Ты поверишь мне - [3]
Она посмотрела на его бледное красивое лицо, на дрожащий подбородок, на серые с длинными ресницами глаза, которые не смели посмотреть на нее, и впервые увидела его таким, каков он есть. Пустой, испорченный, слабовольный мошенник, как и сказал Мак.
— Как ты мог, Тристан? — воскликнула она. — Как ты мог скрыть это от меня? От женщины, которую, как ты говорил, любишь, на которой хотел жениться, с которой собирался прожить жизнь!
— Я… я забыл об этом. — Но одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, что это явная ложь. Она подумала, правда ли он пытался найти свою жену, или это тоже ложь? — Это было так давно, дорогая… Мы были импульсивными молодыми студентами. Я едва знал ее… Она же уехала из Австралии давным-давно, зачем вспоминать об этом?
Сюзи сдавленно вскрикнула.
— Затем, что ты все еще женат на ней, Тристан… Разве ты не понимаешь?
Он все еще не признавал или не понимал, что совершил подлость. Он просто хотел закрыть на все глаза и вычеркнуть этот брак из своего изнеженного существования.
О, Тристан, подумала она со вздохом отчаяния. Я совсем тебя не знаю. А я еще винила себя, что ты не знаешь настоящую меня!
— Уходи, Тристан. Я никогда не выйду за тебя замуж, получишь ты развод или нет.
— Я предлагаю тебе, — подчеркнуто медленно произнес Мак, — спуститься к матери, Тристан, и тихонько увести ее из сада вместе с ближайшими родственниками, чтобы спасти их от публичного скандала.
В ошеломленных глазах Тристана появился огонек облегчения.
— Да, да… спасибо, я так и сделаю. — Он, крадучись, вышел, избегая взгляда невесты.
Трус, подумала Сюзи с чувством глубокого облегчения оттого, что Мак спас ее от брака с трусливым, слабовольным человеком, хотя она хотела бы, чтобы это был кто угодно, только не Мак Чейни!
— О, дорогая, иди за Тристаном, — стала умолять ее мать. — Разве ты не можешь… — Ее голос затих, когда она заметила едкое презрение в глазах дочери. — Ну, по крайней мере дай ему шанс… выпутаться из этого недоразумения…
— Мама, я никогда не выйду за него замуж, — решительно сказала Сюзи. — Как можно доверять ему после этого? Я думала, что он честный человек, цельная натура. Я считала его идеальным.
Она услышала фырканье за спиной и нахмурилась. Мак наслаждался всем этим. Еще бы… ему досталась роль героя… примчался спасти ее…
— Никто не совершенен, дорогая, — сказала печально ее мать. — В каждом есть что-то плохое и что-то хорошее. Идеальных людей не существует. Но Тристан лучше многих других. — Она метнула ядовитый взгляд на Мака. Рут он никогда не нравился. — И он любит тебя.
— Да? — мрачно спросила Сюзи. А она когда-нибудь любила Тристана понастоящему? Или была просто ослеплена его золотой внешностью и успокоена мыслью о стабильном будущем?
— Что же ты собираешься делать? — причитала мать. — Все эти камеры и журналисты… все хотят увидеть твое свадебное платье и написать об этом. И дом Джоули рассчитывает на тебя, дорогая, им нужна реклама. Чтобы выжить!
— А как насчет еды и шампанского? — подхватила Люси. — Мы же не можем допустить, чтобы все это пропало!
У Сюзи голова шла кругом. Сон, который казался ей таким прекрасным, превратился в настоящий кошмар. Но она не собиралась бежать за Тристаном… ни за что в мире! Даже чтобы спасти Джоули…
Дом Джоули принял ее в качестве старательной студентки отделения моды. Они позволили ей закончить обучение, даже платили стипендию, а потом предоставили работу и посоветовали принять участие в конкурсе "Платье года". Она обязана им всем!
Страдания матери разрывали сердце Сюзи на куски. Дом мод Джоули был очень добр и к Рут, которая работала там портнихой. Мать поддерживала Сюзи долгие годы, пока та училась в школе. Дочь не могла оставаться безучастным зрителем и наблюдать, как Джоули разоряется, а вместе с ним и ее мать. Без состоятельных клиентов, которые делали у Сюзи заказы, Рут пришлось бы снова начать борьбу за выживание.
Пока она стояла в нерешительности, Мак опять заговорил.
— Выход есть. — Его темный взгляд пронзил ее. — Ты можешь выйти замуж за меня, Сюзи. ГЛАВА ВТОРАЯ
— У нас есть специальное разрешение, — заверил ее Мак. — Тебе нужно лишь поставить свою подпись.
Она уставилась на него, слишком ошеломленная, чтобы думать о чем-либо, чтобы спросить, как он ухитрился получить это специальное разрешение.
— Мы можем пойти в сад сейчас, — спокойно продолжал Мак, — пожениться перед всеми твоими друзьями и репортерами, предоставить им всю ту рекламу, которая нужна, чтобы спасти дом Джоули и поддержать твой имидж восходящей звезды мира моды, а после этого расторгнем брак, если ты хочешь. — Он бросил взгляд на мать Сюзи.
Рут колебалась. Она знала, что значит высоко держать голову, так как делала это всю свою замужнюю жизнь, уверяя себя и всех вокруг, что ее брак вполне успешен. Миссис Эштон не могла смириться и безучастно смотреть, как ее дочь выходит замуж за Мака Чейни, но если потом они планируют развестись…
— Но что мы всем скажем?
— Просто скажем, что ваша дочь решила откликнуться на зов своего сердца, — последовал ответ Мака, произнесенный с подчеркнутой медлительностью. — Потом всегда можно объяснить, что мы не сошлись характерами.
Родители Инги умерли, оставив ей в наследство пришедшую в упадок ферму и множество долгов, которые она изо всех сил старается отработать. Мало жизненных радостей выпало на ее долю, а тут еще и несчастливый роман с заезжим бизнесменом… Но вот судьба, кажется, сжалилась над нею: она сталкивает ее с красавцем-мужчиной, купившим соседний с ее усадьбой участок земли. Да вот беда: перенесенная душевная травма сделала ее недоверчивой и осторожной, а явно и недвусмысленно обративший на нее внимание сосед слишком напорист и самоуверен.
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.