У нас все дома - [45]

Шрифт
Интервал

Фердинан снял защитную пленку с тарелок, которыми еще ни разу не пользовался. Не нашлось даже трех одинаковых. На сегодня сойдет, но ему придется раскошелиться на новую посуду. Он попросит Мадлен помочь ему, учитывая, что Жюльетта ест у него так же часто, как его дочь и внук. Ах, Мадлен… Фердинану не терпится снова увидеть ее. Пусть даже у них более чем платонические отношения. Для него огромное счастье просто находиться с ней рядом, смеяться, держать ее за руку, сидеть рядом на скамейке.

Запах, доносящийся из духовки, возвращает его на землю. Пора проверить картофель дофинуа — корочка уже подрумянилась. Можно садиться за стол. В кухне им будет тесновато. Они все больше устали, чем проголодались, и разговор поначалу не клеился. Каждый был погружен в свои мысли, и тишину нарушал только Шерлок, то и дело задиравший Дейзи.

Внук остановившимся взглядом наблюдает, как маленький бигль покусывает висячее ухо догини. Глаза у Александра слипаются, он вот-вот уснет прямо на стуле. Марион осматривается. Когда-то эта кухня, теперь выглядящая так старомодно, была ее любимым местом, тут всегда витали ароматы бретонских пирогов с черносливом, горячих гренок и молочного риса. Она с удивлением отмечает, что тут все сверкает чистотой.

Фердинан же думает о завтрашнем дне, который обещает быть очень долгим. О тесте на совместимость. И хотя больше всего на свете он ненавидит медицинские процедуры, ему не страшно. Более того, он абсолютно спокоен. Он правда рад будет сделать это для внука, и вовсе не из чувства ревности или соперничества. А просто потому, что его семья в нем нуждается и впервые в жизни он может оказаться полезным, он, Фердинан Брюн. И сделать что-то хорошее. Не для себя.

Благодарности

Так заканчивается эта история, а началось все чуть более года назад, за столиком миланского Antico Caffè.

Странный путь для первого романа: самопубликация автора. Мне вдруг взбрело в голову отдать рукопись на суд незнакомых людей. Чтобы получить объективное мнение. И еще потому, что я боялась отрицательных отзывов издательств. Так родилась эта книга. И Фердинан тут же встретился со своими читателями. Некоторые из тех, кого тронула эта история, написали мне, что они смеялись, волновались и даже изменили какие-то вещи в своей жизни — например, возобновили отношения с ворчливым родственником. Это полностью перевернуло мою жизнь, чего я никак не ожидала.

Поэтому в первую очередь я от всей души благодарю своих первых читателей. Без вас эти двести двадцать страниц так бы и остались просто забытыми, понапрасну исписанными листочками.

Всех вас упомянуть я не смогу, но прежде всего я хочу сказать спасибо Сильвии Ф., Жаку, Эмманюэль Б., Фредерику, Натали К., Люку, Мишель, Пьер-Этьену, Мартин Г., Франсуа, Жорди и Катрин М. Ваши сообщения доставили мне безграничную радость.

Мне также хочется поблагодарить блогеров, написавших о моем первом романе: Тибо Делаво, Сесиль Шабо, Ла Лист Блонд, Крокет и Одри Альвет. И, конечно, журналистов — Лейлу за ее обозрение на Франс Интер, а также Клер, Эрве и Камий за их статьи на сайте Rue 89, в Livres Hebdo и La Libre Belgique. Особая благодарность журналу Assistante plus, который первым опубликовал прекрасную статью о книге.

Благодаря этому невиданному сарафанному радио мой роман привлек внимание крупных издательств, в том числе тех, кому я не рискнула послать рукопись. При неизменной поддержке Анн-Лор Виаль, которая всегда оказывает бесценное содействие молодым авторам, роман прочел известный издатель Мишель Лафон.

Спасибо Флориану Лафани за эту прекрасную встречу, случившуюся так вовремя, спасибо Сесиль Мажорель за тонкость ее редактуры, спасибо всей большой команде издательства Michel Lafon. И огромное спасибо всем продавцам книжных магазинов, которые увлеклись приключениями Фердинана и рекомендуют их читателям.

И наконец, моей семье и моим друзьям, которые были рядом на протяжении всего этого невероятного предприятия. Сердечное вам СПАСИБО.


Еще от автора Орели Валонь
Наши очаровательные невестки

Орели Валонь – одна из самых популярных романисток Франции. Ее «фирменные» обложки в клеточку можно встретить на книжных прилавках по всему миру. Свою первую книгу «У нас все дома» она, по примеру Аньес Мартен-Люган, опубликовала в интернете – и сразу стала знаменитой. Вскоре роман вышел колоссальным тиражом в крупном издательстве, его перевели в десятке стран. За первым бестселлером последовал второй – «Наши очаровательные невестки», легкий, остроумный роман о запутанных семейных связях, а также о любви во всех ее проявлениях.


Рекомендуем почитать
Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Собачье дело: Повесть и рассказы

15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.


Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.


Ты слышишь нашу музыку?

Аньес Мартен-Люган — звезда французского романа, автор бестселлера «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе». За первой блестящей удачей последовали и другие: «У тебя все получится, дорогая моя», «Влюбленные в книги не спят в одиночестве», «Извини, меня ждут…». В мире уже продано больше двух миллионов ее книг, переведенных на 32 языка. «Ты слышишь нашу музыку?» — история супружеской пары. Едва попав на прилавки, роман оказался в лидерах продаж. Вера и Янис прожили вместе десять лет и любят друг друга, как в первый день.


Мы не могли разминуться

Все книги Аньес Мартен-Люган начиная с самой первой – “Счастливые люди читают книжки и пьют кофе” – мировые бестселлеры. Они переведены на сорок языков, в одной только Франции продажи превысили два миллиона экземпляров. Аньес Мартен-Люган рассказывает истории женщин, чья жизнь сделала крутой вираж, и мужчин, которых они полюбили. “Мы не могли разминуться” – ее новый роман о любви. Красавица Рен – талантливый дизайнер, совладелица успешного пиар-агентства. И заложница своих былых ошибок. Главный смысл ее жизни – семнадцатилетний сын, которого она растит одна.


Отель «Дача»

Аньес Мартен-Люган – автор мировых бестселлеров. Первая ее книга «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» стала сенсацией, и с тех пор успех не оставляет молодую писательницу. Она входит в десятку самых популярных французских авторов. Ее романы о любви читают в 35 странах, общий тираж приближается к четырем миллионам. «Отель «Дача»» – романтическая история современной Золушки. Двадцатилетняя Эрмина, выросшая в детском доме, скитается по дорогам Франции, не имея ни жилья, ни работы, ни близких людей, которые могли бы ее поддержать.


Извини, меня ждут…

«Извини, меня ждут…» – новый, уже четвертый роман о любви, написанный блестящей молодой француженкой Аньес Мартен-Люган. Известность ей принес в 2013 году бестселлер «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе», за которым последовали еще два – «У тебя все получится, дорогая моя» и «Влюбленные в книги не спят в одиночестве». В мире продано больше миллиона ее книг.Амбициозная переводчица Яэль жертвует ради карьеры всем – личной жизнью, семьей, развлечениями – и не замечает, как она одинока. Когда-то Яэль была веселой, беззаботной студенткой, всегда окруженной друзьями.