У любви легкая поступь - [29]

Шрифт
Интервал

Мальчик кивнул головой. Он был поражен: ему отводится такая важная роль!

— А теперь скачи домой. Только не спеши — слышишь? Не надо мчаться во весь опор. Не торопись, будь осторожен. А я поеду с этим пареньком и постараюсь помочь ребятишкам. Хорошо?

С этими словами он подсадил внука на Паука, и пони резво потрусил по знакомой дороге на ранчо. Кларк проводил маленького всадника долгим взглядом. Он не беспокоился из-за того, что мальчик заблудится, — Натан знал дорогу как свои пять пальцев. Кларка тревожило другое: мальчонке может передаться волнение взрослых и он решит скакать быстрее. А что, если он упадет с Паука?

Меж тем Натан обернулся и бросил прощальный взгляд на дедушку.

— Помнишь, что я тебе сказал? Не торопись! — В ответ мальчуган помахал деду рукой.

Кларк повернулся к пареньку — тот продолжал всхлипывать.

— Ну что, сынок, поехали. Показывай дорогу. И незачем лететь сломя голову — если ты свернешь себе шею, упав с лошади, твоим друзьям это вряд ли поможет.

И они поскакали. Лошадь паренька была вся в пене и тяжело дышала. Шахта находилась намного дальше, чем предполагал Кларк.

Дорогой парнишка продолжал всхлипывать. Он колотил пятками по бокам измученной лошади, побуждая ее скакать быстрее, и, как только они достигли одного из холмов, спрыгнул на землю.

— Эйб и Энди там! — закричал он.

Около шахты в воздухе висела плотная стена пыли.

— Ты уже бывал здесь? — спросил Кларк.

— Да, — ответил паренек, опустив глаза, и Кларк понял: мальчишке было известно, что соваться в шахту не следует.

Доски, закрывавшие вход в шахту, были сдвинуты в сторону.

— Расскажи-ка мне об этой шахте, — попросил Кларк. Парнишка вновь отвел глаза, и тогда Кларк взял его за руку. — Там твои товарищи, ты что, забыл? А я вообще ничего о ней не знаю. Так что давай, выкладывай. Сколько здесь туннелей? Какая глубина у шахты? Земля обвалилась один раз?

— В шахте три больших туннеля, — ответил паренек. — Один тотчас сворачивает направо. Он короткий. Наверное, его забросили, потому что ничего в этом забое не нашли. Второй идет вправо. Но Эйб и Энди в левом туннеле. Он шире и длиннее других — в нем добывали руду. Балки там совсем прогнили. Этот туннель самый глубокий. И ступеньки там высокие и скользкие. Мы как раз карабкались наверх, и, чтобы не упасть, держались за доски, которые торчали сбоку, и тогда… — Он закрыл лицо ладонями и бурно зарыдал.

Кларк обнял мальчика.

— Успокойся. Мы их вытащим. Там случаем лопат нет?

Парнишка покачал головой.

— Мы можем копать руками, — всхлипнул он.

— Неужто у тебя хватит духу опять туда спуститься? — спросил Кларк, глядя на искаженное ужасом лицо мальчика.

— Я должен это сделать, — мужественно ответил тот, всем телом содрогаясь от рыданий. — Должен.

— Нет, лучше уж оставайся здесь. Подмога вот-вот подоспеет. Ты покажешь дорогу тем, кто приедет. Они принесут лопаты. Не забудь предупредить их о сгнивших поручнях. Ты слышишь меня?

Парнишка кивнул. Кларк надеялся, что тот, дожидаясь людей, не запаникует.

Потом он мягко подтолкнул паренька, давая ему понять, что нужно сесть на землю.

— Сиди здесь и жди. Дорога неблизкая, но люди скоро приедут. Как только заметишь их — маши руками. Кстати, как ты?

— Нормально, — кивнул мальчик. Его лицо под слоем грязи и пыли было бледным, как полотно.

Кларк повернулся и зашагал к шахте. Ему пришлось пригнуться, чтобы войти внутрь. Когда его глаза немного привыкли к темноте, он разглядел потолок, настланный из балок. Большинство из них прогнили.

В полной темноте ощупью принялся он прокладывать себе дорогу. Вскоре Кларк обнаружил у главного туннеля — в точности, как говорил паренек — ответвление вправо. Кларк двинулся по этому коридору. И тут же со всего маху ударился лбом о балку. От боли у него закружилась голова, но уже через минуту он пришел в себя. После этого инцидента пришлось идти, подняв руку вверх.

Кларк прокладывал себе путь, минуя многочисленные препятствия. Как ему не хватало света! Видимо, мальчики, спускаясь в шахту, брали с собой факелы или фонари. Вскоре был найден и второй туннель. «Что ж, осталось совсем немного, — подбодрил мужчина сам себя. — Сейчас будет поворот налево». Пройдя несколько ярдов 3 в кромешном мраке, он в конце концов обнаружил еще один коридор. В этом коридоре в воздухе висела пыль — пришлось достать носовой платок и закрыть им нос.

Кларк медленно продвигался вперед и мало-помалу добрался до ступеней. Он ступил на первую из них, подскользнулся, упал на спину и полетел вниз. Камни больно впивались в тело, сдирали кожу и рвали одежду. Когда мужчине удалось остановить падение, он осторожно ощупал землю вокруг себя, потом встал и продолжил свой путь, то и дело примеряясь, куда поставить ногу. Туннель спускался все глубже и глубже. Внезапно всего в несколько шагах от Кларка кто-то застонал. Мужчина тотчас опустился на четвереньки и пополз по коридору.

— Эй, — позвал он. — Эй, вы слышите меня? Отзовитесь!

Стон раздался вновь; Кларк пополз быстрее — и наткнулся на лежащего ребенка.


Еще от автора Джанет Оак
Любовь никогда не перестает

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Любовь растет, как дерево

Действие романа современной американской писательницы Джанет Оак разворачивается на западных землях Северной Америки, осваиваемых переселенцами в 1800-е годы. Юная Марти отправляется на Запад вслед за мечтой любимого мужа о новом доме для своей семьи и участке плодородной земли. Но вследствие трагической случайности Марти остается вдовой — без крыши над головой и средств к существованию, на пороге надвигающейся суровой зимы, ожидающей рождения ребенка. Это история о потерях и обретениях; об умении преодолевать жизненные трудности и искусстве строить отношения с людьми; о неизбывном стремлении человека к любви и о том, сколь разным может быть это чувство.


Вечное наследство любви

Пятый роман американской писательницы Джанет Оак из серии книг, повествующих об истории семьи Дэвис. Действие романа разворачивается на западных землях Северной Америки, осваиваемых переселенцами в начале XIX века. Марти и Кларк Дэвис возвращаются домой после путешествия на Запад, где живет их дочь Мисси, которую они навещали. Они знают, что встретятся с переменами. Готовы ли они к тому, что произошло после их отъезда из дому? Клэр и Кейт с нетерпением ожидают рождения ребенка, но будущие события испытают их веру на прочность.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Расцветающая мечта любви

Шестой роман американской писательницы Джанет Оак из серии книг, повествующих об истории семьи Дэвис. Действие романа разворачивается на западных землях Северной Америки, осваиваемых переселенцами в начале XIX века. Это история о милосердии и дружбе. Белинда, «нежданный» ребенок Марти и Кларка, с сочувствием и нежностью относится к обиженным и обездоленным. Ее брат, доктор Люк, предлагает ей стать медсестрой и ассистировать ему в работе. Но хватит ли ей внутренней силы, чтобы лицом к лицу сталкиваться со страдающими людьми? И что произойдет, если Белинда, Эмми Джо и Мелисса влюбятся в одного и того же хорошего парня? Уже не ребенок, но еще и не девушка, она с открытым сердцем познает жизнь.


Рекомендуем почитать
Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».