Тысяча лун - [20]

Шрифт
Интервал

Город в сумерках был как закипающий котел похлебки. Невидимые люди зажигали свечи и фонари в домах, медленно стираемых темнотой. Все краски города, и днем-то не особенно яркие, бурели и темнели – одна доска за другой. Лишь в одном месте еще шумело и блестело – в салуне у Золликоффера. Звуки пианино разбегались оттуда по улицам и закуткам города, как сотня крыс. Мой мул, создание грациозное, хоть и низкой породы, выступает красиво; в нем есть что-то от маленьких мексиканских лошадок. Во всяком случае, ему нечего стыдиться. Так изящно он поднимает ноги.

У меня появились, я не знаю, странные мысли насчет себя самой. Я ехала, девочка в мужских штанах, на муле по сумеречным улицам Париса. С пистолетом и ножом. Ведь я почти не боюсь, хотя как девочка должна была бы вся трястись от страха? Порванная кем-то и, на холодном языке проповедников, погубленная? Нет, я ничуть не погублена. Я начинала чувствовать себя подлинным чудом смелости. Как же это случилось? Холодное одеяние страха и сомнения спало с моих плеч. Поднимется ли оно когда-нибудь с холодной земли, чтобы снова меня окутать?

Я чувствовала, что готова на все. Что стою на пороге великих дел.

Все потому, что Джон и Томас, взяв к себе мое бедное шестилетнее сердце и найдя его пустым и гулким, до краев набили его смелостью.

Остановившись у широких дверей конюшни, я увидела мерцающий свет. Я спешилась и вошла. Похоже, кузнец Джон Перри с другой стороны центральной площади притащил сюда переносную кузню – вон он качает мехи, так что воздух, врываясь в короб, раздувает пламя, а потом оно угасает. Конюшня превратилась в огромную пасть, которая вдыхала и выдыхала, устрашающая, как дракон. Фрэнк Паркман скрючился у задней ноги отличного вороного коня, пристроив себе на колени одно копыто. Он клещами выдирал гвозди от потерянной подковы один за другим и швырял в темную глубину конюшни. За работой он через черную бездну разговаривал с Джоном Перри, огромным и смуглым; в отсветах адского пламени и в тенях тот казался еще больше и смуглее. Ему приходилось кричать, отвечая Фрэнку, чтобы перекрывать деловитый рев горна. Слов я не разбирала. Обычная болтовня работающих мужчин. Я разглядывала конюшню, пытаясь понять, была ли тут. Но ее вид мне ничего не говорил. Она не будила во мне ни страха, ни воспоминаний. Джон Перри выхватил подкову из огня железными клещами, быстро положил на землю, отчего мокрые опилки задымились, как смерч, всунул в какую-то железную раму и передал Фрэнку Паркману, как ребенок передает кусок поджаренного хлеба на вилке. Фрэнк Паркман снова схватил копыто и приложил к нему раскаленную подкову, так что, казалось, самая кость запылала. Это зрелище меня так заворожило, что я почти забыла, зачем пришла. Потом копыто стали обрезать и подпиливать, приколотили подкову новыми гвоздями, крутили, подрезали и ровняли. Мой народ всегда жил в поросших травой прериях и не имел нужды в железных подковах для лошадей. Я подумала, что именно железная подкова, которую янки вбросили в нашу историю, принесла нам столько бед. Железная подкова и все сопутствующие, черт бы их побрал, аксессуары.

Не одна Лана Джейн Сюгру умеет ввернуть словечко по-французски.

Тут буря огня и дыма улеглась, и, я полагаю, великое (по крайней мере для лошади) дело свершилось. Фрэнк Паркман начал зажигать фонари, висящие на громадных балках, и свет постепенно выхватывал из темноты зияющие пещеры стойл, а потом выхватил и меня. Фрэнк Паркман выпрямился и всмотрелся. Нас разделяло шагов двадцать. Паркман, кажется, ненадолго задумался, возможно соображая, не опасна ли я. А может, ломал голову: никак я раньше видел этого краснокожего? И похоже, решил, что не видел.

– Чем могу служить, Зоркий Глаз? – спросил он.

Джона Перри не интересовали ни фонари, ни индейцы – он тащил переносной горн прочь из конюшни, на улицу. Там он перевернул его и высыпал угли пылающим клином, суматошно сыплющим искрами. Могучим взмахом руки Джон вздел горн на длинный железный штырь, с изумительной ловкостью пронес по воздуху и плюхнул в поилку с водой, каких в конюшне стояло несколько. Взрыв, безумное кипение пара и дыма – а Джон Перри засмеялся, словно то был его любимый момент в древнем деле подковки лошадей. Конечно, мне и Фрэнку Паркману пришлось ждать окончания этой впечатляющей бури, прежде чем я смогла ему ответить.

Признаюсь, вопроса не было ни в голове у меня, ни на языке. Что я хотела узнать у Паркмана? Не притащил ли сюда твой приятель Джас Джонски индейскую девочку с месяц назад, чтобы ее… Я даже не уверена, что у меня нашлись бы слова для описания того, что было дальше. Изнасиловать, погубить, опозорить, атаковать, убить, сделать несчастной, обжечь так сильно, словно ей ткнули в пах раскаленной подковой?

Глава восьмая

– Так чего тебе, Чингачгук? – спросил Фрэнк Паркман.

За спиной у него все мерцали и разгорались огни города.

Иногда не видишь червей в куске тухлого мяса, пока его не перевернешь. Теперь я стояла, наполненная странным страхом, в месте, полном страха. Такой непостоянный настрой моей бедной головы начинал меня обескураживать. Мешать в достижении цели, как выразился бы законник Бриско. До чего одинока я была, стоя тут в штанах Томаса Макналти. А мой собеседник, может быть, всего лишь хотел утолить жажду после утомительной подковки лошади. Я опять заметила, что лошадь – отличный, лоснящийся вороной мерин. Теперь, в нарастающем свете фонарей, черный цвет едва ли не прыгал на меня с его шкуры.


Еще от автора Себастьян Барри
Скрижали судьбы

Роман Себастьяна Барри «Скрижали судьбы» — это два дневника, врача психиатрической лечебницы и его престарелой пациентки, уже несколько десятков лет обитающей в доме скорби, но сохранившей ясность ума и отменную память. Перед нами истории двух людей, их любви и боли, радостей и страданий, мук совести и нравственных поисков. Судьба переплела их жизни, и читателю предстоит выяснить, насколько запутанным оказался этот узел.


Бесконечные дни

От финалиста Букеровской премии, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «шедевр стиля и атмосферы, отчасти похожий на книги Кормака Маккарти» (Booklist), роман, получивший престижную премию Costa Award, очередной эпизод саги о семействе Макналти. С Розанной Макналти отечественный читатель уже знаком по роману «Скрижали судьбы» (в 2017 году экранизированному шестикратным номинантом «Оскара» Джимми Шериданом, роли исполнили Руни Мара, Тео Джеймс, Эрик Бана, Ванесса Редгрейв) – а теперь познакомьтесь с Томасом Макналти.


Рекомендуем почитать
Фараон Мернефта

Кто бы мог подумать, что любовь сестры фараона прекрасной Термутис и еврейского юноши Итамара будет иметь трагические последствия и для влюбленных, и для всего египетского народа? Чтобы скрыть преступную связь, царевну насильно выдали замуж, а юношу убили.Моисей, сын Термутис и Итамара, воспитывался в царском дворце, получил блестящее образование и со временем занял высокую должность при дворе. Узнав от матери тайну своего рождения, юноша поклялся отомстить за смерть отца и вступил в жестокую схватку с фараоном за освобождение еврейского парода из рабства.Библейская история пророка Моисея и исхода евреев из Египта, рассказанная непосредственными участниками событий — матерью Моисея, его другом Пинехасом и телохранителем фараона Мернефты, — предстает перед читателем в новом свете, дополненная животрепещущими подробностями и яркими деталями из жизни Древнего Египта.Вера Ивановна Крыжановская — популярная русская писательница начала XX века.


Скалаки

Исторический роман классика чешской литературы Алоиса Ирасека (1851–1930) «Скалаки» рассказывает о крупнейших крестьянских восстаниях в Чехии конца XVII и конца XVIII веков.


Железная Маска и граф Сен-Жермен

В течение трехсот лет идет бесконечный спор… Вольтер, который, казалось бы, разгадал тайну Железной Маски, Александр Дюма, который ему следовал.Кто же был скрыт за Железной Маской? Герцог де Бофор, знаменитый донжуан и воин? Или олигарх-финансист Фуке? Или обманом захваченный по приказу Людовика XV премьер-министр Мантуи? Или…Эдвард Радзинский разбирает все эти версии, все эти фантастические жизни, но…Исторические знания, интуиция — и вот уже рождается, на грани озарения, догадка, блестяще доказанная в романе.


Король без трона

В очередной том данной серии включены два произведения французского романиста Мориса Монтегю, рассказывающие о временах военных походов императора Наполеона I.Роман «Король без трона» повествует о судьбе дофина Франции Луи-Шарля — сына казненного французского короля Людовика XVI и Марии-Антуанетты, известного под именем Людовика XVII.Захватывающее переплетение подлинных исторических событий и подробное, живое описание известных исторических личностей, а также дворцового быта и обычаев того времени делают этот роман привлекательным и сегодня.


Я видел Сусанина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полководец

Книга рассказывает о выдающемся советском полководце, активном участнике гражданской и Великой Отечественной войн Маршале Советского Союза Иване Степановиче Коневе.


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!