Тяжелая вода - [14]
***
"Да, условия жизни вашей семьи оставляют желать лучшего... - Менахим Кац брезгливо придвинул к себе стул и уселся напротив Якова Гольфера в салоне его квартиры. - Я думаю, что вам пора изменить свою оппортунистическую позицию и попытаться найти общий язык с лучшими представителями научной общественности нашей страны." "Я за эти десять лет сделал все возможное и невозможное, чтобы условия жизни моей семьи не позволяли ожидать худшего, - ехидно заметил оппортунист от науки. - И добился этого именно потому, что не пытался общаться с "представителями", которые предложили бы мне в лучшем случае временную работу до очередной ротации или каприза выдавателя стипендии Шапиро или Гилади. Естественно, ни один из этих представителей не посещал меня. Вы являетесь исключением только потому, что я послал подальше вашего холуя, а вы настолько во мне нуждаетесь для каких-то ваших личных целей, что согласны меня стерпеть. Откровенно говоря, и мне вовсе не по душе задерживать такого высокого гостя. Уважающий себя хозяин гостя с такой миной на мордеспускает с лестницы. Только боюсь, что вы недолго будете тут надувать щеки. Прислал вас Манго. Он нарвался на безграмотного идиота, укравшего один из вариантов возможного решения проблемы, когда я уже давно отошел от всех деталей варианта, так как признал его в корне ошибочным, учитывая масштабный эффект. Но не извещать же вашу высокую научную общественность, что она не совсем то украла? Что вам надо, Кац? Давайте без фальшивого сочувствия. Из того дерьма, что вы так самозабвенно мне тут скармливали, злорадное сочувствие - самое вонючее. Что нужно от меня Манго и его консультанту - "автору проекта" Самуэлю Лукацкому?" "Мне кажется, что вам бы лучше самому поговорить с господином Джозефом Манго. Хотите?" "Почему бы и нет?"
"Доктор Джакоб Гольфер? - раздался в пелефоне жесткий голос миллионера, который словно говорил с уже давно запуганным служащим. - Надеюсь, вы знаете из СМИ о нашей неудаче с вашим проектом..." "В первый раз слышу, мистер Манго, что кто-то занимается моим проектом. Вот о позорной конфузии вашего проекта кричат все газеты и телеканалы, с чем я вас и поздравляю от всей души. Вместе с вашим профессором Лукацким. Он меня тоже слышит?" "Конечно. Именно он мне показывал ваше интервью газете семилетней дваности, где вы расхваливали будто бы испытанную нами технологию." "Я просто пошутил с корресподентом. А вы поступили, как сексуально озабоченная девка: с ней пошутили, а она надулась. Теперь вы беременны позором и убытками. В ближайшие сто лет у вас никто айсберг больше не купит." "Мне нравится ваша наглость... А вы не боитесь, что я вас привлеку к суду за дезинформацию в печати... Вы где там? Алло..."
"Умоляю вас, не обижайтесь, - Менахим Кац, сильно волнуясь, коснулся рукой колена новоявленного доктора Джакоба, в которые было произвели кладбищенского Яшку. - Мы на связи, Джозеф. Мы вас слушаем." "Так вот, Джакоб, я вам предлагаю принять участие в новой экспедиции на моем судне. На время экспедиции я приму вас на работу с окладом три тысячи долларов в месяц..." "Дайте мне Лукацкого, - прервал его Яков. - Да не хочу я говорить с Манго, он по-русски не понимает, а у меня нет английских слов, чтобы выразить ему мою признательность за его щедрость и благородство..." "Но вы прекрасно говорите по-английски, доктор Джакоб, - льстиво улыбнулся Кац. Джосеф, он хочет что-то сказать профессору Самуэлю Лукацкому по-русски. Можно?" "Разумеется. Джакоб, с вами тут ваш старый друг." "Здравствуйте, Яков. Вы даже не представляете..." "Представляю. Так вот, по поводу трех тысяч долларов в месяц на время экспедиции на его судне и участии в эксперименте стоимостью сотни миллионов долларов с прицелом на миллиарды прибыли... Передай этому мелкому гешефтнику, что я лично немедленно отправляюсь нахуй, а он пусть идет прямо за мной и..." "...никуда не сворачивает, - подобострастно хохотнул Лукацкий. - Это перевести невозможно. Но вы просто его не расслышали, Яков. Не три, а тринадцать..." "Тридцать." "Что... тридцать?" "Вы просто плохо меня расслышали, Самуэль. Триста тысяч долларов единовременно, за попытку решения проблемы и участие в экспедиции. Независимо от ее результатов. Немедленно. На мой банковкий счет. Тридцать тысяч в день за мои консултации на борту его судна. И три миллиона баксов в случае успеха первого эксперимента. Плюс пятипроцентное участие в прибылях его фирмы по продаже воды из айсбергов. Пожизненно мне и моим потомкам. Иначе вы будете всю вашу жизнь возить воду из одного района мирового океана в другой на потеху публики." "Я сейчас переведу... Вы меня слышите? Ему нравится ваша хватка, но он считает, что вам недостает чувства реальности. Он согласен на пять тысяч в месяц на время экспедиции и ваше имя в числе соавторов патента по технологии, которая может сработать, с одним процентом от прибылей от этого патента..." "...пока он быстренько не сварганит альтернативный патент, где от моей новизны и следа не останется! Что вы все так торопитесь сами себя перехитрить? Короче, или мои условия, или..." "Менахим, - взревел Манго. - Ты свободен. Иди домой и оставь этого задержавшегося в детстве идиота в его трущобе. Передай ему, что он в первый и в последний раз в жизни получил реальный шанс и..."
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Офицер Ильин убивает Брежнева у Боровицких ворот Кремля… И что же дальше? Как всё могло бы быть, если бы к власти пришёл Андропов намного раньше того времени, что назначила ему наша действительность?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В июле 1917 г. казаки, посетившие митинг большевиков, убивают Ленина и Сталина. В конце ХХ века в Соединенных Штатах России, раскинувшихся от Европы до Аляски живут 600 миллионов русских. Эту вселенную посещают путешественники из нашей реальности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот несерьезный текст «из жизни», хоть и написан о самом женском — о тряпках (а на деле — о людях), посвящается трем мужчинам. Андрей. Игорь. Юрий. Спасибо, что верите в меня, любите и читаете. Я вас тоже. Полный текст.
«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.