Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет) - [20]
— В Греции было больше мрамора, чем гранита, — усмехнулся Джо. — Если бы у них был гранит, то наверняка они легко овладели бы и им. Но я не о том хочу спросить. Как ты думаешь, почему он принял предложение твоего дедушки Джона?
— Вероятно, из-за денег, — Каролина слегка улыбнулась. — У тебя столько денег, Джо, и добываешь ты их так легко, что тебе трудно понять, что другим людям, если они хотят как-то улучшить свое положение, приходится продавать немного своего времени и таланта.
— Да, это ответ. Но…
Джо не успел высказать до конца свое мнение. Заросли неожиданно кончились, и тропинка почти что повисла над скалистым обрывом. Мягкий блеск безоблачного полдня сиял над неподвижной зеленоватой массой воды, освещаемой сверху солнцем.
Они сделали еще несколько шагов, и в конце тропинки показались широкие, удобные, выбитые в скале ступени. Железный барьер предохранял от падения в пропасть. Ступени вели к маленькой естественной бухте, где был помост на сваях, а к нему привязана большая моторная лодка.
Джо вскочил в лодку, подал руку девушке, отвязал швартовую веревку и, оттолкнувшись ногой от причала, завел двигатель.
— Здесь нет подводных скал? — спросил Джо, склонившись к Каролине и силясь перекричать шум мотора.
— Нет! Ни скал, ни водоворотов. Дно сразу резко опускается.
— В таком случае мы можем плыть спокойно.
Вскоре Алекс заглушил мотор и поставил лодку носом к небольшим волнам.
— Если хочешь немного поплавать, я останусь в лодке, — предложил он.
Она без слов кивнула головой и нырнула в воду. Ее тело описало дугу над низким бортом, он услышал плеск, и почти сразу же голова девушки в черной блестящей резиновой шапочке показалась на поверхности.
— Какая теплая вода! — воскликнула она и кролем поплыла к берегу, от которого ее отделяло не менее двухсот ярдов.
Джо завел мотор, и лодка медленно заскользила за пловчихой.
Следя за Каролиной, он видел большой кусок побережья. Белые меловые скалы, которые замечает любой моряк, достигнув берегов Англии с востока, запада или юга, тянулись по левой стороне вплоть до горизонта. С правой стороны обзор заслонял выступ, на котором стоял видимый издали павильон генерала Сомервилля. Снизу, со стороны моря, казалось, что павильон висит в воздухе. В действительности же он стоял на вершине каменного столба, почти отвесно уходившего прямо в волны. Маленькая, едва видимая снизу балюстрада указывала место соединения скального отрога с материком. Между павильоном и бухтой по краю берега тянулась зеленая линия, образуемая старыми деревьями и подлеском, ветки которых свисали над пропастью. Местами на солнце блестели прутья решетки, ограждающей со стороны моря владения генерала. По-видимому, он приказал установить ее, опасаясь, чтобы кто-нибудь, плохо знакомый с топографией парка, не рухнул в пропасть, которая идущему от дома открывалась совершенно неожиданно и до последней минуты не была видна из-за буйной растительности. С этой стороны проникнуть в Мандалай-хауз было невозможно. Конечно, оставался еще причал и ступени, ведущие в гору, если кому-то непременно хотелось подойти к владению генерала со стороны моря.
— Джо!
Задумавшись, он не заметил, что девушка уже доплыла до берега и теперь вернулась назад к лодке. Он подал ей руку и одним рывком втянул в лодку.
— Я умею править, вода восхитительная, поплавай, а я останусь тут.
Джо отрицательно покачал головой.
— Видимо, я старею, потому что меня больше начинают интересовать теоретические вопросы и ради них я забываю о самых простых удовольствиях. В эту минуту, например, мне очень хочется узнать, ты давно знакома с Мерил Перри?
— Мерил? Подожди секундочку… — Каролина спустилась в каюту и тотчас же вышла с большим купальным полотенцем. Сняла шапочку и стала старательно вытирать лицо и шею. — Мерил? А почему ты об этом спрашиваешь? Господи Боже, да я знаю ее сто лет! Я тебе уже говорила, что мы учились вместе, только, как ты мог заметить, у нас были разные сферы интересов, что позднее нас развело.
— Ты с ней вместе училась? Точно?
— Что с тобой, Джо? Надеюсь, ты не думаешь, что я могу забыть ту, с которой ежедневно ела ленч у Бреди за неполный фунт, поскольку обе мы были небогаты, а аппетит у нас был зверский. Бреди тем отличался от других владельцев закусочных, что там можно было самому накладывать себе на тарелку, сколько хочешь. При условии, что брать еду разрешалось только раз. Мы научились накладывать столько, что тарелка с едой выглядела как пирамида.
— И это была Мерил Перри? Ты убеждена, что ее тогда так звали?
— Безусловно! К тому же я заранее знала, что мы здесь встретимся: мистер Паркер упоминал о ней, но мне не хотелось признаваться в этом, иначе ты замучил бы меня вопросам… почти такими, как сейчас.
— Давно это было?
— Семь, восемь, скорее девять лет назад…
— Сколько же в таком случае лет Мерил Перри сейчас?
— Ровно столько, сколько и мне.
— А сколько… — Джо оборвал себя и развел руками. — Следствие зашло в тупик, — сказал он с показной горечью. — Джентльмен никогда не спрашивает у женщины, сколько ей лет.
— И, однако, я могу признаться! Я никогда не делаю из возраста тайны. Мне… подожди-ка… — она заколебалась.
В повести "Третий король" польского писателя Джо Алекса преступление совершается в старинном польском замке, превращенном в музей.Туда проникают сотрудники полиции, чтобы предотвратить похищение бесценной картины Риберы. Для повести характерна изящная запутанная интрига, постепенно нарастающее напряжение, чисто польский юмор.ДЖО АЛЕКС. ТРЕТИЙ КОРОЛЬ (Joe Alex. GDZIE JEST TRZECI KRÓL?)Перевод с польского И. Г. Безруковой. Рисунок В.И. Егорова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В них вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны.
Частный сыщик Джо Алекс вместе с полицейским инспектором Скотланд-Ярда Беном Паркером пытаются распутать таинственное убийство, совершенное в театре, где давали пьесу Ионеско «Стулья». Убитый был актером театра, а орудием убийства послужил необычный по форме кинжал. Расследование убийства начинается в кабинете директора, где они узнают многих нелестных фактов о жизни убитого актера. На этом расследование застревает…
Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В этом сборнике вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны.
Романы предлагаемого нами автора, пишущего под именем Джо Алекс, выгодно отличаются от быстро приедающихся произведений, где главные герои — разбитные американские парни, сначала стреляющие, а потом уже думающие. В этом сборнике вы найдете образцы классического английского детектива, которые вобрали в себя все лучшее, что привлекает в этом жанре: динамику сюжета, интеллектуальное единоборство, мрачные преступления и их разгадку.Автор и герой романов носят одно и то же имя, и это перевоплощение настолько глубоко, что заставляет и читателя отождествлять себя с действующим лицом, вместе с ним проходить через все лабиринты следствия, испытывать напряжение близости разгадки и убеждаться, что это лишь очередной тупик, после которого нужно опять все начинать сначала.Романы Джо Алекса не только динамичны и интеллектуальны, как все написанное в стиле классического английского детектива, но и весьма познавательны.
«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Великолепный представитель детективного жанра из категории идеальное убийство. Труп в запертой изнутри комнате на третьем этаже дома, с окнами забранными решеткой и выходящими в пропасть. Сам ключ в террариуме с ядовитым гадом, а на подоконнике — след дьявольского копыта. Да еще и местное предание, о проклятии Дамокловым мечом висящим над обитателями поместья.С первой до последней страницы так и не удается понять, кто же убийца. Хотя автор честно и подробно представляет сыщику (он же — сам Джо Алекс) и читателям все обстоятельства этого, безусловно хитроумного плана.
Книги Джо Алекса, автора остросюжетных повестей и романов, пользуются у него на родине — в Польше — неизменным успехом. Правда, под своим настоящим именем — Мацей Сломчиньски — он больше известен как литературовед, сценарист, литературный переводчик.Джо Алекс — это и постоянный главный герой его произведений — английский писатель-детективист, распутывающий, подобно Сименоновскому Мегрэ, хитроумные криминальные коллизии.