Убить судью - [27]
— Так, сын каннибала, Зот Аблейкин, изобрел рецепт приготовления сгущенного молока... Аблайкина дочь вышла замуж за норвежского моряка Пера Ананиассена, вот ветка, это их сын Йон, китобой, и женился он на своей кузине, Нине Аблейкиной, а их сын, Иван Ананиассен, открыл первую в России консервную фабрику...
— Ух ты... — Хот-Дог приободрился.
— А как там армянская ветка? — Наташа, как и все наши девушки, проявляла интерес ко всему восточному, особенно к мужчинам. Ее заинтересовала эта ветка в роду Хот-Дога — она могла подкинуть дров в костер их чувств, который уже начал угасать.
— Какая армянская?! — Хот-Дог почему-то сильно покраснел.
— Асланян из Урарту!
— Так, щас посмотрим... — Пепси перешел к противоположной ветке. — Асла-нян... после исчезновения Урарту праправнук Асланяна устроился садовником при дворе княгини Ольги, сын садовника получил в наследство большие наделы в Черноземье и стал выращивать пшеницу, его дочь вышла замуж за француза, некоего Ле Бёффа, и открыла по всей Центральной России пекарни, где пекла круассаны и французские батоны, после нападения французов в 1812 году их внук бежал в Австро-Венгрию и осел в граничащей с Трансильванией области, где наладил производство знаменитой венгерской «Палинки»...
— Чего? — Хот-Дог почувствовал недоброе.
— Это их национальная водка на меду, венгерская. Мне один «жених» привез, из Будапешта, Юшка... Имя такое у него — Юшка... Чистая самогонка...
— Юшка — это кровь... — Я вспомнил, что в детстве часто дрался во дворе с одним пацаном и его мать приходила к моей и жаловалась: «Ваш сын разбил моей детине нос, и у него юшка теке». И я спрашивал у мамы, что такое юшка. И мама отвечала мне: «Кровь... по-украински». Хоть и слова разные, а цвет у нашей крови был один и тот же.
— ...«Палинки», — продолжил Пепси. — Его внучка, Каринэ Ле Бёфф, была завербована в секту, поклонявшуюся графу Дракуле, и вскоре объявила себя Принцессой Вампиров... долгое время она держала в страхе всю приграничную с Румынией территорию, нападая на людей и на крупный рогатый скот... после революции Каринэ Ле Бёфф объявилась в России, где возглавила первый красный завод по розливу коньяка...
— Хорошая родословная — каннибалы, вампиры... Как же из всего из этого Хот-Дог получился?
— Вот, племянница Каринэ, Василина, закончила ремесленное и приехала строить в наш город первую в Союзе атомную станцию, и она и есть бабушка Хот-Дога. — Пепси задумался. — Че, твою бабку правда Василиной звали?
— Вроде... Я ее никогда не видел... У матери фотка есть, там на обороте написано карандашом... Василина Миримская... В браке с неким Артуром Егоровым она родила дочь Нину...
— Это мама... Нина — это моя мама... — Хот-Дог был взволнован.
— Да, правильно, — продолжал свой сказ Пепси. — Теперь посмотрим, откуда есть твой отец. Он у нас из этой ветки прорастает. Так, внук Ивана Ананиассена, Федор, сменив после октября 1917-го фамилию на Ананьев, выучился на плиточника и тоже приехал строить атомную станцию, тут он женился на некоей Фаине Хотеевой, взял ее фамилию, и его сын, Родион Хотеев, и есть Хот-Догин дедушка...
— Деда Родя... — прошептал Хот-Дог.
— Сын Родиона, Денис, в 1961 году сочетался браком с Ниной Егоровой. — Тут Пепси торжественно ткнул пальцем в верхушку генеалогического древа. — Вот, Хот-Дог, видишь макушку, это ты.
— Я?
— Да, вот, как бы голова у дерева, это ты.
И Пепси зафиналил:
— Вот откуда есть пошла семья твоя и ты сам, Хот-Дог!
Хот-Догу было очень приятно — он многое про себя понял и заодно подсел на древность. Хот-Дог начал покупать всякие книжки с легендами земли Русской, он даже их читал, а потом пересказывал всем нам. Хот-Дог призывал нас не забывать о своих корнях, поэтому он и предложил примотать наконечник, как это делали в древности наши предки. Примотать мы решили колготками Наташи. У нее были черные Omsa и красные Wolford. Мы, конечно, положили глаз на красные, но Наташа их нам не дала.
— Вы что?! Это же Wolford! У них пальчики по полгода не рвутся!
Конечно, красными было бы эффектнее, но... Орудие убийства было готово, и сценарий написан, и роли распределены, кроме Наташиной.
— Я буду заниматься вашим алиби... так, на всякий случай... все равно после убийства расследование затеют... я тусанусь в баре, познакомлюсь с кем-нибудь, потом скажу, что и вы со мной были...
— Какое-то скользкое алиби, — первым возразил Хот-Дог, и это опять меня навело на мысль, что у них с Наташей снова отношения.
— Слушай, Наташа, есть покруче алиби — мы тут с одной девчонкой познакомились, с прибалткой... — Наташа взглянула железным взглядом на Хот-Дога, а он и не понял, что сейчас на него злятся, он привязывал наконечник «Омсой». — Она танцовщица...
— Отлично... — Наташа пошла в ванную переодеваться, это означало, что она очень сердится, но не хочет показывать вид. — Говори, говори, я услышу...
— У нее проблема, она сегодня выступает, а ее парни подвели, она нас попросила ей помочь, это будет отличное алиби, мы судью треснем — и к ней... на подтанцовку... повертимся там, помелькаем, столько народу нас увидит... Эта девчонка, ее Илза зовут, она любое время назовет, вообще скажет, мы с ней весь вечер провели!
Творческий дуэт драматургов братьев Пресняковых (старший – Олег и младший – Владимир) приобрел широчайшую известность не только в России, но и за ее пределами. Братья начинали в родном для них Екатеринбурге, где в 1998 году вместе создали при УрГУ Театр имени Кристины Орбакайте, где представляли свои ранние пьесы в собственной режиссуре. Впоследствии Пресняковы покорили Москву – их пьесы с успехом шли в Театре п/р. Олега Табакова, МХАТ им. А. П. Чехова. Пик славы драматургов пришелся на период их творческого союза с режиссером Кириллом Серебренниковым.
УДК 82-2 ББК 84(2Рос-Рус)6-6 Б 87 Предисловие К. Серебренникова Оформление серии художника И. Ворезова Серия основана в 2005 году В книге сохранена авторская пунктуация Братья Пресняковы The best: Пьесы. — М.: Изд-во Эксмо, 2005. — 352 с.: ил. ISBN 5-699-13678-9 Пьесы братьев Пресняковых с аншлагом идут во многих театрах мира: Англии, Скандинавии, Германии, Португалии, Испании, Америки, Венгрии, Австралии и др. После каждой премьеры аудитория авторов расширяется благодаря оперативному выходу в свет нашумевших за рубежом пьес.
УДК 821.161.1-2 ББК 84(2Poc=Рус)6-6 П73 Оформление обложки дизайн-студии «Дикобраз» Пресняков, В. Паб: пьесы / Братья Пресняковы. — М.: ACT: Астрель, 2008. — 254[2], с. ISBN 978-5-17-053954-3 (ACT) ISBN 978-5-271-21074-7 (Астрель) ISBN 978-985-16-6133-2 Пьесы братьев Пресняковых успешно идут во многих странах мира. Они — авторы сценария культового фильма «Изображая жертву». Все три пьесы сборника «Паб» ставились, но ни разу еще не издавались в России. Мы где-то читали о том, как потоп омывает грешную землю.
Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.