Ты, я и другие - [9]
— …заболеть раком. Вдруг выяснится, что пептиды, которые в косметике, — канцерогенные?
Что, если я слишком много пью? Что, если сработала отцовская наследственность?
— Что, если ты просто принимаешь все слишком близко к сердцу?
Я ее не слушаю.
— Еще боюсь темноты, летать на самолетах…
У меня точно завелся внутренний диверсант.
Карен тихо стоит рядом с плюющимся чайником и о чем-то сосредоточенно думает. Я встаю, отвожу подругу к стулу и завариваю две чашки «Ахмада».
Ее руки плотно обхватывают чашку.
— На прошлой неделе мы с ним виделись.
Я замираю.
— Он задолжал мне деньги, и я зашла за чеком.
Он хреново выглядит.
— Надо полагать, если трахаешь официантку.
Хреново выглядит? Поделом. — Присаживаюсь на стул напротив.
— Он говорит, она не официантка, а совладелица ресторана.
— Да хоть единоличная хозяйка! Да хоть владелица целой сети! Она тварь, сука, укравшая у меня мужа!
Карен смеется.
— Обо мне спрашивал?
Не знаю, почему я интересуюсь. Интересуюсь, и все.— Само собой. Выяснял, готова ли я защищать его перед тобой. Я посоветовала ему пойти подрочить. Мерзкий ублюдок… И хорош о нем! — Карен внезапно стучит ладонью по буфету. Я вздрагиваю. — Давай я приеду в следующие выходные? Переночую, закажем еды, может, сходим в бар. Не уверена, что ты созрела, но вдруг ты кого-нибудь подцепишь, ну, так.. просто пообжиматься…
Издаю громкий стон и прячу голову в руки.
— Я сказала — просто быстренько пообжиматься.
Для здоровья. Никто не предлагает тебе свадьбу и флердоранж.
— Знаешь что? Надоело. Давай поговорим о твоей личной жизни.
— Ну-у, — тянет Карен. — Ничего нового. Разве что я приняла решение.
Вопросительно смотрю на нее.
— Я решила, что мне нужен мужчина постарше.
Состоятельный, немолодой, зрелый, любящий.
Я улыбаюсь:
— Отлично! То есть сорока с чем-то.
Карен показывает мне язык, игнорируя намек, что ей в этом году исполняется сорок.
— Как бы то ни было, теперь мы отправимся на съем вместе.
— Без меня. Ничего противнее я представить не могу.
— Никогда не говори «никогда».
— Я рискну.
— Рискнешь? — Она подливает мне в стакан, не замечая свой собственный. — Бет, к черту страхи!
Бойся, но делай! Никогда — это слишком долго. Уж я-то знаю. Тебе нужна интрижка. И побыстрее. — Она добавляет последние два слова, словно вся моя жизнь зависит теперь от того, начну ли я поскорее целоваться с чужим мужчиной.
Меня передергивает. Мы встречаемся взглядом и начинаем хохотать.
А потом она смотрит на часы и спохватывается.
— Прости, мне пора.
Мы обнимаемся. Я надеюсь оставить за собой последнее слово:
— Одолжить тебе мой вибратор?
Она натягивает в прихожей пальто.
— Не наступи на мои грабли. Пожалуйста, не наступи.
И когда мне кажется, что Карен уже выходит, она притормаживает, щурится и вопросительно тычет пальцем в стену.
— А, да, — говорю я. — Так, красоту навожу…
Нравится цвет?
Карен изучает текст, и на ее полных губах появляется слабая улыбка.
— Кошмарный цвет, — говорит она наконец. — А разве есть слово «нелюдок»?
В тот же день, позднее, когда я поднимаюсь наверх поработать, приходит письмо. У меня холодеет в животе.
Тема: Ты (и я)
Кому: [email protected]
Отправлено: 23 сентября 201415:37 РМ
Привет!
Уверен, ты не хочешь обо мне и слышать, но мне очень надо с тобой поговорить. Надеюсь, у тебя все в порядке. Думаю о тебе. Скучаю. А. X.
Живот по-прежнему крутит, когда я набираю ответ.
Тема: Твое письмо
Отправлено: 23 сентября 201415:45 РМ
Кому: ahall@hall&fryuk.net
Я по горло сыта твоими «надо». Ты захотел бросить меня и поиметь другую женщину. Теперь ты хочешь со мной поговорить. Скучаешь? Ты же сам меня бросил! Совсем съехал? Свое «X» можешь засунуть себе прямо в задницу. Бет.
Я отправляю свое письмо, и в то же мгновение хлопает входная дверь. В желудке набухает ледяной ком. Черт. Крадусь к двери и прислушиваюсь. Я не готова сейчас с ним встречаться. В голове как угорелые носятся мысли. Сердце бьет в виски. Я вспоминаю, что поменяла замки, только после того, как на лестнице раздаются шаги и доносится голос: «Мам?»
В этот миг я осознаю, что все это время задерживала Дыхание. Сажусь и нажимаю точку между большим и указательным пальцем.
В комнату входит Мег.
— Вот ты где! Так я и знала! Господи, мама, тут нечем дышать! — Она обнимает меня, а потом идет к окну и толкает створку. — Как ты работаешь? Не комната, а гроб. У тебя есть еда? Эй, отомри! — Она дергает меня за руку. — Я проголодалась.
— Тебе повезло, — говорю я, спускаясь с ней вниз. — Вчера я закупилась. — Ложь легко слетает с губ. — А почему ты здесь? Я не ждала тебя до завтра.
Мег разворачивается, и я вижу глаза Адама.
— Посмотри на себя. Я просто почувствовала.
Вот и все объяснение.
— Что?
Я даже немного обижаюсь. Если отбросить случай с тягой к генеральной уборке, охватившей меня в полночь, я чувствую себя вполне прилично. Бессознательно подправляя поношенный спортивный костюм, провожу рукой по тусклым волосам.
Мег кивает на дивное художественное произведение у входной двери:
— Вот что. Сейчас я приму душ и немножко отдышусь, а потом ты пригласишь меня поужинать у Гвидо. А я за это не буду комментировать, что обо всем этом думаю.
Леонид Переплётчик родился на Украине. Работал доцентом в одном из Новосибирских вузов. В США приехал в 1989 году. B Америке опубликовал книги "По обе стороны пролива" (On both sides of the Bering Strait) и "Река забвения" (River of Oblivion). Пишет очерки в газету "Вести" (Израиль). "Клуб имени Черчилля" — это рассказ о трагических событиях, происходивших в Архангельске во время Второй мировой войны. Опубликовано в журнале: Слово\Word 2006, 52.
Новая книга Сергея Баруздина «То, что было вчера» составлена из произведений, написанных в последние годы. Тепло пишет автор о героях Великой Отечественной войны, о том, как бережно хранит память об их подвигах молодое поколение.
СПРАВКА ОБ АВТОРЕ Александр Чарльз Ноубл получил образование в Южной Африке и начал свою журналистскую деятельность в возрасте семнадцати лет репортером в одной из ежедневных газет Йоханнесбурга. Впоследствии он сотрудничал в газетах некоторых больших городов ЮАР и Родезии. В настоящее время А. Ноубл работает в Лондоне, в южноафриканском газетном агентстве. Роман «Мальчик с флейтой» — первое художественное произведение А. Ноубла — вышел в 1962 году в Лондоне, в издательстве «Артур Баркер».
Зигфрид Ленц — один из крупнейших писателей ФРГ. В Советском Союзе известен как автор антифашистского романа «Урок немецкого» и ряда новелл. Книга Ленца «Хлеба и зрелищ» — рассказ о трагической судьбе спортсмена Берта Бухнера в послевоенной Западной Германии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая книга И. Ирошниковой «Эльжуня» — о детях, оказавшихся в невероятных, трудно постижимых человеческим сознанием условиях, о трагической незащищенности их перед лицом войны. Она повествует также о мужчинах и женщинах разных национальностей, оказавшихся в гитлеровских лагерях смерти, рядом с детьми и ежеминутно рисковавших собственной жизнью ради их спасения. Это советские русские женщины Нина Гусева и Ольга Клименко, польская коммунистка Алина Тетмайер, югославка Юличка, чешка Манци, немецкая коммунистка Герда и многие другие. Эта книга обвиняет фашизм и призывает к борьбе за мир.
Эмбер и Тайлер были неразлучны еще со школьных времен. Они все делали вместе, оберегали и поддерживали друг друга в самые тяжелые моменты. Однако на протяжении многих лет Тайлер втайне надеялся, что в один прекрасный день сумеет завоевать сердце девушки и доказать — они идеальная пара. И однажды его мечта практически сбылась: окрыленная алкоголем и раздумьями о том, не рановато ли она решила выйти замуж, Эмбер целует лучшего друга. То, что случается потом, навсегда переворачивает их жизни.