У нас все дома - [41]
— Я не позволю себе судить о ваших с ней отношениях, но она мне говорила, что только со мной почувствовала себя наконец живой и красивой. И женщиной тоже. Во время нашего последнего путешествия в Индию она была на удивление спокойна и весела. Вы же знаете, она всегда об этом мечтала. Луиза часами стояла перед Тадж-Махалом. А потом, как вы знаете, наступил трагический финал. Она упала в ванной комнате нашего номера в сингапурском отеле — мы заехали навестить Марион на обратном пути. Вы еще что-то хотели спросить…
— Да. Можете оставить в покое меня и мою семью? Уйдите из нашей жизни. И не попадайтесь мне на глаза!
— Это уж как Марион решит. Александр рос на моих глазах, и я провел с ним гораздо больше времени, чем вы. Он мне как внук, и я не могу бросить его в самый трудный момент его жизни. Ему сейчас необходимо как можно больше любви. До свидания, Фердинан, встретимся в Сингапуре через несколько дней.
Фердинан в оторопи повесил трубку. Что за бред? Его внук болен? Плоть от плоти его? А этот мерзкий итальяшка занял его место. Жену он у него украл, но дочь и внука он не получит! Это его семья.
Глава 39
Где тревога, туда и дорога
Да, семья это важно, но сколько же с ней хлопот! Фердинану было гораздо спокойнее, когда он ни о ком не заботился. Он не может прийти в себя от этой ужасной новости. Он с трудом сохранял приличия в разговоре с Жюльеттой, которая любезно позвонила ему узнать, как он поживает (и убедиться, что ее подарок дошел до адресата). Он не хотел затягивать разговор, но слишком у него было тяжело на душе.
— Что важнее, Жюльетта? Само решение или его причина?
— Ну знаете… Понятия не имею. А почему вы спрашиваете? Вы что, в философию ударились? А не все ли равно?
— Извини, милая, мне не до смеха. Сил моих больше нет.
— Опять? Что случилось?
— Не хочу тебе морочить голову, но если вкратце, то у моего внука обнаружили почечную недостаточность и его надо срочно оперировать. Я переезжаю в Сингапур. Но мне кажется, я принял это решение в основном потому, что почтальон сейчас играет там временного дедушку. И меня зло берет, оттого что я должен с ним соперничать в такой момент! Мне надо собраться, завтра я улетаю. Боюсь, мы с тобой не скоро увидимся.
— Ну нет! Я не хочу вас терять. Мне очень жаль Александра, и я надеюсь, что он скоро поправится. Но я не думала, что вы когда-нибудь уедете, во всяком случае, не так скоро.
— Я тоже никогда не думал, что поеду за границу, а уж что соберусь там жить, и подавно. Но у меня, по крайней мере, будет ощущение, что я стараюсь помочь, пусть даже чувствую себя совершенно бесполезным. У меня внутри словно комок скручивается от беспокойства. Какая несправедливость, это я, старый ипохондрик, должен был заболеть вместо него! Чтобы я хоть раз в жизни кому-нибудь на что-нибудь сгодился!
— К сожалению — или к счастью — так не бывает. Поверить не могу, что вы уезжаете… А как же бабушка Мад… Она очень огорчится. Нет никакой надежды, что вы останетесь? Нет… забудьте то, что я сейчас сказала. Поезжайте, это лучшее, что вы можете сделать. Буду думать о вас, поедая всякую гадость в столовке и еще когда Маттео будет проходить мимо меня, опустив глаза. Вы щенка-то с собой возьмете хотя бы? Чтобы меня не забывать?
— Ну да, это, конечно, неудобно, но, может быть, он развлечет Александра.
— Ладно, и скайпните мне как-нибудь, вы же научились.
— Я что тебе, Беатрис? Ладно, попробую… Я буду звонить тебе раз в неделю. Тебе же надо видеть, как растет Шерлок, ты же его мама в каком-то смысле.
Глава 40
Жребий брошен
Фердинан весь измучился. Слишком много перемен. Слишком многое выталкивает его из привычной жизни. Он-то просто жаждал покоя в ожидании, когда смерть постучится к нему. Даже доктор Лабрус сказал: «Никаких эмоциональных потрясений». Как же! Охваченный ужасом при мысли о грандиозности стоящей перед ним задачи, Фердинан решил составить список:
1) Собрать чемодан. Но что делать с Шерлоком?
2) Сесть в самолет (впервые в жизни).
Все летают самолетами. И они почти никогда не разбиваются. Но у Фердинана плохое предчувствие. Малазийские авиалинии не внушают ему доверия. Не забыть проверить, какой компанией летает Марион. Но уже поздно что-либо менять. Хорошенькое начало!
3) Уехать за границу.
Для него это непосильное предприятие, потому что он не говорит ни на одном языке, не считая французского и сленга. Кроме того, у него запущенный топографический кретинизм. Ему трудно отличить индуса от китайца и японца. А уж что касается сингапурцев… тут сам черт ногу сломит.
4) Выехать из квартиры.
УЖАС-УЖАС-УЖА-А-С!!!
5) Переселиться.
Навсегда. К тому же в незнакомое место, где он вынужден будет жить за счет дочери, возможно в крохотной комнатушке, и напрочь лишится всякой независимости. Возвращаемся в исходное положение: чем не дом престарелых!
6) Вынести собственную ипохондрию.
Впервые в жизни иметь дело с настоящей болезнью, которая может возобладать над жизнью. Невозмутимо ждать потенциального донора, ежедневно ходить в больницу. И являться туда всегда в ровном настроении, поддерживать внука и держаться самому.
7) Вынести присутствие почтальона,
Орели Валонь – одна из самых популярных романисток Франции. Ее «фирменные» обложки в клеточку можно встретить на книжных прилавках по всему миру. Свою первую книгу «У нас все дома» она, по примеру Аньес Мартен-Люган, опубликовала в интернете – и сразу стала знаменитой. Вскоре роман вышел колоссальным тиражом в крупном издательстве, его перевели в десятке стран. За первым бестселлером последовал второй – «Наши очаровательные невестки», легкий, остроумный роман о запутанных семейных связях, а также о любви во всех ее проявлениях.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Аньес Мартен-Люган — звезда французского романа, автор бестселлера «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе». За первой блестящей удачей последовали и другие: «У тебя все получится, дорогая моя», «Влюбленные в книги не спят в одиночестве», «Извини, меня ждут…». В мире уже продано больше двух миллионов ее книг, переведенных на 32 языка. «Ты слышишь нашу музыку?» — история супружеской пары. Едва попав на прилавки, роман оказался в лидерах продаж. Вера и Янис прожили вместе десять лет и любят друг друга, как в первый день.
Все книги Аньес Мартен-Люган начиная с самой первой – “Счастливые люди читают книжки и пьют кофе” – мировые бестселлеры. Они переведены на сорок языков, в одной только Франции продажи превысили два миллиона экземпляров. Аньес Мартен-Люган рассказывает истории женщин, чья жизнь сделала крутой вираж, и мужчин, которых они полюбили. “Мы не могли разминуться” – ее новый роман о любви. Красавица Рен – талантливый дизайнер, совладелица успешного пиар-агентства. И заложница своих былых ошибок. Главный смысл ее жизни – семнадцатилетний сын, которого она растит одна.
Аньес Мартен-Люган – автор мировых бестселлеров. Первая ее книга «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» стала сенсацией, и с тех пор успех не оставляет молодую писательницу. Она входит в десятку самых популярных французских авторов. Ее романы о любви читают в 35 странах, общий тираж приближается к четырем миллионам. «Отель «Дача»» – романтическая история современной Золушки. Двадцатилетняя Эрмина, выросшая в детском доме, скитается по дорогам Франции, не имея ни жилья, ни работы, ни близких людей, которые могли бы ее поддержать.
«Извини, меня ждут…» – новый, уже четвертый роман о любви, написанный блестящей молодой француженкой Аньес Мартен-Люган. Известность ей принес в 2013 году бестселлер «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе», за которым последовали еще два – «У тебя все получится, дорогая моя» и «Влюбленные в книги не спят в одиночестве». В мире продано больше миллиона ее книг.Амбициозная переводчица Яэль жертвует ради карьеры всем – личной жизнью, семьей, развлечениями – и не замечает, как она одинока. Когда-то Яэль была веселой, беззаботной студенткой, всегда окруженной друзьями.