У нас все дома - [42]

Шрифт
Интервал

этого незаконного деда на скамейке запасных, почтового latin lover, укравшего у него жену.

Вот так! Фердинан закончил на этом список и впрягся в работу, дел у него невпроворот. Сначала чемодан. Несмотря на кучи одежды вокруг, чемодан никак не заполнялся. Шерлок, склонив набок голову, пытался понять, какую игру затеял хозяин. Он бы и рад помочь, но что надо делать — укладывать все это в чемодан или вынимать?

Фердинан мечтал бы остановить мгновение или вернуться хотя бы в тот день, когда он вышел из тюрьмы. В тот момент угроза дома престарелых испарилась, ему не надо было выбирать между Францией и Сингапуром, его внук еще не заболел, а Тони как бы и не существовал в природе.

Нет, сейчас некогда злиться и переписывать историю. Надо сосредоточиться на будущем. Ладно, поехали. У него остался всего час на то, чтобы сложить вещи. В конце концов Фердинан решил взять с собой все. Молния на чемодане никак не поддавалась, пришлось на него сесть, чтобы закрыть. И пяти минут не пройдет, как таксист позвонит в домофон. Шерлок заинтригованно смотрел на хозяина, готового к выходу.

Фердинан надел пальто и берет и снова сел на чемодан. Оглядел квартиру, всматриваясь в мельчайшие детали, чтобы увезти с собой приятные домашние воспоминания. Там его ждет неизвестность, коммунальная жизнь, тесная комнатушка у Марион, тесная больничная палата и чужие люди вокруг. Чем больше он об этом думал, тем больше сомневался. А может, сбежать? Ну да, взять и сбежать. Куда-нибудь, где его оставят в покое, где не будет надрываться ни дверной звонок, ни телефон (проклятый аппарат только что зазвонил, и Фердинан выдернул шнур из розетки). Поглощенный обдумыванием нового плана, он внезапно вздрогнул от звонка в дверь.

ИшьЕще не хватало! Никуда от этой Беатрис не деться, я из-за нее опоздаю. Если все же соберусь уехать.

Решив все-таки открыть, Фердинан посмотрел в глазок и в изумлении увидел Эрика. Он приоткрыл дверь и вытащил из квартиры чемодан.

— Что тебе надо? Видишь, ты не вовремя: я уезжаю. Поэтому, если у тебя нет ордера на обыск или чего-то в этом роде, уходи отсюда.

— Мне известно, что вы собираетесь сделать, и я пришел вас остановить.

— Опять! Смени пластинку, суперкоп. Кстати, как поживает Балар?

— Я пришел предупредить вас, что вам не имеет смысла туда лететь. В данный момент Марион и Александр в самолете. Через два часа они приземлятся в Париже. И если бы вы слушали, что вам говорят по телефону, вместо того чтобы бросать трубку, мы бы выиграли время!

— Что случилось? Я говорил с Марион, ну, не совсем с Марион, но она была в больнице с Александром. Они меня ждут. Поэтому я не понимаю, почему вдруг они изменили свои планы, не предупредив меня.

— Марион считает, что здесь медицина лучше. Не знаю, права ли она. Она и так давно хотела вернуться во Францию, а теперь у нее появился предлог все бросить и уехать. Она должна быть уверена, что точно поймет все детали операции и лечения. Кроме того, Александра должны окружать родные люди и потенциальные доноры почки, то есть вы и я!

— Марион тебя попросила об этом?

— Нет, но это минимум того, что мы можем сделать для Александра! Вы согласны? Это еще не все, но главное, я пришел попросить, чтобы вы приготовили им комнаты. После тринадцати часов полета им надо отдохнуть. Я бы пригласил их к себе, но у меня слишком маленькая квартирка. Я еду их встречать в аэропорт. Мы скоро будем здесь. И без обид, ладно?

Фердинан закрыл дверь за своим бывшим зятем, покачал головой и даже ущипнул себя… Ай! Нет, это не сон. К нему едет его семья. Они будут жить у него! Не пройдет и трех часов, как они будут тут. Его сердце колотится от радости, от паники, от возбуждения. Он машет руками и подпрыгивает, выкидывая какие-то невероятные коленца. Шерлок не уверен, что все правильно понял, но на всякий случай возбужденно лает. Фердинан пытается собраться с мыслями и в конце концов хватает ручку, решив составить новый список, еще длиннее прежнего:

1) Доказать, что кровные узы сильнее всего.

В частности, сильнее страха. И почтальона! Да, он плохо знает Александра, но мальчик нуждается в его присутствии, а может быть, и в почке. Этого Тони ему дать не сможет. Кровные узы. Он, конечно, любит внука, но не надо обольщаться: при мысли о пересадке почки его охватывает панический ужас…

2) Решиться забыть о собственном спокойствии.

И попробовать этому обрадоваться.

3) Расчистить место дома.

Чтобы можно было поселить двух человек и Шерлока.

4) Помогать Александру.

Невзирая на сложность лечения и свою ненависть к лекарствам, больницам и пациентам, их кашлю и рвоте…

5) Терпеть присутствие своих врагов.

Во-первых, суперкопа. Во-вторых, почтальона, если его сюда занесет.

6) Изменить своим привычкам.

Обеды с Жюльеттой, кофепития с Беатрис, его будущие свидания с Мадлен…

Ах, Мадлен!

7) Не бояться неожиданностей.

И новостей, хороших и не очень хороших.

Смириться с переменами и не бороться против них.

8) Выбрать другую эпитафию.

Вообще-то «Наконец отстали» — это чересчур. Некоторое общение ему не повредит.

До Фердинана в конце концов доходит, что ему, видимо, удастся остаться дома. Уже навсегда. Но он боится пока в это поверить. Ему никогда не везло, у него не было передышек и хеппи-эндов. Сейчас наверняка раздастся звонок, телефонный или дверной. Возможно, это окажется кто-нибудь противный, вроде Тони или Эрика, или призраков мадам Суареш и Луизы. Они разом вернут его к суровой реальности, лишив всякой надежды на счастье.


Еще от автора Орели Валонь
Наши очаровательные невестки

Орели Валонь – одна из самых популярных романисток Франции. Ее «фирменные» обложки в клеточку можно встретить на книжных прилавках по всему миру. Свою первую книгу «У нас все дома» она, по примеру Аньес Мартен-Люган, опубликовала в интернете – и сразу стала знаменитой. Вскоре роман вышел колоссальным тиражом в крупном издательстве, его перевели в десятке стран. За первым бестселлером последовал второй – «Наши очаровательные невестки», легкий, остроумный роман о запутанных семейных связях, а также о любви во всех ее проявлениях.


Рекомендуем почитать
Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.


Открытый город

Роман «Открытый город» (2011) стал громким дебютом Теджу Коула, американского писателя нигерийского происхождения. Книга во многом парадоксальна: герой, молодой психиатр, не анализирует свои душевные состояния, его откровенные рассказы о прошлом обрывочны, четкого зачина нет, а финалов – целых три, и все – открытые. При этом в книге отражены актуальные для героя и XXI века в целом общественно- политические проблемы: иммиграция, мультикультурализм, исторические психологические травмы. Книга содержит нецензурную брань. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Год Иова

Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.


Мы вдвоем

Пристально вглядываясь в себя, в прошлое и настоящее своей семьи, Йонатан Лехави пытается понять причину выпавших на его долю тяжелых испытаний. Подающий надежды в ешиве, он, боясь груза ответственности, бросает обучение и стремится к тихой семейной жизни, хочет стать незаметным. Однако события развиваются помимо его воли, и раз за разом Йонатан оказывается перед новым выбором, пока жизнь, по сути, не возвращает его туда, откуда он когда-то ушел. «Необходимо быть в движении и всегда спрашивать себя, чего ищет душа, чего хочет время, чего хочет Всевышний», — сказал в одном из интервью Эльханан Нир.


Пробуждение

Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.


Дневники памяти

В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.


Ты слышишь нашу музыку?

Аньес Мартен-Люган — звезда французского романа, автор бестселлера «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе». За первой блестящей удачей последовали и другие: «У тебя все получится, дорогая моя», «Влюбленные в книги не спят в одиночестве», «Извини, меня ждут…». В мире уже продано больше двух миллионов ее книг, переведенных на 32 языка. «Ты слышишь нашу музыку?» — история супружеской пары. Едва попав на прилавки, роман оказался в лидерах продаж. Вера и Янис прожили вместе десять лет и любят друг друга, как в первый день.


Мы не могли разминуться

Все книги Аньес Мартен-Люган начиная с самой первой – “Счастливые люди читают книжки и пьют кофе” – мировые бестселлеры. Они переведены на сорок языков, в одной только Франции продажи превысили два миллиона экземпляров. Аньес Мартен-Люган рассказывает истории женщин, чья жизнь сделала крутой вираж, и мужчин, которых они полюбили. “Мы не могли разминуться” – ее новый роман о любви. Красавица Рен – талантливый дизайнер, совладелица успешного пиар-агентства. И заложница своих былых ошибок. Главный смысл ее жизни – семнадцатилетний сын, которого она растит одна.


Отель «Дача»

Аньес Мартен-Люган – автор мировых бестселлеров. Первая ее книга «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» стала сенсацией, и с тех пор успех не оставляет молодую писательницу. Она входит в десятку самых популярных французских авторов. Ее романы о любви читают в 35 странах, общий тираж приближается к четырем миллионам. «Отель «Дача»» – романтическая история современной Золушки. Двадцатилетняя Эрмина, выросшая в детском доме, скитается по дорогам Франции, не имея ни жилья, ни работы, ни близких людей, которые могли бы ее поддержать.


Извини, меня ждут…

«Извини, меня ждут…» – новый, уже четвертый роман о любви, написанный блестящей молодой француженкой Аньес Мартен-Люган. Известность ей принес в 2013 году бестселлер «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе», за которым последовали еще два – «У тебя все получится, дорогая моя» и «Влюбленные в книги не спят в одиночестве». В мире продано больше миллиона ее книг.Амбициозная переводчица Яэль жертвует ради карьеры всем – личной жизнью, семьей, развлечениями – и не замечает, как она одинока. Когда-то Яэль была веселой, беззаботной студенткой, всегда окруженной друзьями.