Ты озарила мою жизнь - [12]
— Достаточно! — Джейк уставился на Мэгги, которая прилагала все усилия, чтобы не рассмеяться.
— Может быть, мне связаться с агентством и попросить их отозвать миссис Фуллер? — давясь от смеха, проговорила она.
— Отозвать? Вы что, забыли миссис Кук? И что будут делать без нее эти двойняшки?
— Ох, да перестаньте, Джейк! Я надеюсь, вы не верите в эту чепуху? Она просто пытается вывести вас из себя.
— Тогда она преуспела. Господи Боже, все, что я хочу, облегчить ей жизнь, но нет. Она стоит на стремянке, клея обои, а экономка, за которую я плачу, играет роль доброго самаритянина для всего населения Верхнего Хотона. — Он встал. — Отмените назначенные мной встречи. Я намереваюсь решить этот вопрос раз и навсегда.
— Но я думала, что ваша цель — избежать… — Джейк повернулся и свирепо посмотрел на Мэгги. Та покачала головой. — Ничего, Джейк. Просто… будьте осторожны.
— Ваше предупреждение немного запоздало. Если бы я «был осторожен» раньше, ничего не случилось бы.
— Я хотела сказать, на дороге. По-моему, вы немного расстроены.
Джейк вошел в мощеный внутренний двор старого мотеля в Мэйбридже, который Майк Армстронг превратил в комплекс магазинов и офисов для местных ремесленников и торговцев. Одну сторону двора занимала мастерская Майка, где он проектировал и делал прекрасную мебель.
Магазин Эми находился напротив. Узкий фасад, окрашенный в черный цвет, украшали золотые буквы «Амариллис Джонс». Маленький, но изысканный магазин, торгующий экзотическими ароматическими маслами, красивыми свечами, прекрасным мылом, пользовался неизменным успехом.
Джейк сидел за столиком в кофейне и некоторое время наблюдал за магазином Эми, раздумывая, как убедить ее принять помощь. Как объяснить ей, что она лишает своего ребенка многих замечательных вещей, которые можно купить за деньги?
Джейк расплатился за кофе, пересек двор и распахнул дверь в магазин. О его приходе объявил изящный колокольчик. Закачался на сквозняке хрусталь, заиграв в солнечном свете. В воздухе витал теплый и тяжелый аромат роз. Из дверей, ведущих в заднюю часть магазина, появилась Эми. В черном с золотом, с золотистыми волосами.
Едва увидев ее, Джейк ощутил некий толчок, страстное желание чего-то, кажущегося недостижимым.
— Джейк…
В тот самый миг, когда Эми произнесла его имя, оба почувствовали, что летят на скоростном лифте к звездам.
— Эми…
Какую-то секунду они просто стояли и смотрели друг на друга.
— Как… неожиданно.
— Разве?
Эми не стала спорить.
— Я получил твое письмо, — сказал Джейк, когда молчание стало невыносимым. — И с интересом прочел, что ты ремонтируешь комнату. — Его голос звучал резко, однако чувства он испытывал противоположные. — Что ты творишь?
Эми едва заметно пожала плечами.
— Развлекаюсь. Я наконец выбрала лучший оттенок для потолка детской. — Улыбка мелькала в ее глазах. Улыбка, полная тайны, радостная от ожидания. — Как только начинают появляться звезды, небо приобретает ослепительный ярко-голубой цвет. — Улыбка стала менее интимной. — Послушай, ты не возражаешь, если мы будем идти и говорить одновременно? Меня ждет дантист.
— У тебя болят зубы? — Ему хотелось поцеловать ее рот, ее глаза, каждый сантиметр ее…
— Нет, просто проверка, — заверила Эми, прерывая мысленное путешествие Джейка по ее телу. — Ведь я беременна уже три месяца.
— Три месяца?
— Примерно.
Оба снова пережили тот момент, когда зачали ребенка.
— Беременным женщинам нужно следить за своими зубами, — заметила она, беря сумку.
— Я отвезу тебя к врачу, если хочешь, — предложил Джейк.
Эми покачала головой.
— Нет, спасибо. Мне полезно гулять. Вики, — позвала она, обернувшись, — я ухожу. Вернусь примерно через час. — И пошла в направлении центра.
— Как ты себя чувствуешь? — Джейк догнал ее. — Тебя все еще тошнит?
— О да. Ровно в семь часов. Но имбирный эль помогает.
— Ты хорошо выглядишь. — Черт побери! Раньше он не верил, что беременные женщины расцветают. Все — правда.
— Ты нашел вежливый способ сказать, что я набираю вес, — засмеялась она.
— Тебя это не беспокоит?
— Я счастлива, так что вполне могу смириться с легким неудобством, причиненным моей талии.
Эми в самом деле выглядела счастливой, но Джейк не понимал, почему. Она же одна! Зачем ей такая обуза, как ребенок?
— Но ведь речь идет не только о весе. Тебя тошнит. Страдает весь твой организм. Я бы помог тебе, если бы мог.
— Верю. Ты можешь все что угодно, только не быть отцом.
— Мне так жаль, Эми. Правда жаль.
Эми взяла Джейка за руку.
— Мне тоже. Но я счастлива, честное слово. Я готова к материнству… Полагаю, ты приехал, чтобы высказаться относительно миссис Фуллер?
— Мэгги, моя секретарша, решила, что ты просто пытаешься вывести меня из себя. Она права?
— Вывести тебя из себя?
— Она предположила, что ты выдумала всю эту чушь относительно деревни.
— Зачем?
Эми начала хмуриться.
— В самом деле, зачем? — согласился Джейк спокойно. Он-то не усомнился ни в одном слове из письма Эми, ни на секунду. — Я надеялся, что ты отнесешься к миссис Фуллер спокойно. По-твоему, заниматься ремонтом в твоем положении умно?
— Я не работаю много. Просто раскрашиваю детскую.
— Мне доводилось красить потолки. Если тебе такая работа кажется нетрудной, тебя ждет жестокое разочарование. — Джейк с дрожью представил себе эту сцену. — Можно ли тебе напрягаться, наклоняться, карабкаться по лестницам? — (Эми не ответила.) — Позволь мне прислать человека, который помог бы тебе справиться хотя бы с покраской потолка.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.
В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…