Ты поверишь мне - [2]
Такая же жизнь ждала бы ее с Маком Чейни, если бы она поддалась своей глупой страсти.
Связаться с Маком означало бы катастрофу.
Для него главное — разъезжать на своем "харлей-дэвидсоне", бесцельно бродить по Интернету и мечтать, причем все его мечты были ужасно непрактичными. На остальные недостатки Сюзи просто закрывала глаза.
— Ты готова? — спросил Тристан, и она опустилась с небес на землю. Это самый важный день в ее жизни, а она думает о…
Они не успели дойти до двери. Кто-то ворвался в комнату.
Сюзи не могла поверить своим глазам: Мак Чейни надвигался на нее как ангел мести — или, скорее, дьявол — в черной кожаной куртке, облегающих черных кожаных брюках и черных ботинках.
— Все-таки ты решила выйти замуж за этого изнеженного мошенника? — рявкнул он. — Я не думал, что ты зайдешь так далеко, Сюзи.
— Да как ты смеешь врываться сюда и… — Сюзи остановилась. — Почему ты назвал Тристана мошенником?
— Выгоните его отсюда! — вмешалась ее мать. — Позови охранника! — скомандовала она Люси.
— Подождите! — Мак поднял руку. — Ты не можешь выйти замуж за Тристана Гатри, Сюзи. По крайней мере если хочешь, чтобы этот брак был законным!
Сюзи взглянула на ошарашенного жениха, но он не ответил на ее взгляд, не сделал ничего, чтобы как-то защитить ее, подставить ей утешающее плечо, даже не предложил ей ободряющую руку. Казалось, шок отнял у него возможность двигаться — и говорить. Его ошеломленный взгляд застыл на темноглазом лице Мака Чейни.
Мать Сюзи, с искаженным от гнева лицом, сделала шаг вперед.
— Ты ведь не остановишься ни перед чем, не так ли, Мак Чейни! Я всегда знала, что от тебя только одни неприятности!
Чувственные губы Мака слегка скривились.
— Я думаю, тот факт, что Тристан Гатри уже женат, оправдывает мое присутствие.
Сюзи покачнулась, чувствуя, что сейчас упадет в обморок. Рука Мака поддержала ее. Рука Мака, а не Тристана. Тот все еще пребывал в шоке.
— Это что, дурная шутка? — зашипела она. Уже не первый раз Мак Чейни разыгрывал ее. Но никогда он не делал это так жестоко.
— Почему бы не спросить у самого жениха? — предложил Мак насмешливо.
— Нет необходимости, — парировала Сюзи, — это смешно.
Но Тристан не смеялся. Никто не смеялся. Почему Тристан молчит? Почему он не отрицает это? Не сходит с ума? Не возмущается? Не требует, чтобы Мака Чейни выставили?
— Тристан, скажи мне, что это неправда. — Она посмотрела на жениха. Его идеальное лицо было мертвенно-бледным, серые глаза с длинными ресницами смотрели сокрушенно. — Тристан… — Тот наконец-то взглянул на Сюзи. — Скажи мне, что он неправ.
Тристан хрипло пробормотал:
— Разумеется, он ошибается. — Голос его дрожал, когда он потребовал: — Где доказательства? Ты просто наслушался злобных праздных сплетен.
— Эти сплетни заставили меня разузнать о твоем прошлом, — резко ответил Мак. — Не много времени потребовалось, чтобы открыть твой жалкий секрет. Ты женился десять лет назад, когда был студентом, и не развелся. — Он вытащил из кармана какие-то бумаги. — Вот копия свидетельства о браке и письменное подтверждение, что развода не было.
Казалось, бледное лицо Тристана съежилось. Он с болью посмотрел на мать Сюзи, но не нашел сочувствия. Только гнев, шок и неверие.
Тристан повернулся к своей ошеломленной невесте, отстранив Мака Чейни.
— Мы можем все уладить, — хрипло пообещал он.
— Ты хочешь сказать, что это правда? — отпрянула Сюзи. Ее идеальный, высокопринципиальный, надежный Тристан лгал ей! Осознание этого было почти таким же тяжелым, как известие о том, что он намеревался стать двоеженцем. Она всегда считала Тристана таким честным… таким правильным… таким благородным.
Все еще испытывая головокружение, она осторожно спросила, тщательно выговаривая каждое слово:
— Десять лет назад ты женился и все еще женат на той женщине?
— Это ненастоящая свадьба, клянусь. Любви там не было. Это просто… — Тристан помедлил, — брак по расчету, — пробормотал он так тихо, что она едва смогла расслышать его слова. — Она была иностранкой, которая хотела остаться в Австралии. Я просто помог ей. — Объяснение выглядело неубедительно. — Мы тайно поженились и держали это в секрете. Через несколько месяцев каждый пошел своей дорогой.
— А где она сейчас? — заставила себя спросить Сюзи. Если бы сегодняшняя свадьба состоялась, она не была бы законной женой Тристана. Она вышла бы замуж за двоеженца! Разве это не оскорбление? Как он мог быть таким нечестным и беспринципным? Как он мог?
Тристан попытался объяснить:
— Я не знаю, где она. Вроде бы через год после нашей… свадьбы она уехала куда-то в Африку, чтобы стать миссионером или что-то типа того. А ведь хотела остаться в Австралии. — Он презрительно фыркнул. — Я пытался разыскать ее, чтобы послать бумаги о разводе, но она, казалось, просто исчезла с лица земли. Возможно, она умерла, — предположил он, встряхнув своей золотой шевелюрой.
— Тебе бы сообщили, если бы она умерла, — холодно вставил Мак. — Ты ее ближайший родственник.
Ближайший родственник… Сюзи почувствовала, что у нее опять кружится голова. Эти слова превратили кошмар в реальность.
— Я найду ее, дорогая. — Тристан сжал руку Сюзи. — Я получу развод.
Родители Инги умерли, оставив ей в наследство пришедшую в упадок ферму и множество долгов, которые она изо всех сил старается отработать. Мало жизненных радостей выпало на ее долю, а тут еще и несчастливый роман с заезжим бизнесменом… Но вот судьба, кажется, сжалилась над нею: она сталкивает ее с красавцем-мужчиной, купившим соседний с ее усадьбой участок земли. Да вот беда: перенесенная душевная травма сделала ее недоверчивой и осторожной, а явно и недвусмысленно обративший на нее внимание сосед слишком напорист и самоуверен.
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.