У стен недвижного Китая - [5]
Естественно, что мой ответ на сей вопрос подразумевал предварительное обследование ВСЕХ помещений. Что и пришлось сделать. Попутно счастливый хозяин спрашивал у меня совета, не здесь ли ему расположить спортзал, не здесь ли бильярдную и не здесь ли гостиную. Я высказывал свои мнения, а хозяин их внимательно выслушивал.
Один раз я пошутил:
— Тебе бы ещё сюда — бронзовых статуй и фонтанов, вот тогда бы и совсем хорошо было!
Но Сократ юмора не понял и очень серьёзно сказал:
— Погоди! Будут у меня ещё и бронзовые статуи, и фонтаны!
Обсуждали и другие «аспекты дальнейшего обустройства данного помещения» — именно так! Хозяин напускал на себя важность и старался изъясняться со мною на языке соответствующем той роли, которая полагалась владельцу такой роскошной недвижимости.
Особое значение в нашем собеседовании уделялось вопросам безопасности и охраны: сигнализация, двери… Впрочем, насчёт того, какую комнату отдать телохранителю, у него не было никаких сомнений — ту, что у самого входа. Хотя, конечно, одного охранника для такого дома — маловато. Но со временем будет и второй человек, и третий, и четвёртый.
— Слушай, — спросил вдруг я. — А зачем тебе столько охранников?
— Как зачем? Да ты что?! — Сократ перешёл на шёпот. — Всю мою жизнь меня кто-нибудь обязательно собирается убить! Сколько раз уже убивали — ты не представляешь! А ты ещё спрашиваешь: зачем? Ну что за вопрос!
— Убить? Да ну!
— Что? Не веришь?
— Верю. Но — с трудом.
— Меня ведь убивали-убивали, да только так и НЕ убили! Честное слово тебе говорю: ИМ НЕ УБИТЬ МЕНЯ!!!
— Да кто ж убивал-то?
— Родственники жены. Начнём с них!
— За что?
— За то, что я — грузин, а в жёны взял абхазку. Свои же грузины и угрожали мне смертью за это же самое. Зачем я, видите ли, взял в жёны абхазскую женщину, а не грузинскую! Да я — кого захочу, того и беру!.. А пока воевал, так сколько раз вражеская пуля пролетала в миллиметре от моей головы! Потом, когда бросил всё: и войну, и армию, меня хотели судить и расстрелять! Свои же! Грузины! Говорят: НЕ в той армии служил! НЕ за тех воевал, за кого надо! А кто там сейчас поймёт — за кого НАДО, за кого НЕ надо! А если я не хочу больше воевать?! А если я хочу пожить на свете? Хочу просто пожить на свете! Красиво пожить! Хорошо! Что в этом плохого?! Всему миру известна прописная истина: красиво жить НЕ запретишь! А ты говоришь: телохранители зачем нужны в таком количестве? Спокойная жизнь — она, мой дорогой, денег стоит! И раз уж всем я так мешаю на этой земле, то, значит, мне без охраны — НИКАК нельзя!
Как раз в это время мимо нас с воплями промчались Сократовы сыновья — они играли в войну. Посмотрев им вслед, хозяин дворца сказал:
— Вот и детей моих могут украсть. Слышал ведь про недавнее похищение армянского мальчика?
— Слышал.
Это была и в самом деле страшная история: мальчишку заманили в машину и увезли в неизвестном направлении, а затем позвонили родителям и потребовали у них выкуп гигантских размеров; и выкуп этот получили, но затем сами же и стали объектом угроз и вымогательства со стороны других бандитов — старших по возрасту. Между тем самого мальчика на всякий случай убили — ещё до получения денег. Чтоб не проболтался, ибо похитители были из одной с ним школы. А убивали — необыкновенно зверски и необыкновенно долго.
— Конечно, охрана мне и моим детям очень нужна!
— Послушай, Сократ, но, если ты так всего боишься… — начал было я.
— Я — боюсь? Я — НИЧЕГО не боюсь! Я просто проявляю осторожность. НЕ говори так больше!
— Ну хорошо. Я изменю свой вопрос: если ты проявляешь во всём такую осторожность, то почему же ты за всё время не догадался проверить мои документы? Может быть, я вовсе и не тот, за кого себя выдаю, а кто-то совсем другой. Может быть, я подослан к тебе твоими врагами? Или хочу тебя ограбить?..
Сократ взял меня за пуговицу и, глядя мне в глаза, очень серьёзно сказал:
— Зачем мне твои документы? У тебя на лице написаны все твои документы! Ты — просто честный человек! Вот и всё! А я хорошо умею читать по лицам!
«Честный человек» — комплимент это или насмешка? В устах Сократа — конечно же, издёвка. Но — не беда! Я ведь тоже кое-что умею. Вот и твоё лицо я вычислил!
В комнате, которую мы совместными усилиями определили как классную, он тем временем старательно разместил сотканные пока что из чистого воздуха два письменных стола, компьютерную технику, книжный шкаф и ещё один шкафчик для кое-какой аппаратуры — аудио-, видео-, фото-, кино-, стерео-, электро- и всякого прочего барахла. И ещё: аквариум с рыбками (чтобы дети приучались любить всякую живность, так сказать) и пальмы-кактусы всякие (чтобы приучались уважать экологию, природу, климат, ну, ты сам понимаешь: чтобы дети были гармонично развитыми). Поговорили о развитии в детях трудовых навыков, о воспитании в них чувства ответственности…
Особенно интересным вышел у нас разговор насчёт компьютеров:
— Нужны персональные компьютеры… две штуки — раз детей в доме двое, то и компьютеров должно быть в доме двое!.. Ты понимаешь в них, да? Слушай: какой ты молодец!.. Слушай: научишь моих сорванцов, чтоб разбирались, да? Я хочу, чтоб они у меня были современные люди! А я ничего не понимаю в этих компьютерах! Отстал от жизни! Честное слово: совсем отстал! Знаю только, что компьютеры бывают «жёлтые» и «белые». Знаю, что НИКАКОЙ уважающий себя человек НИКОГДА не купит себе «жёлтый» компьютер!.. А я что ли — сам себя НЕ уважаю, что ли?.. Когда моя жена покупает вещи, я ей всегда говорю: если хочешь выбросить на ветер деньги, которые я зарабатываю таким тяжёлым трудом, то вот тебе мой совет: покупай китайские вещи!.. Ха-ха-ха!.. Я шучу, конечно… Что ж она у меня ничего не понимает, что ли? Всё понимает!.. Какой марки ты сказал, нужно покупать компьютер?.. Да я и запоминать не хочу!.. Я продавцу, когда буду покупать, шепну на ухо одно простое слово — и он мне сразу даст лучший компьютер и ничего плохого не подсунет!..
Немецкий писатель Генрих Манн умер в тот самый день, когда я родился — 12-го марта 1950-го года. У него есть прекрасный и весёлый роман о преподавателе латыни и древнегреческого — роман написан, как я понимаю, в знак протеста против рассказа Чехова «Человек в футляре». Я присоединяюсь к его протесту и пишу историю о Латинисте, который совсем не похож на чеховскую карикатуру…
Это роман-притча, в котором рассказывается о единственной в своём роде катастрофе советской атомной подводной лодки. Ситуация, в которую попали те подводники, означала, что спастись совершенно невозможно — никто и никогда в мире — ни до этого случая, ни после него — из такого положения живым не выходил. А они свершили чудо и почти все вышли… Не сомневаюсь, что и Россия спасётся точно так же.
Это фантастический роман, похожий на сказку. Действие происходит не на нашей планете, а на совершенно другой, которая напоминает нашу.Меня упрекали в том, что я в иносказательной форме заклеймил позором в своём романе Японию. Конечно, это не так: я, конечно, считаю Японию одним из нескольких источников Зла на Земле, но специально писать о ней целую книгу я бы никогда не стал.Это романтическая сказка о борьбе Добра со Злом, а какие-то сходства в ней если с чем-то и есть, то ведь не только с Японией…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
РЕЧКА ЗА МОИМ ОКНОМ. Пьеса Пьеса с фантастическим сюжетом, в жанре, который бы я назвал так: трагифарс. Хотя кто-то мог бы и возразить, что это комедия — спорить не буду. Главное действующее лицо пьесы — это я сам. Мне примерно около 35 лет, я живу в погибающем Советском Союзе, пытаюсь осмыслить русскую историю, а пока я это делаю, со мною или вокруг меня происходят удивительные истории…
Эта история, написанная в эпоху Перестройки, странным образом пришлась не по душе нашим литературным перестройщикам. Они все дружно, в один голос заклеймили меня и мою повесть позором.Причём основания для такого, как говорил кот Бегемот, резкого отношения были все как на подбор одно удивительнее другого. Например: городская тюрьма не могла находиться на улице имени Фёдора Михайловича Достоевского, точно так же, как и гарнизонная гауптвахта не могла располагаться на улице имени Чернышевского. Поскольку таких глубокомысленных и многозначительных совпадений в реальной жизни быть не может, то, стало быть, сюжет грешит условностью и схематизмом.
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.