- Что-нибудь болит? - спросил он снова.
Разбитое сердце.
- Нет, я в порядке, - солгала она. Боль в лодыжке была весьма ощутимой.
Гаррет встал и протянул руку, предлагая свою помощь. Джози поднялась самостоятельно, стараясь не обращать внимания на головокружение и пульсирующую боль в лодыжке.
- Ты такая же упрямая, как и прежде, как я вижу.
Она посмотрела на Гаррета снизу вверх. Ростом он был выше шести футов. По-прежнему красив - черные волнистые волосы, никаких проплешин. Ее глаза перебежали ниже, к его рту. «Опять эта манящая улыбка!»
Она осторожно перенесла вес на пострадавшую лодыжку. Плохие новости.
- Я знаю, почему я здесь. Но… что ты тут забыл?
Он скрестил на широкой груди мускулистые руки. Да, он уже не тот худой мальчик, которого она помнила со школы.
- Я хозяин «ГТ констракшн». Ана меня наняла.
Нет. Ее сестра бы на это не пошла.
- Это мы еще посмотрим. - Джози шагнула в сторону, но лодыжка не выдержала ее веса, и Джози споткнулась.
- Эй-эй! - Он поймал ее в свои объятия. Большие сильные руки. - Ты что-то повредила.
- Нет, я просто ногу подвернула. Мне станет лучше, когда я вернусь на ранчо.
- Никуда ты не пойдешь, пока тебя не посмотрит врач.
- Ничего ты не… - Она ахнула, когда он подхватил ее на руки, как будто она весила не больше младенца. - Отпусти меня!
Он отнес ее к своей машине. Один из мужчин бросился к ним, открыл пассажирскую дверь, и Гаррет устроил ее на сиденье.
- Ты не можешь меня похитить, Гаррет. - Он был так близко к ней, что она могла уловить такой знакомый запах мужчины, которого когда-то любила больше всего на свете. - Просто отвези меня домой.
Он покачал головой:
- Ты получила травму на моей строительной площадке, так что я несу за тебя ответственность. Сначала я отвезу тебя в травмопункт, а затем - обратно на ранчо.
Джози собиралась заговорить, но дверь захлопнулась прямо перед ее носом. Через несколько минут он сел на место водителя. Он протянул ей забытую сумочку.
- Вдруг захочешь позвонить сестре и рассказать ей, куда ты едешь.
- Нет. Она начнет волноваться, а у нее и без того проблем по горло. - Джози покосилась на сидящего рядом с ней мужчину, не в силах удержаться. - А что насчет моей машины?
- Один из моих парней завезет ее на ранчо.
Она скрестила руки на груди.
Гаррет завел двигатель.
- Джози… Может быть, у нас появилась хорошая возможность поговорить.
Она посмотрела на него.
- Что мы вообще можем сказать друг другу, Гаррет? Я все поняла девять лет назад, когда ты сказал: «Извини, Джози, я собираюсь жениться на другой».
Джози удалось сдержать слезы. Она должна вытерпеть эти минуты наедине с человеком, который разбил ей сердце.
Через час они были в отделении неотложной помощи в Диллоне и ждали врача. Даже в дурацком халате, в который ее облачили, она по-прежнему хорошо выглядела. Не было никаких сомнений, что неожиданная встреча затронула его сильнее, чем он думал.
С того момента, когда он впервые заметил Джози Слейтер в средней школе Ройертон и увидел ее большие синие глаза, он влюбился без памяти. С тех пор они были вместе, даже после того как он окончил школу и поступил в колледж. Через два года Джози стала студенткой местного колледжа. Однажды он приехал к ней на выходные, чтобы рассказать о том, что его взяли на практику и он вынужден уехать на все лето. Они крупно поссорились и вскоре расстались. Несколько месяцев Джози отказывалась даже разговаривать с ним. Тогда же он познакомился с Натали…
А теперь, спустя столько лет, Джози вернулась. Видеть ее сегодня было сложнее, чем он мог себе представить.
Гаррет стоял за ширмой, пока врач осматривал Джози.
- Так, мисс Слейтер, - начал врач, - вам повезло. Судя по всему, сотрясения мозга нет.
Гаррет, облегченно вздохнув, привалился к стене, зная, что он не должен был подслушивать, но ему были нужны дополнительные сведения.
- Я хочу, чтобы сегодня вы не напрягались, - сказал ей доктор. - У вас распухла лодыжка, но на рентгене не было сломанных костей. Прикладывайте к ней лед. Вы принимаете какие-либо лекарства?
Гаррет услышал, как Джози перечислила несколько наименований. Одно было для облегчения беспокойства, а другое - снотворное.
Врач вышел из-за ширмы.
- С девушкой все будет в порядке, хотя несколько синяков останется.
- Спасибо, доктор.
Он кивнул.
- Просто убедитесь, чтобы она сегодня отдохнула и поменьше ходила.
- Хорошо.
Врач ушел, и Гаррет окликнул Джози:
-Ты одета?
- Да, - пробурчала она.
Он зашел за занавеску и увидел, что она с несчастным видом сидит на кровати.
- Я здорова, так что, может, поедем домой?
Он кивнул, внезапно поняв, что хотел бы, чтобы она не покидала ранчо. Но у него было чувство, что Джози очень скоро отправится обратно в Калифорнию и он снова ее потеряет.
Еще сорок минут, и Гаррет подъехал к входу в дом семьи Слейтер. Сердце Джози опять бешено застучало, когда она оглядела большое двухэтажное здание с белой отделкой. Краска немного поблекла, и крыльцо нуждалось в ремонте. Ранчо так долго было заброшено.
Гаррет вышел из машины и подошел к ней. Вытащив костыли из багажника, он прислонил их к дверце, потянулся к Джози и поднял ее на руки. Вместо того чтобы поставить ее на землю, он понес ее к дому.