Ты предназначен мне - [4]
На мгновение Сью представила себе, какими могли быть ягодки, и ощутила предательский жар в груди. В следующую минуту она резко развернулась, готовая бежать сломя голову, однако заставила себя спокойно и гордо удалиться. Заворачивая за угол, девушка обернулась - мужчина по-прежнему стоял и смотрел на нее. Сьюзен ожидала услышать насмешливый хохот, но его не последовало, и это только еще больше смутило девушку.
Через десять минут она уже сидела на кровати в своей каюте, нанося на лицо увлажняющий крем. Втирая его в кожу над верхней губой, она ощутила легкое покалывание - след его усов все еще ощущался на нежной коже.
Сьюзен с досадой стукнула кулаком по подушке. Как она могла позволить ему такое? Ну хорошо, он застал ее врасплох, подавив своим ростом, но не до такой же степени. А тут еще это дурацкое чувство, что она его уже знает. Нет, она вела себя совершенно непростительно.
Сьюзен мысленно прокрутила перед собой всю сцену, соображая, что она сделала не так. И пришла к неутешительному выводу: ничего бы не случилось, если бы она ушла до того, как ситуация вышла из-под контроля.
Можно было, конечно, дать нахальному красавчику затрещину. Однако ей претили подобные проявления оскорбленного женского достоинства, и к тому же она не сомневалась, что незнакомца это бы только развеселило. Он ведь бросил ей вызов. Этого наглого типа задело, что она не проявила никакого интереса к его персоне, а она бы только сыграла ему на руку. Пощечина была бы доказательством, что он вывел ее из эмоционального равновесия, чего он и добивался.
От этих мыслей Сьюзен стало немного легче, но тут в каюту влетела Бетси.
- Привет. Что это с тобой? Того и гляди кого-нибудь покусаешь.
- Ничего. - Сьюзен пожала плечами и постаралась придать лицу спокойное выражение. Она была слишком зла, чтобы сейчас обсуждать происшествие с подругой, и вдобавок подозревала, что Бетси оно показалось бы необыкновенно романтичным.
- А знаешь, здесь есть очень даже симпатичные парни, - заметила подруга, раздеваясь. - Хотя мне такое сказали - просто не верится!
- И что же тебе сказали? - Сью задала этот вопрос без всякого интереса, ей просто хотелось отвлечься и успокоиться окончательно.
- Что на корабле находится Эдди Норман, но это какой-то бред собачий. С чего бы ему?..
Сьюзен не дослушала. Эдди Норман! Незнакомец обрел имя, и от этого девушке стало совсем дурно. Неудивительно, что он показался ей знакомым. Сью как-то специально включила его идиотскую шоу-программу, просто чтобы посмотреть, из-за чего люди с ума сходят. И, между прочим, она недавно видела его ухмыляющуюся физиономию на обложке одного из весьма сомнительных скандальных журналов.
Эдди Норман - знаменитый пропагандист здорового образа жизни. Помимо телевизионного шоу, у него было несколько столь же дурацких брошюр с комплексом оздоровительных упражнений. Он направо и налево раздает глупые советы, а куча идиотов глотает их без разбора и просто заваливает его деньгами.
- В это трудно поверить, - между тем продолжала Бетси. - С его-то деньгами проводить время на этой убогой посудине.
Да уж, это точно, подумала Сьюзен, все еще переваривая информацию. Впрочем, потакать дешевым вкусам публики - дело прибыльное.
- Ну все равно завтра я обыщу это паршивое суденышко от носа до кормы, - поклялась Бетси.
- Тебе незачем так трудиться, - произнесла Сью с усмешкой. - Он действительно здесь. Я его уже видела.
- Что? - не веря своим ушам, завопила Бетси и плюхнулась на кровать подруги.
- Я видела его, когда вышла прогуляться на палубу. Мне еще показалось знакомым его лицо, но сообразила, кто он, я только сейчас, когда ты об этом заговорила.
- А он был один? - с надеждой спросила Бет.
- Да.
- Эдди Норман - здесь, один, на целых пять дней, - мечтательно протянула Бет.
- Он женат? - спросила зачем-то Сьюзен и только потом поняла, что семейным людям не место на этом теплоходе.
- Нет и никогда не был. Правда, у него есть ребенок.
- Вот как?
- О, несколько лет назад это была настоящая сенсация. Какая-то девица из телевизионного кордебалета забеременела и объявила, что Эдди - отец ребенка. Тот не стал отрицать, но жениться на ней отказался, хотя и согласился платить алименты на ребенка.
- Какое благородство, - сухо отозвалась Сью. У нее было такое чувство, что ее поцеловал настоящий змей, и этот змей явно не собирался превращаться в принца.
- Его адвокат заявил, - продолжала Бет, - что Норман никогда не давал этой женщине никаких обещаний и беременность была ее идеей. Большинство людей, с кем я говорила, на его стороне и даже жалеют его.
Сью промолчала. Может, в словах подруги и был какой-то смысл, но она не желала его признавать. Гораздо приятнее было презирать его и за этот эпизод. Тоже мне, любимец публики!
- Ну расскажи мне про него. Он в жизни так же красив, как и на экране? - затеребила подругу Бетси.
Сью нарочито небрежно пожала плечами.
- Наверное, если тебе нравятся такие типы. Герой дешевой оперетты! С усиками!
Бет пренебрежительно фыркнула:
- Дурочка! Такие типы всем женщинам нравятся. Ну, рассказывай же. Где ты его видела? Ты с ним говорила?
Мир бизнеса жесток, потому что в нем правят мужчины. Николь Нолт пришлось многим пожертвовать, чтобы достигнуть высокого положения. В прошлом у нее – безрадостное детство и трагическая смерть мужа, а в настоящем одиночество и… тайна, которую она тщательно оберегает от посторонних глаз. Снежная королева, так прозвали героиню романа напрасно домогавшиеся ее мужчины. Внезапные захватывающие перемены в ее судьбе начинаются во время очередной деловой встречи в отеле “Хилтон”…
Главный герой романа – отец двух взрослых детей, давно потерявший жену. Он тщательно оберегает от посторонних свою семейную тайну. Его скрытность пагубно сказывается на отношениях с любимой женщиной, тоже немолодой, готовой соединить с ним свою судьбу. Ситуацию обостряет появление соперника, голубоглазого красавца, окружившего героиню вниманием, восхищенного ею. Поддастся ли она минутному соблазну, понимая, что годы уходят? Прочитав роман, вы узнаете о внутренней борьбе героев, столь же напряженной, как и внешние коллизии любовной истории.
Братьям Грегори всегда было что делить: в детстве игрушки, в юности — девушек. В конце концов их соперничество заканчивается тем, что младший брат уводит у старшего жену, и между братьями встает стена вражды.Проходит время, и теперь уже у старшего брата появляется шанс отыграться. Майклу нравится Элис, но Кеннет представляет ее всем как свою невесту. Что сильнее — страсть или нравственные принципы? Майкл знает: рано или поздно ему придется делать выбор. Но в любви всегда выбирают двое…
Соседство с таким мужчиной, как Ричард Харрис, взбудоражит любую женщину. Еще бы! Отчаянно смелый красавец, известный тележурналист…Топ-модель Сьюзен Честерфилд и жаждет, и боится близкого знакомства с ним. Но оно состоялось, причем при крайне невыигрышных для гордой девушки обстоятельствах. Тем не менее, Ричард готов последовать за ней хоть на край света. Однако героине кажется, что его столь внезапная страсть – лишь дымовая завеса, прикрывающая профессиональный интерес к ее отчиму, личности весьма и весьма загадочной…
Как важно каждому человеку вовремя разобраться в себе, в собственных представлениях о жизни, любви, в том, что надо сделать именно ему для обретения счастья. Может быть, главное – не сомневаться в любви, довериться интуиции?С подобной проблемой встретились и герои романа. Жизнь поставила их перед выбором – или, отбросив все сомнения, пойти навстречу друг другу, или расстаться…
Маленькая своевольная хозяйка огромного поместья в свои двадцать четыре года решила, что ее удел одиночество. Ибо в любом мужчине, приблизившемся к ней на расстояние пушечного выстрела, она видела либо алчного проходимца, жадного до ее денег, либо хладнокровного соблазнителя, стремящегося покорить ее.Но, оказывается, на свете существуют и другие мужчины: чертовски привлекательные и при этом наделенные тонким умом и пылким сердцем. Может быть, ради такого стоит поступиться неуемной гордыней и строптивым нравом? Тем более что обстоятельства, сведшие героев вместе, более чем необычны: попытка раскрыть загадку таинственного исчезновения одного ученого и снять подозрения с преждевременно скончавшегося дяди героини.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!