Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире - [21]

Шрифт
Интервал

Шли дни и ночи, недели и месяцы, а лицо Азизы не покидало меня, и эхо ее голоса не стихало: я все время слышал, как она повторяет: «Для тебя, мой возлюбленный брат, я бы и глаз из глазницы вынула». И настал день, когда я выколол себе глаз, крича, невзирая на боль: «Для тебя, о возлюбленная Азиза, я и глаз из глазницы выну!»

Я отказался от всех радостей жизни, которые когда-то сделали меня столь беспечным, себялюбивым и черствым. Теперь я желал искупить свою жестокость к дочери моего дяди, Азизе. Я протягивал руку помощи бедным и обездоленным, и мало-помалу я почувствовал, что выколотый глаз принес мне мир и спокойствие. Я отправился бродить по свету, и звездное небо было мне покрывалом, а земля постелью, пока я не дошел до Багдада. Там я пошел по дорогам наугад, и они привели меня к такому же одноглазому дервишу, как я. Он тоже искал вечной правды. Мы разговаривали до ночи, и там нас нашел третий дервиш, и мы стали искать ночлега. Затем судьба привела нас к вашему дому, и вы приняли нас тепло и щедро, и теперь я стою перед вами, ожидая вашего приговора.

Дервиш замолчал.

– Погладь свою голову на радостях, что она остается при тебе, и ступай! – сказала ему хозяйка дома.

Но дервиш отвечал:

– Я буду благодарен тебе, о госпожа, если ты позволишь мне выслушать и другие рассказы.

– Что ж, слушай, – отвечала она.

И вперед вышел второй дервиш.

Второй дервиш

История моя очень необычна, – начал он. – Я сын шаха Персии и вырос во дворце, где жадно, как губка, впитывал знания. С детства желал я познавать окружающий мир. Когда смотрел на небо и видел планеты и звезды, то задумывался об их тайнах; а когда видел, как яблоко падает с дерева на землю, просил взрослых объяснить, почему оно упало, а не взлетело.

Отец мой призвал ученых людей, сведущих в литературе, богословии, науках и искусстве, чтобы они открыли для меня сокровища мудрости и тайны вселенной. Я с благоговением понимал, что, окунув перо в чернильницу и водя пером по бумаге, я мог выражать свои чувства всякий раз по-разному, и даже мой почерк менялся в зависимости от слов и их смысла. Я часами совершенствовался в начертании букв, и вскоре они стали подобны рисункам – походили на лошадей, газелей, ястребов, бегущие реки, длинные ресницы и даже губы. И когда меня хвалили за превосходную каллиграфию, я отвечал, что просто люблю поэзию и науки… Вскоре удача улыбнулась мне: моя слава распространилась по всей стране, до Билад-аль-Шама, до самой Индии, царь которой послал за мной, чтобы я навестил его и поделился с ним своими знаниями и секретами, ибо сам он был искусен в каллиграфии и миниатюре, а также интересовался наукой. Царь уверил моего отца, что будет заботиться обо мне, как о собственном сыне, и отец послал меня со многими прислужниками и верблюдами, нагруженными богатыми дарами. Едва мы углубились в пустыню, как поднялась песчаная буря. Она летела прямо на нас. Однако вскоре мы увидели, что это навстречу нам скачут во весь опор грабители. Мы стали молить о пощаде, объясняя, что направляемся к самому царю Индии, но они только смеялись.

– А нам что за дело? Мы не подданные царя Индии, и здесь не его владения.

Они прикончили тех, кто пытался меня защитить и спасти наших верблюдов и наше добро. Они набросились на наши сокровища, а я бежал в пустыню – в одну сторону, тогда как два моих оставшихся в живых спутника – в другую.

Только вчера я был одним из сильных мира сего, думал я с великим отчаянием, а сегодня стал жалким бродягой. Я был богат – а сделался нищим, моя семья была так велика, что я не мог сосчитать своих родичей, а теперь я остался один. И блуждаю на чужбине, а ведь раньше знал каждый камень в своем царстве.

Я шел все вперед и вперед. После многих дней голода и жажды, страха и усталости я добрался до большого города, как листок, гонимый ветром. Я чуть не падал от усталости, но собрался с силами и добрел до базара, где увидел портного, сидящего перед своей лавкой. Я поздоровался с ним, и он так ласково ответил на мое приветствие, что я рассказал ему, кто я такой. Портной пригласил меня к себе в лавку и посоветовал никому не открываться, потому что царь этих земель – злейший враг моего отца. Затем он накормил и напоил меня и отвел мне в лавке уголок для ночлега. Через два дня портной спросил, не знаю ли я какого-нибудь ремесла, которым мог бы заработать на жизнь. Когда я сказал ему, что увлечен науками, поэзией и каллиграфией, он ответил: «Такие ремесла здесь не в чести». И предложил мне стать дровосеком, ведь я был молод и силен. Он дал мне топор и веревку, познакомил меня с другими дровосеками и напутствовал так: «Затяни пояс потуже, и да пребудет с тобой Аллах».

Дровосеки взяли меня с собой в лесную чащу. Поднимая топор, чтобы вонзить его в свое первое дерево, я подумал: как могло случиться, что я, принц, любящий науки, поэзию и каллиграфию, стал дровосеком? Но мне так хотелось зарабатывать себе на жизнь, что я махал топором изо всех сил, словно мстя своей злой судьбе. Я нарубил много дров и отнес вязанку на голове, чтобы продать на базаре. Половину денег я потратил на еду, а половину отложил. Так я жил целый год, пока однажды не зашел в дремучий лес, где деревья росли тесно, точно волосы у меня на голове. Я нашел пень, стал выкорчевывать его, и тут мой топор задел оловянное кольцо, что крепилось к деревянной доске. Я поднял дощатую крышку, увидел под ней лестницу и без колебаний стал спускаться вниз. Добравшись до последней ступеньки, я оказался в великолепном подземном дворце, освещенном так, словно он был построен на солнечном и открытом месте, а не глубоко под землей. Я застыл, завороженный, оглядывая блестящие золотые колонны, а затем, сделав несколько шагов, увидел молодую женщину, что лицом своим затмевала все золото вокруг. Я лишился дара речи, но не столько от ее великой красоты, сколько от царственной осанки: женщина стояла и смотрела перед собой с таким достоинством, словно не была одна-одинешенька в этом огромном дворце, а будто множество народа любовалось ею. Она видела меня, но не двигалась, а я застыл, боясь, что она исчезнет, если я сделаю к ней хоть шаг.


Рекомендуем почитать
Неканоническое житие. Мистическая драма

"Веру в Бога на поток!" - вот призыв нового реалити-шоу, участником которого становится старец Лазарь. Что он получит в конце этого проекта?


В малом жанре

В рубрике «В малом жанре» — рассказы четырех писательниц: Ингвильд Рисёй (Норвегия), Стины Стур (Швеция); Росква Коритзински, Гуннхильд Эйехауг (Норвегия).


Прощай, рыжий кот

Автору книги, которую вы держите в руках, сейчас двадцать два года. Роман «Прощай, рыжий кот» Мати Унт написал еще школьником; впервые роман вышел отдельной книжкой в издании школьного альманаха «Типа-тапа» и сразу стал популярным в Эстонии. Написанное Мати Унтом привлекает молодой свежестью восприятия, непосредственностью и откровенностью. Это исповедь современного нам юноши, где определенно говорится, какие человеческие ценности он готов защищать и что считает неприемлемым, чем дорожит в своих товарищах и каким хочет быть сам.


Саалама, руси

Роман о хирургах и хирургии. О работе, стремлениях и своем месте. Том единственном, где ты свой. Или своя. Даже, если это забытая богом деревня в Сомали. Нигде больше ты уже не сможешь найти себя. И сказать: — Я — военно-полевой хирург. Или: — Это — мой дом.


Парадиз

Да выйдет Афродита из волн морских. Рожденная из крови и семени Урана, восстанет из белой пены. И пойдет по этому миру в поисках любви. Любви среди людей…


Артуш и Заур

Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.