Ты у меня одна - [16]
– Но нежданный гость – всегда интереснее, – Марч усмехнулся и поцеловал ее в кончик носа. – Тебе, Сэнди, надо смириться с тем, что Джордан почти никогда не делает того, чего от него ждут.
– А я думала, что ты уже вернулся к себе. Джордан не упоминал о том, что ты в Сан-Франциско. – Она на секунду обняла Марча, снова отметив, насколько он обаятелен. Такое же впечатление он производил на всякого, с кем ему доводилось встречаться. – Почему ты не звонил мне?
– Джордан настолько прочно зарезервировал место рядом с тобой, что и комар не найдет щелочки. Поэтому я решил, что мне имеет смысл побыть в тени, пока вы с Джорданом не уладите свои дела. – Его улыбка погасла. – Господи, до чего же я рад, что все идет хорошо.
– И я тоже, – негромко проговорила Сэнди. – Но не стоит ничего загадывать. Хотя возможно все.
– Ты как и Джордан, – он внимательно посмотрел ей в лицо. – Но, похоже, надежда воодушевила тебя настолько, что ты прямо светишься изнутри.
Сэнди ничуть не удивили его слова и то, что у него появилось такое впечатление при встрече. В иные минуты ей самой казалось, что сияние, которое она излучает, может освещать полгорода.
– Да, ты прав насчет Джордана. Он изменился до неузнаваемости. – Она и мечтать прежде не смела, что когда-нибудь увидит своего мужа таким, каким он был эту последнюю неделю: сдержанным и одновременно мягким. Он открылся ей с совершенно другой стороны. Сэнди никогда не сомневалась насчет его ума и силы характера, но, оказывается, понятия не имела, каким заботливым, понимающим и добрым при этом он может быть.
– Рад это услышать от тебя, – темные глаза Марча смотрели на нее с теплотой и любовью. – Ты наконец-то обрела в нем настоящего друга?
– Пока еще нет, но думаю, что это случится в недалеком будущем, – на нее вдруг нахлынула волна безудержной радости. Скоро. Очень скоро. Она ощущала приближение этого. Еще немного и… – Сэнди накинула куртку. – Джордан должен появиться с минуты на минуту. Собирается показать мне здание, которое возводит на другом берегу залива. Хочешь присоединиться к нам?
– Планы несколько переменились. Джордан позвонил и попросил меня заехать за тобой. Он объяснил, как проехать, и сказал, что будет ждать нас там.
Сэнди почувствовала смесь разочарования и огорчения:
– Так занят, что не смог сам заехать за мной? – Крайне неразумно с ее стороны ожидать, что все внимание Джордана будет отдано только ей одной. В конце концов, после возвращения из Седихана они и без того проводили вместе почти все вечера. И тем не менее она испытывала огорчение, черт побери!
Марч пожал плечами:
– Мой, как всегда, таинственный и загадочный брат упомянул о каком-то испытании, но о чем идет речь конкретно, клянусь, я так и не понял.
– А я, кажется, догадываюсь, – медленно протянула Сэнди, вспомнив о том, что говорил ей Джордан в тот вечер, когда они сидели на крыше небоскреба и смотрели на раскинувшийся перед ними город. Он снова испытывает себя, сражается со своим чувством собственника, со своей ревностью, вызванными боязнью потерять ее. – Нет, вернее, знаю наверняка, что он имел в виду. – Закрыв за собой дверь, она взяла Марча под руку. – Не торопись. Я чувствую, что сегодня нам предстоит провести чудесный вечер.
Марч слегка нахмурился, заинтригованный ее тоном:
– Ну раз ты так считаешь… Лично я не большой охотник до загородных прогулок. Для меня существует только город… – но тут же быстро добавил: – Но уж коли мне непременно нужно совершить эту вылазку на природу, то я счастлив, что буду в такой чудесной компании.
– Ну хватит, хватит, Марч, – отмахнулась она, входя в кабину лифта. – Не растрачивай попусту галантность. Мы ведь как-никак родственники. Вот появится подходящая особа, и можешь смело пускать свое оружие в ход.
– Ты же знаешь, что я галантен всегда, – ответил Марч непринужденным тоном, – это и делает меня столь неотразимым.
Вечер и в самом деле оказался чудесным – именно таким, как и ожидала Сэнди. Ощущение переполнявшего ее счастья было столь сильным, что она не могла усидеть на месте, пока они весело болтали втроем. И солнце было золотым, и небо – невероятно синим. Все казалось необыкновенным. Она бегала, как развеселившийся щенок, с одного места на другое, восхищаясь то видом на залив, то любуясь рядами эвкалиптовых деревьев, которые отделяли северную границу их владений.
– Нет ничего лучше запаха эвкалипта. Помнишь то громадное каучуковое дерево, похожее на призрак? Стоит мне только вздохнуть и представить… – в эту минуту она поймала на себе снисходительные улыбки и взгляд обоих братьев, свела брови и сердито бросила им: – Разве я не говорила, что терпеть не могу покровительственного отношения к себе. – Круто развернувшись, она закончила: – Впрочем, сегодня у меня такое хорошее настроение, что я не позволю всяким австралийским типам его испортить.
Джордан покачал головой; легкая, мягкая улыбка пробежала по его губам:
– Думаю, что мы наблюдаем за тобой не столько покровительственно, сколько с восхищением. Не могу припомнить, когда в последний раз я испытывал ощущение полноты и радости жизни. И это чудесно…
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Для веселой озорницы Дори всегда существовал только лишь один мужчина на свете — великолепный Филип Эль Каббар. Все годы, проведенные в школе, она мечтала о встрече с ним. Но не ждет ли ее разочарование? Ведь еще ни одной женщине не удалось занять место в сердце могущественного шейха.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…