стоящему напротив, на это глубоко наплевать.
— Не могу.
— Почему? Что ты с ним сделала?
— Я оставила его в безопасности. В месте, где никто не сможет до него добраться.
Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния.
От сверкающих небоскребов Мельбурна до его пульсирующих ночных клубов, мир Райли Дженсон наполнен опасностью и страстями. Райли — сногсшибательный вервольф с примесью вампирской крови, она работает на организацию, созданную для контролирования сверхъестественных рас.Когда она, обнаженная и вся в синяках, приходит в себя в пустынном проулке, в ее голове бьется единственная мысль — ей нужно бежать, чтобы спасти свою жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мерси Рейнолдс — репортер в районе залива Сан-Франциско и лишь отчасти человек. Наполовину женщина, наполовину дракон — «Драман», не в силах менять форму, но все еще в состоянии освобождать огненную энергию. Теперь пришло время проверить ее на прочность. Подруга Мерси Рэйни просит ее помочь в расследовании смерти ее сестры. После того, как ужасный несчастный случай уносит жизнь Рэйни, у Мерси есть лишь пять дней, чтобы найти убийцу: если Мерси потерпит неудачу, то согласно драконьему закону душа Рэйни будет обречена на вечные скитания по земле.
Когда Дестини Маккри просыпается рядом с мертвым мужчиной на Орегонcком пляже, она знает только одно: она должна продолжать двигаться, продолжать искать, и быть на шаг впереди сил, преследующих ее от самого сердца Шотландии до этого пустынного места. Почему? Смерть ее любовника оставила ее в одиночестве с малой долей памяти о ее прошлом. Сияющее, змееподобное кольцо - это единственная подсказка которая у нее есть, и единственный козырь в самой опасной игре.
Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ.Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов.Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами.Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…Посвящается мохнатым созданиям, которые разнообразят нам жизнь, и не только в полнолуние: пуделям и хорькам, мышам и боксерам, морским свинкам и большим белым котам.Всего вам вкусного!
Целыми днями Раиса лежала на диване, просматривая по телевизору семейную хронику, где счастье льется через край… Точнее, лилось, пока мужа не убили. Она и не подозревала, что его так ненавидят даже после смерти: крест на свежей могиле Арамиса кто-то сжег. А тут еще кредиторы! Потянулись гуськом в дом Баграмянов, не выждав и девяти дней! Оказывается, покойный оставил ей лишь долги. Но как же так? Ведь Арамис – владелец клуба «Корлеоне» – был баснословно богатым человеком! Удивляло еще одно: стреляли в Арамиса среди бела дня, свидетели видели, как после выстрела джип с преступниками неторопливо уехал.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Эту поездку, на один из островов Карибского моря, Ирина считала бы идеальным сочетанием приятного с полезным, если бы… Если бы не просьба ее шефа. Именно по его заданию она останавливается в отеле, из которого исчезли младшая дочь и подруга Буйновского. Ирина должна попытаться хоть что-нибудь выяснить о пропавших девушках. Но, похоже, ей не суждено оправдать доверие босса. Решив перед отъездом развлечься, Ирина принимает приглашение своего знакомого покататься на яхте. Вот тут-то ей и предстоит испытать на себе всю «экзотику» Карибских островов…
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сена – мастер по сенсациям в газете «Непознанный мир» – едет в славный город Гжель, где, по словам аборигенов, находится дом с привидениями. И, славу богу, не одна, а с коллегой по работе Владом и его новой пассией Олесей. В таинственном доме, оказавшемся заброшенной лачугой без удобств, компания натыкается на труп мужчины, лежащего в форме звезды в одних трусах. В удивительно некрасивом молодом человеке Олеся узнает своего горячо любимого Алешу Мурзина, безжалостно бросившего бедняжку в пользу ее более обеспеченной сестры.