У истоков любви - [14]
Нимало не смутившись, Кэрол засмеялась.
— Со вчерашнего вечера. Отец Дирка покупает «Викторию», он говорит, что это самая лучшая яхта в мире.
Уолтер посмеивался.
— Дирк каждый день приезжает проверять, как продвигается строительство. Думаю, в этом и состоит для Кэрол главная привлекательность.
Кэрол скорчила Уолтеру недовольную гримасу.
— Ну и что? Да, я считаю, что он милашка. Разве это преступление?
— Может, даже судебно наказуемое, — сказал Уолтер с насмешливой серьезностью.
Кэрол показала ему язык.
— Мы поедем, Мелани? — заканючила она.
Мелани улыбнулась, ей было приятно, что Уолтер не распространяет на сестру свое негативное отношение к ней. Кэрол быстро освоилась здесь и чуть ли не подружилась с ним.
— Конечно, если тебе хочется.
То, что она увидела, не соответствовало ее представлению о компании «Стоун индастриз», которая, судя по доходам владельцев, должна быть огромным и сложным предприятием. Оказалось, это всего лишь небольшой демонстрационный зал, крошечная прорабская и большая верфь, где чудно пахло деревом и морской водой.
Уолтер припарковал машину на задворках верфи, где его «ягуар» странно смотрелся среди грузовиков. Но, когда он появился на верфи в голубых вельветовых шортах и белой спортивной рубашке, стало ясно, что он пользуется большим уважением. Каждый заговаривал с ним, все ему улыбались. Вид у него был спокойный и довольный, таким Мелани его еще не видела. Она огляделась вокруг, пытаясь понять, почему это место так благотворно влияет на него. Парадокс, но на первый взгляд здесь царил первобытный хаос. Вспыхивали огни электросварки, стучали молотки, над головой кричали, словно обезумевшие, чайки, немилосердно палило солнце. Почему-то вся эта обстановка вызывала прилив бодрости.
Шагая вслед за Уолтером и Кэрол, Мелани на секунду удивленно подумала, почему же Виктория Стоун не поняла, как здесь замечательно, какие здесь люди, молодые и старые, голые по пояс, так преданные своей работе.
И тут появилась блондинка.
Она стояла у входа в контору и пристально разглядывала Мелани, веселая улыбка постепенно исчезала с ее губ, словно таяла на солнце. Мелани улыбнулась ей, но в ответ получила неприветливый взгляд. Уолтер наконец закончил разговор с рабочим и тоже увидел блондинку.
— Трейси! — Он энергично направился к ней. — Я привез друзей на экскурсию. Познакомься, это Мелани и Кэрол Бишоп, друзья Рональда. Они ждут его возвращения и захотели осмотреть наши места.
— Здравствуйте. — Голос был равнодушный. Избегая смотреть на Мелани, она быстро повернулась к Уолтеру. — Ты пойдешь с ними?
— Полагаю, да. А в чем дело, я тебе нужен?
Трейси озабоченно нахмурилась, и Мелани инстинктивно поняла, что она ищет повода удержать Уолтера рядом с собой.
— Да, я не могу разобраться со сметой. Похоже, сумма завышена. Может, тебе стоит ознакомиться с документами?
— Это подождет. Что-нибудь еще?
Трейси нехотя покачала головой.
— Ничего срочного. А что слышно о шторме?
Уолтер прервал ее.
— По прогнозу шторм начинается только через несколько дней. — И тут же улыбнулся Трейси. — Эй, да не переживай ты так!
Трейси неохотно кивнула, но не повеселела. Когда они втроем пошли к яхтам, Мелани подумала, что сейчас Трейси сверлит ей спину взглядом своих серых глаз. Да, Трейси счастливой не назовешь.
Через час Мелани почти полностью забыла о существовании Трейси, подпав под очарование сверкающего голубизной водного простора и шелеста белых парусов. Она ничего не понимала в яхтах, но «Виктория», на ее взгляд, была удивительным судном, ее паруса гордо развернулись под ветром, высокая мачта пронзала небеса, а корпус легко разрезал волны.
Кэрол поручили управлять гиком, и она забралась на нос, а Мелани и Уолтер уселись на корме и молчали, колени их соприкасались при легкой качке. Удивительно, но в их молчании не было враждебности.
— Хотите попробовать управлять яхтой?
Мелани искоса взглянула на Уолтера, ее ресницы трепетали под напором теплого ветра.
— Я ничего не понимаю в яхтах, — осторожно ответила она, но искушение было слишком велико. Руки у нее так и чесались.
Уолтер передал ей румпель.
— Это легко. Просто нужна твердая рука.
— Надеюсь, я не утоплю всех нас в океане? — спросила она, смеясь.
Но тут же, словно почуяв подмену, паруса начали обвисать и оглушительно хлопать по мачте.
— Тверже, — напомнил Уолтер и, положив ладонь на ее руку, выровнял яхту. Паруса вновь наполнились ветром, но руки он не убрал. Необычное чувство близости — в глубоком молчании, рука об руку, управлять мощью ветра. Она не убрала руки, чтобы не заострять на этом внимания. Он, наверное, даже на замечал ее пальцев и не чувствовал их тепла так, как чувствовала она исходившее от него тепло…
— Нога еще болит?
Она удивленно подняла глаза, поглощенная собственными мыслями.
— Что? — проследив за его взглядом, она поняла, что он смотрит на багровый синяк, видневшийся из-под коротких шорт.
— А, почти нет, совсем немного.
— Выглядит ужасно.
Он убрал руку, и она вскрикнула, когда румпель заходил ходуном под ее руками, угрожая развернуть яхту.
— Ты справишься, — сказал Уолтер, не обращая внимания на ее испуганные причитания. — Нужно научиться чувствовать яхту, определять направление ветра и ощущать сопротивление воды. — Он плотнее прижал ее руку к румпелю, и она почувствовала вибрацию. Мелани посмотрела на Уолтера, опьяняющее возбуждение напрягло ее мышцы.
Долгие годы ждала Одри Клиффорд случая, чтобы поквитаться с виновником смерти своей сестры. Под подозрением были три человека, и она предвкушает сладостный миг торжества, когда выведет преступника на чистую воду. Однако открытию истины отнюдь не сопутствовали удовлетворение и триумф, и Одри вдруг поняла: она никогда и не жаждала мести, а лишь искала справедливости. И обрела ее вместе с покоем и любовью.
Грейс полюбила его давно, еще девочкой, но Ричард Слейд оказался предателем, виновником гибели ее брата. И она выбросила его из своего сердца.Прошло несколько лет, и обстоятельства вновь свели их. Какую тайну хранил Ричард все эти годы? Действительно ли он виновен в смерти Джо? И можно ли утверждать, что любовь, вспыхнувшая много лет назад, умерла навеки?
Что свело вместе скромную медсестру и владельца богатого поместья, живущих к тому же в противоположных концах страны?Борьба за ребенка, вопрос о том, кто из них — приемная мать или родной дядя — имеет законное право стать опекуном маленького мальчика. Еще не будучи знакомыми, каждый из них имеет все основания относиться к другому с предубеждением. Они заочно обвиняют друг друга в мошенничестве и обмане, жестокости и порочности.Но вот они встретились…
Несмотря на превратности судьбы, сердце Эвелин Флауэр не ожесточилось. Она усвоила главный урок: если хочешь избежать душевных ран, держи мужчину на расстоянии. Но как воплотить принцип в жизнь, если рядом Квентин Блейн — неотразимый красавец, обаянию которого противостоять невозможно…
Могли бы вы проиграть в шахматы фирму босса и себя в придачу?Немногие решатся на такой отчаянный шаг. Но молодая героиня, по долгу службы оказавшаяся в глухой канадской деревушке накануне Рождества, смело вступает в бой с сильным и умным противником и оказывается…в двойном выигрыше.В романе есть все, что сопровождает человека в реальной жизни: страх и отчаяние, надежда и вера. И, конечно, всепобеждающая любовь.
Тяжелую душевную травму пережила Лесли. Незадолго до свадьбы с Симоном она страстно влюбляется в его брата, и тот отвечает ей взаимностью. Казалось бы, чего проще: разорви помолвку и будь счастлива с тем, кого любишь. Но как быть, если замужество это вынужденное и за ним — шантаж? Отказать Симону — значит отправить в тюрьму отца, проигравшего многие тысячи казенных денег. Смириться со своей участью — значит навек обречь себя на унижение и тоску. Но какой бы сложной ни оказалась нравственная коллизия, можно ли изменять любви?..
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…