Ты тоже виновен - [8]
. Не хулиганить!..
Женщина смотрит с удивлением.
Мужчина(испытывая неловкость). Все перемешалось у меня в голове...
Женщина. Ты серьезно болен. Гораздо серьезнее, чем думаешь.
Мужчина. Не беспокойся... Если я и в самом деле болен, то, скорее всего, легче, чем тебе кажется.
Мертвец снова делает вид, будто пинает книгу. Мужчина инстинктивно хочет помешать, но с трудом сдерживается.
Женщина. Не упрямься, ложись в постель.
Мужчина. Нет, лучше я развею твои подозрения.
Женщина(умиротворяюще). Я уже всё поняла. Если ты заболел, лучше было с самого начала сказать мне об этом. Я сразу увидела, что у тебя неестественно красное лицо, но подумала, не напился ли ты. То же с книгой, я уже давно выбросила ее из головы, и ты должен сделать это...
Мужчина. Ошибаешься. Я хочу сказать тебе, что, хотя в одной только Японии каждые тридцать секунд умирает один человек...
Женщина. Не волнуйся, от гриппа так легко не умирают.
Мужчина. Я не об этом. Я попал в безвыходное положение из-за несправедливого наговора. Это очень серьезное дело. Но почему я должен отвечать за кого-то, совершенно мне незнакомого? Я не гробовщик. Нет никакого резона морочить мне голову, делая вид, что ему ничего не известно.
Женщина(неожиданно серьезно). Вот оно что!
Мужчина. Поняла?
Женщина. Кажется, поняла... И тебя действительно волнует то, что случилось?
Мужчина. Это направлено против меня и не может не волновать.
Женщина(с сомнением). Письмо, наверное, получил?
Мужчина. Письмо?.. Да, можно назвать это своего рода письмом. Опасным письмом, начиненным ядом или взрывчаткой.
Женщина. Уж не вызов ли на дуэль?
Мужчина. В самом деле — вызов на дуэль.
Женщина. Ужасно...
Мужчина. Вот только не знаю, обязан ли я принять этот вызов...
Женщина. Думаю, что не обязан! По-моему, с тобой поступают не по-мужски.
Мужчина. Ты так считаешь?
Женщина. Конечно!
Мужчина. Ко мне письмо не имеет никакого отношения, и я безо всякого стыда могу разорвать его на мелкие кусочки или выбросить. Надеюсь, ты согласна со мной?
Женщина. Что мне остается? Конечно согласна.
Мужчина. Тогда всё в порядке! Именно такой ответ я хотел услышать от тебя. (Торжествующе смотрит на Мертвеца.) Как только я услышал твой ответ, жар моментально улетучился.
Мертвец. Прекрасная беседа, только, мне кажется, она из нее ничего не поняла.
Мужчина(наполовину обращаясь к Мертвецу). Всё в порядке, все эти придирки — обычное дело, так уж устроен мир, что все в нем перепуталось. К тому же, сколько бы я ни бился, мертвец все равно не воскреснет...
Женщина. Я не думала, что ты такой нервный...
Мужчина. Видишь ли, я получил неожиданный удар, которого даже предвидеть было невозможно. Но сейчас спокоен. Досадно только, что, когда, наконец, ты ко мне пришла, возникла непредвиденная помеха, и все пошло вкривь и вкось. Ну а теперь я тебе устрою достойный прием. Приготовлю ванну, специально купил самый лучший чай. (Встает.)
Мертвец. Однако пятно крови как было, так и осталось.
Женщина. Давай уберем куда-нибудь эту книгу — видеть ее не могу.
Мужчина(поспешно преграждает ей путь). Не делай этого!
Женщина смотрит удивленно.
Мертвец. Так тебе и надо!
Мужчина(умоляюще). Ты же только что согласилась со мной. А уж если согласилась, давай не будем этого касаться.
Женщина(подавленно). Но не лучше ли убрать ее с глаз долой?
Мужчина. Может быть, это и разумно. Но все равно ты должна во всем полагаться на меня, согласна?
Женщина с сомнением смотрит на Мужчину.
Мертвец. Напрасно стараешься. Прекрасно ведь понимаешь, что она видит тебя насквозь.
Мужчина. Считай, что это чернильное пятно, и не обращай на него внимания...
Женщина(тихо). Ничего не понимаю... Неужели у него такая высокая температура?
Мужчина. Пойду поставлю чайник.
Мужчина, опасливо оглядываясь на Женщину, уходит вправо.
Женщина(смотрит по сторонам). Что-то и мне стало холодно... (Обращаясь вправо.) Послушай, может, включить электрообогреватель?
Голос Мужчины. Ни в коем случае, от тепла начнется разложение... Понимаешь, вредные бактерии так быстро размножаются...
Мертвец(с горькой усмешкой). Ты что же, боишься, что я протухну?
Голос Мужчины. Если уж включать обогреватель, то только открыв окно.
Женщина(все время оглядываясь вправо, на цыпочках подходит к книге, смотрит на нее). «Ты тоже виновен»...
Мертвец(делая движение, словно понуждая Женщину). Не бойся, возьми ее, возьми...
Женщина медленно наклоняется и протягивает руку к книге. Услышав звук шагов, быстро выпрямляется, справа входит Мужчина. В руках поднос, на котором стоят заварочный чайник и сахарница.
Женщина. Неприятно мне все это. Виновен не только ты, правда? Вот и я пришла к тебе, — значит, тоже виновна, никуда не денешься.
Мужчина останавливается и с недоумением смотрит на Женщину.
Да, конечно. Я ничуть не лучше тебя. Что бы он подумал, если бы узнал, что я с ним обошлась как с покойником?
Мужчина. Он?
Женщина. Именно он... Но, в конце концов, победил ты, и, думаю, тебе нечего так возмущаться...
Мужчина. Ты говоришь «он», что это еще за «он»?
Женщина(пытаясь скрыть оговорку, берет у Мужнины поднос и несет к столу). Он — это он, разве не ясно?
Мужчина(наступая). Что же, по-твоему, он должен был сказать?
«Женщина в песках» — культовый роман японского писателя Кобо Абэ.Женщине так трудно быть одной. Но с мужчиной еще труднее. Ведь мужчина так ценит свободу. Но однажды мышеловка захлопнется, и мужчина останется один на один — с женщиной. И жизнь утекает сквозь пальцы как песок. И только любовь и женщина помогают жить.
Благодаря романам «Сожжённая карта» и «Человек — ящик», имя японского писателя Кобо Абэ не только приобрело всемирную славу, но и вошло в список величайших писателей XX века. Основная тема его произведений — «я» и «другие» — неожиданно оказалась удивительно близка огромному количеству людей. Проблема «одиночества в толпе», которую автор рассматривает в своих романах-притчах, где герои живут в полуфантастических, полудетских, полудетективных ситуациях, до предела обострённых и возникающих на грани между жизнью и смертью, уже много лет не оставляет читателей равнодушными.
Современный японский писатель Кобо Абэ известен читателю как автор романов «Женщина в песках», «Чужое лицо», «Сожженная карта».
Содержание: 1. Вторгшиеся (Перевод: В. Гривнин) 2. Вторжение (Перевод: Г. Иванова) 3. Детская (Перевод: Владимир Гривнин) 4. Жизнь поэта (Перевод: В. Гривнин) 5. За поворотом (Перевод: В. Гривнин) 6. Посланец (Перевод: В. Гривнин) 7. Руки (Перевод: В. Гривнин) 8. Смерть, к которой он непричастен (Перевод: В. Гривнин) 9. Солдат из сна (Перевод: В. Гривнин) 10. Тоталоскоп. (Идея тоталоскопа была на сто голов выше первобытной идеи объёмного кино. Тоталоскоп коренным образом также отличался от кино, воздействующего на элементарные органы чувств: на зрение, слух, обоняние.
В романе «Чужое лицо» описана драма человека, которому взрывом изуродовало лицо. Герой решает надеть маску и неожиданно осознает, что маска «легко может взять на себя роль прикрытия правды». Лицо и душа находятся в совершенно определенной зависимости. Если надеть маску, то можно решиться на что угодно, вплоть до преступления. А если каждый воспользуется маской, чтобы стать кем-то другим?..Произведения Кобо Абэ заставляют задумываться. Абэ непрост для восприятия, потому что он — художник слова, оперирующий не идеями, призывами или поучениями, а образами и метафорами, которые волнуют читателей, заставляя их сострадать, любить и негодовать.