Тысяча лун - [35]

Шрифт
Интервал

Глава тринадцатая

И тут вышла одна из самых странных бесед, какие мне доводилось видеть. В ней было столько темного, что никакой дневной свет не помог бы.

Справедливости ради скажу, что Джас Джонски проявил храбрость, приехав сюда, на ферму Лайджа, где у него не было ни единого друга. Где ему пришлось стоять перед четырьмя озлобленными мужчинами и двумя мрачными женщинами и куда его даже не приглашали. Наоборот. Скорее, эти шестеро с удовольствием распялили бы его шкуру на двери. Он явился так же, как в первый раз (я говорю про первый раз, когда он приехал оправдываться, а не про его многочисленные визиты в качестве поклонника). Вероятно, он думал, что обидчики Теннисона обнаружены в лице Аврелия Литтлфэра и его сотоварищей. Но может быть, Уинкл Кинг решил действовать, выслушав горестные жалобы Джаса Джонски, без ведома даже полковника?

Жизнь казалась мне трясиной, в которой столько всего говорится и столько всего не говорится, а посередине – то, что могут высказать только ангелы, ведь они, по слухам, всеведущи.

И вот наш небольшой отряд вышел против Джаса Джонски – четверо мужчин и мы с Розали. Был ясный летний вечер. Мы завидели Джаса Джонски издалека – он приближался с северо-востока. В это время на карауле стояла Розали. Мужчины в доме ели жаркое, но по зову Розали вышли, чтобы встретить этого краснолицего мальчишку.

Он приехал с важным делом, но его кобыла опять не давалась себя привязать – так же как в прошлый раз.

– Черт бы тебя подрал, – сказал он.

Шесть пар глаз наблюдали за ним, не удостоив приветствием или вообще хоть словом.

Первое, что он сделал – видимо, заранее решил, – подошел к Теннисону и протянул ему руку.

– Я хотел сказать, мне очень жаль, что вас избили, мистер Бугеро, – сказал он. – Я не желал вам никакого зла.

Теннисон не подал руки в ответ – но, может, просто из замешательства, а не из осторожности или обиды.

– Я просто решил, что должен это сказать, – продолжал Джас Джонски. – Подумал просто.

И он отступил шагов на пять. Тут я спустилась с крыльца, подошла прямо к Джону Коулу и встала рядом с ним. Я как будто вросла в землю ногами – может, я потом еще и корни пущу и дам урожай.

– И вдобавок к тому, что я уже сказал, я хочу сказать, что Винону привезли, когда она была совсем плоха от раны. Я ее не захватывал и ничего такого. Это Уинкл Кинг нашел ее на дороге и притащил ко мне.

А доктору Тарпу он говорил другое, подумала я. Ведь он сказал доктору, что меня нашли люди полковника, возвращаясь с поля битвы? Именно. А Уинкл Кинг меня не знает, откуда ему меня знать? Но я пока промолчала, не желая мешать Джасу Джонски играть роль Сократа, произносящего речь перед пятью сотнями судей.

– Я просто не успел дать вам знать, и вообще, Мемухан Тарп с этим справился. – Джас Джонски продолжал ораторствовать в свою защиту, несмотря на мои мысли, если можно так выразиться. – Я его вызвал, и он содрал с меня два доллара за то, что я предоставил ему возможность вылечить Винону. И я был оченно рад, что мог ей помочь. Я просто хочу сказать, что не захватываю девушек в плен и вообще ничего ей не делал, кроме того, что хотел на ней жениться.

Я помню, что Джон Коул произнес только «хмм», возможно выражая неодобрение или недоверие, а возможно, и нет.

– Ты что, после всего еще думаешь на ней жениться? – сказала Розали у нас за спиной – возможно, сама себе. – Да ты дурак безмозглый.

Джас Джонски так завелся от всех своих речей и, видимо, так боялся Джона Коула и всех нас, что – я должна признаться – разревелся. Просто зарыдал, как ребенок. Я думаю, он сам был тому не рад. Но слезы приходят непрошеными. Я это отлично знала.

– Твое дело не к этим людям, а только ко мне, – сказала я.

Я попросила своих отойти назад, на веранду, и дать мне поговорить с мальчишкой наедине. Они не возражали, поскольку собирались стоять тут же, вооруженные не хуже императоров. Но я вдруг поняла, что это мне на руку – когда во время разговора за мной стоит вооруженная сила. В то же время я молилась, обращаясь назад во времени, – молилась своей матери, чтобы она даровала сил мне самой. Я знала, что мне нанесли великую рану; правду сказать, я чувствовала, что где-то в самой середке у меня зародилась гниль, так мне это представлялось, и меня это чрезвычайно пугало. Попробуйте чинить дамбу, когда через нее несется поток. Тем более голыми руками.

– Винона, – сказал он. – Я не какой-нибудь деревенский олух и не дурак. Я знаю, ты на меня сердита. Я не настолько глуп. Когда Уинкл Кинг тебя принес, я думал, умру от одного вида. Мою девушку ранило пулей.

– Только я не твоя девушка.

– Я уже приходил сюда и говорил, я не ведаю, как тебя тогда обидели, и это до сих пор правда, как Бог свят. Я ночью лежу и не сплю, все думаю, как бы это поправить. Я говорил с матерью, и оказалось, что она ненавидит индейцев пуще всех, кого я знаю. Она говорит, ах, Джеймс, как хорошо, что ты все-таки не женишься на краснокожей, я знаю в Ноксвилле такую-то и такую-то хорошую девушку, я приглашу ее с тобой познакомиться, а я говорю, мама, я не желаю жениться ни на какой ноксвилльской девушке, а только на Виноне Коул. А она как закричит: ты ни за что не женишься на краснокожей!


Еще от автора Себастьян Барри
Скрижали судьбы

Роман Себастьяна Барри «Скрижали судьбы» — это два дневника, врача психиатрической лечебницы и его престарелой пациентки, уже несколько десятков лет обитающей в доме скорби, но сохранившей ясность ума и отменную память. Перед нами истории двух людей, их любви и боли, радостей и страданий, мук совести и нравственных поисков. Судьба переплела их жизни, и читателю предстоит выяснить, насколько запутанным оказался этот узел.


Бесконечные дни

От финалиста Букеровской премии, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «шедевр стиля и атмосферы, отчасти похожий на книги Кормака Маккарти» (Booklist), роман, получивший престижную премию Costa Award, очередной эпизод саги о семействе Макналти. С Розанной Макналти отечественный читатель уже знаком по роману «Скрижали судьбы» (в 2017 году экранизированному шестикратным номинантом «Оскара» Джимми Шериданом, роли исполнили Руни Мара, Тео Джеймс, Эрик Бана, Ванесса Редгрейв) – а теперь познакомьтесь с Томасом Макналти.


Рекомендуем почитать
Старость Пушкина

Горько, страшно, а многим из нас, видит Бог, и стыдно возвращаться памятью к чудовищной российской трагедии, но что поделаешь — болит она, память, хоть и восьмой уже пошел десяток…Февраль 1920-го, крики чаек, душераздирающие гудки над пустеющим, вымирающим на глазах новороссийским портом, пароход курсом на Константинополь. Когда, да и приведет ли Господь вернуться — никто из его пассажиров знать не мог. Не знала того и четырнадцатилетняя Зинаида Шаховская, с матерью и сестрами по скользкому, отяжелевшему от тысяч беженцев трапу поднимавшаяся тогда на борт.С последнего краешка российской земли увозила она то, чего грабители, отнявшие у нее родину, и зубы обломав бы, вырвать не могли, — увозила она с собой русский язык.


Фараон Мернефта

Кто бы мог подумать, что любовь сестры фараона прекрасной Термутис и еврейского юноши Итамара будет иметь трагические последствия и для влюбленных, и для всего египетского народа? Чтобы скрыть преступную связь, царевну насильно выдали замуж, а юношу убили.Моисей, сын Термутис и Итамара, воспитывался в царском дворце, получил блестящее образование и со временем занял высокую должность при дворе. Узнав от матери тайну своего рождения, юноша поклялся отомстить за смерть отца и вступил в жестокую схватку с фараоном за освобождение еврейского парода из рабства.Библейская история пророка Моисея и исхода евреев из Египта, рассказанная непосредственными участниками событий — матерью Моисея, его другом Пинехасом и телохранителем фараона Мернефты, — предстает перед читателем в новом свете, дополненная животрепещущими подробностями и яркими деталями из жизни Древнего Египта.Вера Ивановна Крыжановская — популярная русская писательница начала XX века.


Скалаки

Исторический роман классика чешской литературы Алоиса Ирасека (1851–1930) «Скалаки» рассказывает о крупнейших крестьянских восстаниях в Чехии конца XVII и конца XVIII веков.


Железная Маска и граф Сен-Жермен

В течение трехсот лет идет бесконечный спор… Вольтер, который, казалось бы, разгадал тайну Железной Маски, Александр Дюма, который ему следовал.Кто же был скрыт за Железной Маской? Герцог де Бофор, знаменитый донжуан и воин? Или олигарх-финансист Фуке? Или обманом захваченный по приказу Людовика XV премьер-министр Мантуи? Или…Эдвард Радзинский разбирает все эти версии, все эти фантастические жизни, но…Исторические знания, интуиция — и вот уже рождается, на грани озарения, догадка, блестяще доказанная в романе.


Король без трона

В очередной том данной серии включены два произведения французского романиста Мориса Монтегю, рассказывающие о временах военных походов императора Наполеона I.Роман «Король без трона» повествует о судьбе дофина Франции Луи-Шарля — сына казненного французского короля Людовика XVI и Марии-Антуанетты, известного под именем Людовика XVII.Захватывающее переплетение подлинных исторических событий и подробное, живое описание известных исторических личностей, а также дворцового быта и обычаев того времени делают этот роман привлекательным и сегодня.


Полководец

Книга рассказывает о выдающемся советском полководце, активном участнике гражданской и Великой Отечественной войн Маршале Советского Союза Иване Степановиче Коневе.


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!