Ты создала меня - [37]
— Ты даешь это своей дочке играть?
— Нет, не я. Это Уилли дал ей. Смотри!
Нора подошла к открытому стенному шкафу и вытащила оттуда платья в стиле столетней давности.
— Это не ее одежда. — Она выдвинула ящик с ночными сорочками и шерстяными чулками. — И это тоже!
Дуг ничего не понимал.
— Разве тебе не ясно? — спросила Нора. — Посмотри на эту комнату! Это же настоящий музей!
Схватив что-то с ближайшей полки, она поднесла это к его лицу:
— Взгляни сам и скажи, что ты думаешь?
Дуг уставился на фотографию девочки.
— Это не Лу, нет! — торопливо сказала Нора. — Посмотри на обороте.
Там была надпись: Лу Терри, шести лет. Год 1896.
— Разве ты не видишь, что он делает? Он хочет, чтобы Лу заняла место его бабушки. Боже мой! Он пытается заменить моим ребенком давно умершую женщину!
Наконец Дуг понял. Господи, каково же ей!
Он поставил портрет на место и обнял Нору.
— Ничего, — попробовал он успокоить ее. — Мы найдем девочку раньше, чем он успеет причинить ей зло. Она еще маленькая, забудет обо всем, когда окажется снова с тобой.
— Ты уверен?
— Уверен, — сказал он твердо.
— Даже не знаю, что делать. То я ненавижу его, то жалею. Он сумасшедший, как ты думаешь?
— Думаю, что сумасшедший.
13
Оставив Нору, Дуг отправился на поиски телефона: необходимо было дозвониться до шерифа раньше, чем вернется Уилли с ребенком. Он обошел весь дом. Телефона не было.
— Что же делать? — отчаялась Нора.
— Один из нас должен вернуться и позвонить шерифу.
Ей было понятно, кто этот «один из нас».
— Я понимаю, ты боишься, что твой бывший муж…
— Нет, — сказала она. — Я не уйду из этого дома. Лу, только Лу!
— Но без ордера мы не можем ничего сделать. Кто-то из нас должен поехать.
— Вот ты и отправляйся!
— А если Уилли вернется, когда меня не будет? Нет, это слишком опасно.
— Поэтому я и остаюсь. Ты забыл, что он грозился сделать с Лу? Пойми, ты чужой не только для Уилли, но и для Лу тоже. Нет, — она покачала головой, — ты едешь звонить Гилду, а я остаюсь здесь.
Дуг молча взял ее за руку и повел к окну.
— Почему мы не можем воспользоваться дверью? — спросила она.
— Она на цепочке. Он узнает, что кто-то был здесь, если оставить цепочку незакрепленной.
Нора благополучно выбралась через окно и опять принялась за свое.
— Когда ты уйдешь, я спрячусь поблизости и буду его ждать.
— Я поймаю его раньше, чем он успеет зайти в дом. Обещаю, что ничего не случится с твоей дочкой.
Нора стояла возле крыльца, когда он начал протискиваться через окно, и вдруг она побежала. Он неудачно спрыгнул на землю, споткнулся, упал и повредил плечо. Пока он поднимался, женщина скрылась среди деревьев. Превозмогая боль, он устремился за ней, но нигде не нашел. Сколько он ни кричал, какие доводы ни приводил, Нора не отзывалась. Она исчезла.
Дуг подождал еще несколько минут, пока наконец не осознал, что ехать придется ему. Уилли мог появиться в любой момент, а добираться до телефона десять миль.
Он не хотел оставлять ее здесь одну, но что мог сделать?
Дуг быстро пошел среди деревьев, заметив, что скоро стемнеет, и крикнул:
— Ладно, Нора, ты выиграла. Я еду звонить. Но спрячься где-нибудь снаружи и ни за что не заходи в дом. Ты слышишь меня? Не приближайся к бывшему мужу, пока я не вернусь.
Он ругал себя за то, что не взял рацию, что не воспользовался служебной машиной, а остался в своей. Нужно было думать! Он не имел права ошибаться, оплошность дорого стоила.
На первой же бензозаправочной станции Дуг заметил телефоны. Дозвонился он только после третьей попытки.
— Гилд? Это Браун. Мы нашли его.
— Где?
— В десяти милях от города.
— Что за дом?
— Одноэтажный дом на поляне возле леса.
— Знаю это место. Я позвоню судье относительно ордера. Вы думаете, он вооружен?
— Не знаю, его сейчас нет, но налицо доказательства, что ребенок здесь. Я должен ехать. Миссис Уайт осталась там.
— Вы бросили ее одну?
— Это от меня не зависело.
— Понятно. Я сам привезу ордер через час. Будьте осторожны. — Он положил трубку.
Дуг посмотрел на часы. Прошло уже двадцать минут, вполне достаточно для всяких неожиданностей. Он сел в машину и нажал на акселератор…
Было уже совершенно темно, когда Дуг подъехал к лужайке возле дома, где он оставил Нору. Кажется, он опоздал: перед домом стоял черный «форд». Дуг со страхом понял, что Уилли вернулся.
Где сейчас Нора? Осторожно приближаясь к дому, он останавливался и тихонько звал ее, инстинктивно чувствуя, что напрасно тратит время. Вспомнив про револьвер, который дал ему Гилд, Дуг вытащил его. Мелькнула мысль, не следовало ли ему оставить оружие Норе, чтобы она могла защищаться, но это была нелепая мысль. Вряд ли она знает, как им пользоваться, а заряженное оружие в руках неопытного человека может наделать бед.
Держа револьвер двумя руками, Дуг направился к дому. В гостиной горела лампа, но там никого не было видно. Он осторожно подошел к окну. Счастье, что оно все еще открыто. Рама скользнула легко, почти бесшумно. Он оставил его открытым и через минуту быстро и бесшумно прошел в холл. Голоса слышались в другой части дома, и он моментально понял, откуда они доносятся — со стороны кухни. Подойдя ближе, он узнал голос Норы, а заглянув в комнату, увидел ее.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган. И действительно, что общего у преуспевающего директора рекламного агентства с певичкой, работающей в фирме «Живая открытка»? С самого начала их знакомства — сплошная цепь недоразумений и ложно понятых ситуаций.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вряд ли кому-то понравится быть чьей-то пленницей. Пусть даже похититель и французский аристократ. Стать послушным орудием в руках человека, задумавшего свести счеты с недругом, не по сердцу своенравной героине романа. Но, переживая из-за оскорбленного самолюбия, она чуть было не отказалась от любви, которую вызвал в ее душе умный, красивый, обаятельный — и, как потом оказалось, не такой уж закоренелый — злоумышленник.
Что делать, если ты, будучи невестой одного, влюблена в другого и этот другой не кто-нибудь, а родной брат твоего жениха? Да и он, похоже, к тебе неравнодушен. В такую вот тупиковую ситуацию попали Фабиана и Мэтью. Они изо всех сил борются со своими чувствами, пытаясь скрыть их и от себя и от окружающих. Но ведь давно известно, что нет ничего труднее, чем выказать любовь там, где ее нет, и скрыть там, где она есть…
Действие романа разворачивается в одном из красивейших уголков дикой природы — в Йеллоустонском национальном парке.Именно сюда героиня — молодой чикагский адвокат — привозит клиенту приятное известие о доставшемся тому наследстве. Да и ей самой вроде бы грех жаловаться: она невеста и через несколько дней состоится ее свадьба. Только вот на сердце героини боль и тревога — жених добился ее согласия путем шантажа. И кажется, что ничто не в силах предотвратить ненавистный брак…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…