Ты, я и другие - [9]
— …заболеть раком. Вдруг выяснится, что пептиды, которые в косметике, — канцерогенные?
Что, если я слишком много пью? Что, если сработала отцовская наследственность?
— Что, если ты просто принимаешь все слишком близко к сердцу?
Я ее не слушаю.
— Еще боюсь темноты, летать на самолетах…
У меня точно завелся внутренний диверсант.
Карен тихо стоит рядом с плюющимся чайником и о чем-то сосредоточенно думает. Я встаю, отвожу подругу к стулу и завариваю две чашки «Ахмада».
Ее руки плотно обхватывают чашку.
— На прошлой неделе мы с ним виделись.
Я замираю.
— Он задолжал мне деньги, и я зашла за чеком.
Он хреново выглядит.
— Надо полагать, если трахаешь официантку.
Хреново выглядит? Поделом. — Присаживаюсь на стул напротив.
— Он говорит, она не официантка, а совладелица ресторана.
— Да хоть единоличная хозяйка! Да хоть владелица целой сети! Она тварь, сука, укравшая у меня мужа!
Карен смеется.
— Обо мне спрашивал?
Не знаю, почему я интересуюсь. Интересуюсь, и все.— Само собой. Выяснял, готова ли я защищать его перед тобой. Я посоветовала ему пойти подрочить. Мерзкий ублюдок… И хорош о нем! — Карен внезапно стучит ладонью по буфету. Я вздрагиваю. — Давай я приеду в следующие выходные? Переночую, закажем еды, может, сходим в бар. Не уверена, что ты созрела, но вдруг ты кого-нибудь подцепишь, ну, так.. просто пообжиматься…
Издаю громкий стон и прячу голову в руки.
— Я сказала — просто быстренько пообжиматься.
Для здоровья. Никто не предлагает тебе свадьбу и флердоранж.
— Знаешь что? Надоело. Давай поговорим о твоей личной жизни.
— Ну-у, — тянет Карен. — Ничего нового. Разве что я приняла решение.
Вопросительно смотрю на нее.
— Я решила, что мне нужен мужчина постарше.
Состоятельный, немолодой, зрелый, любящий.
Я улыбаюсь:
— Отлично! То есть сорока с чем-то.
Карен показывает мне язык, игнорируя намек, что ей в этом году исполняется сорок.
— Как бы то ни было, теперь мы отправимся на съем вместе.
— Без меня. Ничего противнее я представить не могу.
— Никогда не говори «никогда».
— Я рискну.
— Рискнешь? — Она подливает мне в стакан, не замечая свой собственный. — Бет, к черту страхи!
Бойся, но делай! Никогда — это слишком долго. Уж я-то знаю. Тебе нужна интрижка. И побыстрее. — Она добавляет последние два слова, словно вся моя жизнь зависит теперь от того, начну ли я поскорее целоваться с чужим мужчиной.
Меня передергивает. Мы встречаемся взглядом и начинаем хохотать.
А потом она смотрит на часы и спохватывается.
— Прости, мне пора.
Мы обнимаемся. Я надеюсь оставить за собой последнее слово:
— Одолжить тебе мой вибратор?
Она натягивает в прихожей пальто.
— Не наступи на мои грабли. Пожалуйста, не наступи.
И когда мне кажется, что Карен уже выходит, она притормаживает, щурится и вопросительно тычет пальцем в стену.
— А, да, — говорю я. — Так, красоту навожу…
Нравится цвет?
Карен изучает текст, и на ее полных губах появляется слабая улыбка.
— Кошмарный цвет, — говорит она наконец. — А разве есть слово «нелюдок»?
В тот же день, позднее, когда я поднимаюсь наверх поработать, приходит письмо. У меня холодеет в животе.
Тема: Ты (и я)
Кому: [email protected]
Отправлено: 23 сентября 201415:37 РМ
Привет!
Уверен, ты не хочешь обо мне и слышать, но мне очень надо с тобой поговорить. Надеюсь, у тебя все в порядке. Думаю о тебе. Скучаю. А. X.
Живот по-прежнему крутит, когда я набираю ответ.
Тема: Твое письмо
Отправлено: 23 сентября 201415:45 РМ
Кому: ahall@hall&fryuk.net
Я по горло сыта твоими «надо». Ты захотел бросить меня и поиметь другую женщину. Теперь ты хочешь со мной поговорить. Скучаешь? Ты же сам меня бросил! Совсем съехал? Свое «X» можешь засунуть себе прямо в задницу. Бет.
Я отправляю свое письмо, и в то же мгновение хлопает входная дверь. В желудке набухает ледяной ком. Черт. Крадусь к двери и прислушиваюсь. Я не готова сейчас с ним встречаться. В голове как угорелые носятся мысли. Сердце бьет в виски. Я вспоминаю, что поменяла замки, только после того, как на лестнице раздаются шаги и доносится голос: «Мам?»
В этот миг я осознаю, что все это время задерживала Дыхание. Сажусь и нажимаю точку между большим и указательным пальцем.
В комнату входит Мег.
— Вот ты где! Так я и знала! Господи, мама, тут нечем дышать! — Она обнимает меня, а потом идет к окну и толкает створку. — Как ты работаешь? Не комната, а гроб. У тебя есть еда? Эй, отомри! — Она дергает меня за руку. — Я проголодалась.
— Тебе повезло, — говорю я, спускаясь с ней вниз. — Вчера я закупилась. — Ложь легко слетает с губ. — А почему ты здесь? Я не ждала тебя до завтра.
Мег разворачивается, и я вижу глаза Адама.
— Посмотри на себя. Я просто почувствовала.
Вот и все объяснение.
— Что?
Я даже немного обижаюсь. Если отбросить случай с тягой к генеральной уборке, охватившей меня в полночь, я чувствую себя вполне прилично. Бессознательно подправляя поношенный спортивный костюм, провожу рукой по тусклым волосам.
Мег кивает на дивное художественное произведение у входной двери:
— Вот что. Сейчас я приму душ и немножко отдышусь, а потом ты пригласишь меня поужинать у Гвидо. А я за это не буду комментировать, что обо всем этом думаю.
Александр Житинский известен читателю как автор поэтического сборника «Утренний снег», прозаических книг «Голоса», «От первого лица», посвященных нравственным проблемам. Новая его повесть рассказывает о Людвике Варыньском — видном польском революционере, создателе первой в Польше партии рабочего класса «Пролетариат», действовавшей в содружестве с русской «Народной волей». Арестованный царскими жандармами, революционер был заключен в Шлиссельбургскую крепость, где умер на тридцать третьем году жизни.
Сегодня мы знакомим читателей с израильской писательницей Идой Финк, пишущей на польском языке. Рассказы — из ее книги «Обрывок времени», которая вышла в свет в 1987 году в Лондоне в издательстве «Анекс».
В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».
Литовский писатель Йонас Довидайтис — автор многочисленных сборников рассказов, нескольких повестей и романов, опубликованных на литовском языке. В переводе на русский язык вышли сборник рассказов «Любовь и ненависть» и роман «Большие события в Науйяместисе». Рассказы, вошедшие в этот сборник, различны и по своей тематике, и по поставленным в них проблемам, но их объединяет присущий писателю пристальный интерес к современности, желание показать простого человека в его повседневном упорном труде, в богатстве духовной жизни.
В романе известного венгерского военного писателя рассказывается об освобождении Будапешта войсками Советской Армии, о высоком гуманизме советских солдат и офицеров и той симпатии, с какой жители венгерской столицы встречали своих освободителей, помогая им вести борьбу против гитлеровцев и их сателлитов: хортистов и нилашистов. Книга предназначена для массового читателя.
Книга калужского писателя Михаила Воронецкого повествует о жизни сибирского села в верховьях Енисея. Герои повести – потомки древних жителей Койбальской степи – хакасов, потомки Ермака и Хабарова – той необузданной «вольницы» которая наложила свой отпечаток на характер многих поколений сибиряков. Новая жизнь, складывающаяся на берегах Енисея, изменяет не только быт героев повести, но и их судьбы, их характеры, создавая тип человека нового времени. © ИЗДАТЕЛЬСТВО «СОВРЕМЕННИК», 1982 г.
Эмбер и Тайлер были неразлучны еще со школьных времен. Они все делали вместе, оберегали и поддерживали друг друга в самые тяжелые моменты. Однако на протяжении многих лет Тайлер втайне надеялся, что в один прекрасный день сумеет завоевать сердце девушки и доказать — они идеальная пара. И однажды его мечта практически сбылась: окрыленная алкоголем и раздумьями о том, не рановато ли она решила выйти замуж, Эмбер целует лучшего друга. То, что случается потом, навсегда переворачивает их жизни.