Ты знаешь, что хочешь этого - [50]

Шрифт
Интервал

Джаред должен был появиться к восьми вечера, но опаздывает уже больше чем на час; застрял в пробке и шлет поток виноватых и непонятных лос-анджелесских уточнений, что он уже проехал на шоссе. Почти все гости закончили есть, некоторые начали робко заговаривать о том, что пора домой (боже, просто не верится, до чего я вымоталась, с тех пор как стала рано вставать, я ложусь часов в девять). Кэт удерживает их, намекая на то, что их ждет впереди, но все ее намеки звучат так, словно сюрпризом будет стриптизер. Когда Джаред присылает сообщение, что он наконец нашел место для парковки и идет к ним, Кэт прикрывает глаза ладонями и начинает рассматривать толпу, но он входит с неожиданной стороны, и первой его видит Лиззи.

Она обрывает разговор посреди предложения и щурится.

– Вон тот мужик… – говорит она. – Где-то я его видела.

Она толкает локтем Тейлор, которая пишет сообщение в телефоне.

– Мы его знаем? Он знаменитость?

Но Тейлор не сразу поднимает глаза, так что другая женщина, Кэт даже не знает, как ее зовут, вскрикивает, достаточно громко, чтобы привлечь внимание Джареда:

– О боже, девочки! Это тот парень! Из кино по телевизору! Как оно называлось… вы же помните, о чем я? Мальчик в Бассейне!

За столом начинается хаос: добрая треть женщин узнает Джареда; точно знает, кто он.

Я с ума сходила по этому фильму!

Я не знала, что его еще кто-то помнит!

Он такой милый!

Я была так в него влюблена!

Джаред дергает головой, как испуганная лошадь, и, кажется, вот-вот сбежит. Кэт встает, машет руками над головой и подает ему знак.

– Джаред, – говорит она. – Я так рада, что вы смогли. Идите к нам.

Женщины издают возбужденный шум. Джаред, как агнец на заклание, идет на зов.

Лиззи спрашивает:

– Это ты устроила? Он пришел к нам?

– Он пришел к Тейлор, – говорит Кэт.

Каким фантастическим местом оказалась взрослая жизнь: при помощи соцсетей и тысячи долларов она вызвала старую любовь Тейлор с древней кассеты VHS и привела его сюда, во плоти.

Кэт берет оробевшего Джареда под руку, разворачивает его к Тейлор и преподносит свой подарок:

– Джаред я хочу познакомить вас с Тейлор. Она ваша давняя поклонница.

На Тейлор все это, похоже, производит меньшее впечатление, чем думала Кэт, учитывая, что Кэт только что воплотила ее подростковую мечту. Она протягивает Джареду руку для пожатия, но он, поймав выразительный взгляд Кэт, распахивает объятия. Пока они обнимаются, Кэт пристально наблюдает, ища малейшее содрогание, малейшую трещину в полнейшем самообладании Тейлор. Помедлила она, прижав ладони к его спине? Специально повернула голову и уткнулась ему в шею, чтобы вдохнуть его запах? Может быть. А может быть, и нет.

Тейлор делает шаг назад.

– Как мило, что вы пришли, – говорит она; взрослая хозяйка, а не девочка, у которой перехватило дыхание. – Простите… Я, конечно, точно знаю, кто вы, но не могли бы вы напомнить, как вас зовут?

Джаред представляется, слегка поклонившись, и женщины за столом дружно хихикают.

– Итак, – говорит он, – вы выходите замуж?

Тейлор отработанным движением показывает кольцо.

– Да, – говорит она. – Я уверена, Кэт вам рассказала, но вы были настоящей звездой наших совместных ночевок, когда мы были детьми.

– Нет, – отвечает Джаред; скалится в сторону Кейт. – Как ни смешно, она об этом не упомянула, – говорит он, и все напряженно друг другу улыбаются, пока наконец не вступает Лиззи.

– Джаред! Чем вы все это время занимались? Вы по-прежнему актер, или?..

Джаред пускается в путаные объяснения по поводу ЗоныОтца. Тейлор поднимает брови, глядя на Кэт. «Поверить не могу», – одними губами произносит Тейлор, и Кэт демонстративно пожимает плечами.

– Джаред, – говорит Кэт, надеясь слегка оживить обстановку, – могу я заказать вам коктейль?

– Нет, спасибо! – радостно отвечает Джаред. – Я не пью.

– Джаред! – вступает одна из женщина. – Расскажите, как снимали «Грехи крови». Как вы получили эту роль?

– История вообще-то смешная… – произносит Джаред, и все женщины за столом склоняются к нему, как цветы за солнцем.

Как бы он ни хотел, чтобы его принимали всерьез, Кэт понимает, что это не первый вечер, который он проводит за обедом с похотью двадцатилетней давности. Он – умелая куртизанка: внимателен, очарователен, и у него потрясающая способность отражать открытые сексуальные посягательства со скоростью джиу-джитсу. Женщины снова и снова пытаются с ним флиртовать, он парирует и возвращается к ЗонеОтца, пока Кэт не начинает казаться, что у них война: ее цель – подтолкнуть вечер в сторону секса, риска, волнения… а он очень вежливо пытается заболтать их всех до смерти.

Проходит полчаса, потом час, потом час двадцать пять. Женщинам вроде бы довольно интересно, они засыпают гостя вопросами, но Кэт хочется откусить кусок от своего бокала с вином, почувствовать, как он расколется и захрустит у нее на зубах. Она платит тысячу гребаных долларов за вот это встречайте-и-хлопайте?

– Джаред, – говорит она, и внезапная густота ее голоса говорит ей, что она напилась. – У меня идея. Хотите поплавать?

– Ха-ха! – отзывается он. – Холодновато для этого, не находите?

– Не думаю, – говорит Кэт. – Мы с Лиззи и Тейлор выросли в Массачусетсе. Мы ходили купаться, когда было куда холоднее, чем сейчас.


Рекомендуем почитать
Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии

Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума. Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо. «Новый Декамерон» – это тоже своеобразный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю.


Орлеан

«Унижение, проникнув в нашу кровь, циркулирует там до самой смерти; мое причиняет мне страдания до сих пор». В своем новом романе Ян Муакс, обладатель Гонкуровской премии, премии Ренодо и других наград, обращается к беспрерывной тьме своего детства. Ныряя на глубину, погружаясь в самый ил, он по крупицам поднимает со дна на поверхность кошмарные истории, явно не желающие быть рассказанными. В двух частях романа, озаглавленных «Внутри» и «Снаружи», Ян Муакс рассматривает одни и те же годы детства и юности, от подготовительной группы детского сада до поступления в вуз, сквозь две противоположные призмы.


Страсти Израиля

В сборнике представлены произведения выдающегося писателя Фридриха Горенштейна (1932–2002), посвященные Израилю и судьбе этого государства. Ранее не издававшиеся в России публицистические эссе и трактат-памфлет свидетельствуют о глубоком знании темы и блистательном даре Горенштейна-полемиста. Завершает книгу синопсис сценария «Еврейские истории, рассказанные в израильских ресторанах», в финале которого писатель с надеждой утверждает: «Был, есть и будет над крышей еврейского дома Божий посланец, Ангел-хранитель, тем более теперь не под чужой, а под своей, ближайшей, крышей будет играть музыка, слышен свободный смех…».


Записки женатого холостяка

В повести рассматриваются проблемы современного общества, обусловленные потерей семейных ценностей. Постепенно материальная составляющая взяла верх над такими понятиями, как верность, любовь и забота. В течение полугода происходит череда событий, которая усиливает либо перестраивает жизненные позиции героев, позволяет наладить новую жизнь и сохранить семейные ценности.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.


Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.