Убийца — садовник? - [28]
— О, вот это интересно! — воскликнул вдруг Рэндон и потянул меня к одной из палаток, возле которой собралась уже приличная толпа.
В палатке за столиком сидел темноволосый кудрявый мальчик лет семи. В руке он держал гусиное перо. Мальчик макал перо в чернильницу и старательно, ровным почерком выводил слова. Он наклонял голову и временами останавливался, будто думал, что дальше написать. Я на первый взгляд не нашла в этой картине ничего необычного, кроме разве что юного возраста писца. Потом расслышала шепоток вокруг «тонкая работа» и «механический человек». Мальчик оказался андроидом!
Хозяин палатки и изобретатель рассегнул куртку на спине своего изделия, продемонстрировав нам сложный механизм. Привести в движение его можно было пружиной, как часы. Да и сам механизм напоминал часовой. Я впечатлилась.
— Я видел подобный автомат на последней промышленной выставке в Спленфилде, — сказал Рэндон, когда мы выбрались из палатки.
— Что ещё необычного вы там видели? — с интересом спросила я.
— Да чего там только не было! Изобретатели и учёные сейчас в большом почёте. Можно сказать, что в столице сейчас правит бал меритократия. Георг… Его величество выделяет огромные средства на научные опыты и внедрение новых технологий. Технический и медицинский университеты абитуриенты берут штурмом. Это же цепная реакция, понимаете? Мы создали паровую машину — увеличилась добыча угля. Усовершенствовав паровую машину, мы получили паровоз. Наладили добычу железа — появилась рельсовая дорога, которая в состоянии этот паровоз выдержать, в отличие от чугунной. Как только мы запустим счётно-аналитическую машину, это позволит сбросить с учёных груз долгих монотонных вычислений, что даст толчок новым открытиям в математике. Математика же — готовый инструмент для описания физических законов. Это как лавина, которая всё больше набирает скорость, и её уже не остановить.
Я рассмеялась. Рэндон выглядел таким увлечённым. Он был похож на моего отца в эту минуту.
— Что? — спросил мужчина, тоже улыбаясь.
— Если бы вы, милорд, рассказали мне всё это в нашу первую встречу, я бы точно поехала с вами, — выпалила я. И покраснела.
— Жалею, что не рассказал, — вздохнул Рэндон.
Мы ещё не успели обойти всю площадь, как к лорду подошёл один из его помощников и что-то негромко ему сказал, жестикулируя. Тот заметно помрачнел.
— Жаль прерывать нашу прогулку, — извинился он передо мной, — позвольте, я провожу вас домой.
— Да что вы, я сама, — попыталась я отказаться. Ещё не хватало, чтобы со мной нянчились!
В конце концов, мы сошлись на том, что он проводит меня до половины дороги. Настроение у меня упало, и погода тоже начала портиться. Бледный диск солнца едва можно было различить, в сером воздухе повисла мелкая морось. Улицы затягивало туманом, и он всё сгущался. Туман будто стирал различия между мной и Рэндоном, город растворялся в сумерках, мы были одни, не верховный лорд и маленькая провинциалка, а просто мужчина и женщина, заблудившиеся в холодном сумраке, где единственным теплом оставалась поддерживающая тебя рука. Почему-то меня охватило необъяснимое смущение. Мы неловко попрощались. Думаю, если бы мы знали тогда, что это наша последняя спокойная прогулка на много-много дней вперёд, постарались бы её растянуть её подольше.
Я уже свернула на свою улицу, мурлыкая под нос прицепившийся сегодня назойливый мотивчик, когда из тумана передо мной вынырнула рослая фигура. На миг я пожалела, что не позволила Рэндону проводить меня до самого порога, но в следующую минуту фигура показалась мне знакомой.
— Мистер Хардман? — удивилась я. Что ж, по крайней мере, сейчас при нём не было его страшных ножниц.
Мужчина молча протянул мне несколько веточек бересклета, которые я нерешительно приняла. Это что ещё за подношение? Что, сегодня какой-то букетный день? Хардман промычал что-то, будто пытаясь донести до меня какую-то мысль, запнулся, махнул рукой и ушёл. Я смотрела, как его фигура, двигаясь неровными крупными шагами, тает в тумане. И что это должно означать?
До дома я добралась без приключений, однако сюрпризы на этом не закончились. Моя квартирная хозяйка встретила меня сегодня тоже очень своеобразно. Она с воинственным видом стояла на крыльце, оглядываясь по сторонам. В руке у миссис Хиггис я заметила каминные щипцы, которыми она держала за хвост дохлую крысу.
— Мы с Демьюром тут не при чём! — тут же открестилась я. Мой кошан ловить мышей считал ниже своего достоинства, а к крысам относился с уважением и предпочитал разойтись по-мирному.
— Боже меня упаси обвинять невинное животное! — воскликнула хозяйка. — Я хотела предупредить вас, мисс Элизабет, что кто-то разбрасывает отраву вокруг дома! Вчера миссис Хадсон (она живёт на первом этаже) чуть не поскользнулась на крыльце на кусочке сала, а вечером мы нашли рядом с крыльцом дохлую кошку. А сегодня — вот это! — она помахала щипцами.
— Так что будьте осторожны! — сказала напоследок пожилая леди, унося с собой скорбную жертву неизвестного дератизатора.
Я взлетела по ступенькам, пинком распахнула дверь квартиры, подхватила на руки моё обожаемое рыжее чудовище и облегчённо выдохнула. Обалдевший от такой нежности кошан вытаращил глаза и на всякий случай включил бурчальник.
Вторая книга о приключениях Энни Фишер. Девушка приезжает в замок Уайтбор, чтобы наладить отношения с обретенной семьей, но все складывается не так, как ей представлялось. Дядя-опекун отталкивает высокомерной снисходительностью, замок поражает волшебством, жених дает повод заподозрить его в вероломстве… Ситуация еще больше осложняется, когда в окрестностях замка происходит убийство.
Пути сыщицы Энни Фишер и лорда Кеннета Фонтероя случайно пересеклись, когда по вине девушки пропал важный артефакт этого знатного семейства. Без него лорд Кеннет ежечасно рискует превратиться в огнедышащее чудовище. Девушке и потенциальному дракону придется преодолеть взаимную неприязнь, чтобы вместе найти преступника, причем времени на поиски остается все меньше. Ниточка расследования ведет Энни то в светские гостиные Эшентауна, то в волшебные холмы, позволяя ей не только раскрыть преступление, но и узнать некоторые тайны своего прошлого.
Несмотря на спокойную замужнюю жизнь, Энни Фишер никак не может забыть свое «ищейское» прошлое. Чтобы помочь своим друзьям-сыщикам, она собирается поймать одного воришку, а заодно устроить личное счастье близкой подруги. Рискованную операцию предполагается провести на зимнем балу. Но, как это всегда бывает у Энни, тщательно продуманный план рушится из-за непредвиденных обстоятельств… Персонажи здесь те же, что и в моих книгах «Коза дракону не подруга» и «Хозяйка замка Уайтбор».
Продолжение романа «Чайка с острова Мираколо», в котором героям снова придётся встретиться с морскими чудовищами, интригами и человеческим коварством. Это же Венетта — здесь предают как дышат. Но если друг не оправдал доверия, то, может, старый враг придёт на помощь?
Летучий Архипелаг – это группа островов в небе, окруженных волшебными ветрами. Дийна Веласко когда-то была наследницей острова Ланферро, а теперь работает скромным курьером и жива лишь потому, что враги отца плохо ее искали. Летая между островами на парусной лодке, девушка развозит грузы, иногда незаконные, так как ее хозяин время от времени балуется контрабандой. Однажды ей приходится бросить дорогой груз, чтобы спасти людей. Спасаясь от гнева хозяина и заказчика, Дийна прячется в неприступном колледже Всех Ветров, но старые враги пытаются достать беглянку и там.
Венетта – город, ревностно хранящий свои секреты. Здесь каждый человек имеет право скрыть под маской свое лицо, а богатые особняки часто прячут за нарядными фасадами грязные семейные тайны.Юная патрицианка возвращается из загадочного островного монастыря в Венетту, чтобы выйти замуж за богатого синьора. Но та ли она, за кого себя выдает? С какой целью явилась в город? И что может прийти в Венетту следом за ней?Темные воды лагуны, колыбели города, тоже много веков хранят свою тайну…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Вторая книга цикла. Действие происходит через полгода после событий в Илсбери. Алекс Рэндон, Элизабет и ещё несколько человек отправляются в морское путешествие, которое неожиданно оборачивается жутковатым приключением… P.S. Прообразом корабля «Монарх», на котором, собственно, разворачивается действие романа, являются пароходы «Грейт Истерн» и «Великобритания», спроектированные в середине XIX века инженером Изамбардом Брюнелем.
Третья книга цикла. Стоило только открыть женский колледж на территории старейшего университета Хэмфорда, как сразу же начались неприятности. А ведь умные люди предупреждали, что «шляпкам» не место в системе высшего образования! Проблемы Блэкторн-холла приобретают такой размах, что для их решения в Хэмфорд приезжает сам Алекс Рэндон, один из верховных лордов. Со своей стороны, некоторые предприимчивые студентки тоже не прочь принять участие в расследовании…