У меня будет остров! - [14]
Было и такое, продолжала рассказывать мама, они тогда жили в деревне, и она как-то задумала играть в ярмарку. Сказано — сделано. Мама вынесла на улицу и разложила на дорожке перед домом всю обувь, что только была в доме: и дедушкины сапоги, и сандалии дяди Яноша, и белые летние туфли тети Пири. Потом ей надоела эта игра, она вернулась в дом, а обувь так и осталась на улице. Вечером бабушка стала искать дедушкины сапоги, и мама призналась, что они на «ярмарке». Вышли, чтобы взять их, а сапог и след простыл. Кто-то из прохожих прибрал их себе.
— И тебе здорово попало за это? — спросила Ютка.
— По заслугам, — улыбнулась мама. — У каждого ребенка случаются проступки, даже у взрослых это бывает. И если не всегда все складывается удачно, большой беды в этом нет. Важно желание быть хорошим. Правда, Жолик?
— Не надо рассказывать папе про шпинат, — попросил Жолик.
— Папе все нужно рассказывать, — строго сказала мама. — Но я обещаю тебе, сынок, что он не станет сердиться. Ему будет приятно, что сестренки у тебя — твои большие друзья. Если ты сегодня будешь хорошо себя вести, завтра обязательно попадешь на свой остров.
— Сегодня — это после обеда, вечером и ночью, — прикинул Жоли и спросил: — Мамочка, а может, мне прямо сейчас лечь спать?
Счастливого плавания!
— Ты знаешь, какой сегодня день? — спросила мама у Жолика, ласково коснувшись его плеча, когда он проснулся. — Воскресенье.
— Мой остров! — радостно крикнул Жоли и спрыгнул с постели. — Можно, я надену новый костюмчик?
— Не думаю, чтобы потерпевшие кораблекрушение приплывали на остров в новой одежде. Надень лучше то, в чем тебе легче и свободнее будет играть. Может быть, прошлогодний тренировочный костюм?
— Что, и умываться не надо?
— Нет, умываться надо обязательно. К тому же быстренько. И не стой босиком на полу, потому что с насморком нельзя отправляться на остров.
Жоли молниеносно оделся, позавтракал и помог убрать большую комнату. Потом все переоделись, а ровно в девять часов в передней прозвучал звонок и на пороге появились Берци Хартаи и Шани Эниш.
— Мы пришли на остров, — сказал Шани, — а вот Бене!
— Я принес компас! — крикнул Берци.
— Раздевайтесь, мальчики, снимайте свои пальтишки, — предложила мама. — А ты, Жолик, начинай хозяйничать на острове.
Жоли, Берци и Шани степенно направились в кухню.
Дверь каморки была распахнута, а перед дверью разместился небольшой плот, сделанный, похоже, из нескольких гладильных досок. На плоту лежали перевязанные коробки из-под обуви — «ящики», на которых было написано:
«Сухари», «Питьевая вода», «Порох».
Как раз то, что нужно потерпевшим кораблекрушение. Над плотом возвышался укрепленный на палке флаг, на нем было вышито:
Так вот чем втайне занимались Ютка и Кати!
— И это все мое! Посмотрите только! — радостно воскликнул Жоли. — Там, внутри, мой остров, там мы будем играть!
Когда Жоли переплывал кухню на плоту, столпившийся «народ» (папа, мама, Ютка и Кати) приветствовал его громкими возгласами. Затем Ютка взяла в руки принесенную из школы пионерскую фанфару, а Кати — барабан, и они исполнили марш, посвященный вступлению Жолика во владение островом:
Жоли так расчувствовался, что чуть не свалился с плота, но, к счастью, папа вовремя его поддержал.
— Счастливого плавания вам, потерпевшие кораблекрушение! — весело провозгласили папа и мама, и все вышли из кухни, а Жоли, Берци и Шани вошли в каморку.
У мальчиков разбежались глаза от того, что они здесь увидели. Им вдруг показалось, что они находятся на настоящем острове. Надо немедленно его обследовать! Высокая зелень кукурузы поднялась вдоль стены, со временем она разрастется и превратится в целый лес! Потом ребята нашли новенький пионерский складной нож, которым можно вырезать палочки, небольшую пилку, надувные стулья, резиновый матрац, коробку с настольной игрой. Игру эту купили Жолику еще к дню рождения, она называлась «Смеется тот, кто смеется последним». Наигравшись вдоволь, Жоли совсем позабыл о ней, и вот теперь, подклеенная и обновленная, эта игра была перенесена в каморку на тот случай, если потерпевшим кораблекрушение захочется поиграть в нее. Электрическое освещение тоже было на острове. И ящики с надписью «Сухари» отнюдь не были пустыми: обитателям острова предназначались яблоки и бутерброды с сыром и маслом.
Но особый восторг у ребят вызвал стоящий в углу шалаш. Правда, это был совсем маленький шалаш, в него мог залезть только кто-нибудь один из потерпевших кораблекрушение. Шалаш был сделан из искусственной соломки, а выглядел так, словно был сложен из настоящего тростника.
— Это мой остров, это мой остров, — повторял Жоли снова и снова.
Радостный и счастливый, он смотрел на развешанные по стенам картинки с пальмами, брал в руки то молоток, то песочные часы, то транзисторный радиоприемник. С чего же начать играть? Чем раньше заняться: биноклем или ежиком Бене?
Берци и Шани ползали на коленях вокруг шалаша, потом сделали себе головные уборы из перьев, как у индейцев, потом стали что-то пилить, а потом принялись выкрикивать боевые кличи индейцев — словом, отлично чувствовали себя на острове!
О периоде Второй мировой войны, о жизни в осажденном Будапеште и о первых годах свободной Венгрии говорится в романе «Море».Хотя «Море» не автобиографический роман, однако в нем нет ни одного образа, прототипом которого не служили бы живые люди, нет ни одного выдуманного эпизода — все рассказанное автор либо видела, либо сама пережила. Как и героине романа, Кларе Фехер пришлось бежать с военного завода, скрываться в оккупированном нацистами Будапеште.
Повесть Клары Фехер «Я совсем не получаю писем» знакомит советских ребят с творчеством известной венгерской писательницы. Герой повести Жолта Ковач очень огорчен тем, что никогда ни от кого не получает писем. И тогда он решает сам себе написать письмо. Но тут с ним случаются всякие непредвиденные приключения, о которых и рассказывает эта веселая и занимательная повесть.
Имя Клары Фехер хорошо известно советским читателям и театральным зрителям: ее комедия «Мы тоже не ангелы», поставленная Театром на Таганке, с успехом прошла более чем в ста театрах. Не меньший интерес вызвала и повесть «Желтая лихорадка» — трагикомическая история о том, как ради трех своих дочерей родители уехали работать в Африку, не подозревая, что ждет их по возвращении. Вторая повесть, вошедшая в книгу, — «Прощание с морем» — написана в своеобразной манере, не случайно она названа киноповестью.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.