Ты — моя - [23]
Гарс покачал головой.
— Я буду занят весь день. Тебе придется одной вернуться на ферму, а меня привезет кто-нибудь из служащих. Наверное, это будет поздно. Да, чуть было не забыл, я открыл счет у «Ллойда» на твое имя.
Бери сколько хочешь.
Она наморщила лоб.
— Ты не боишься, что я возьму слишком много и сбегу? — спросила она, рассчитывая, что он отшутится в ответ, но не тут-то было.
— Нет, я боюсь как раз другого.
Она сжала пальцы в кулак.
— В чем дело, Гарс? Тебе не кажется, что изображать безоблачную семейную жизнь становится слишком тягостно? Может быть, тебе позвонить Феликсу и придумать что-нибудь другое? Скажи ему, что ты устал играть роль счастливого новобрачного. Может быть...
— Хватит, Элси. Я сказал глупость. Но если хочешь знать, мне совсем не по душе втягивать тебя в мужские игры... Особенно когда впереди полная неизвестность.
Она вздохнула.
— Это ужасно.
— Известно только, что кто-то готов на все. Это не женское дело.
Элси встала и принялась убирать со стола.
— Ты попросил меня о помощи? Я согласилась. И ты же мне сказал, что все в твоей компании ждут от тебя решительных действий. После того как я поговорила с теми женщинами — вдовами погибших, я лучше поняла, с чем мы имеем дело. Теперь я не только втянута, я еще ответственная перед ними. И ты тоже.
Гарс встал.
— Скорее всего ты права, но мне бы хотелось держать тебя на вторых ролях. Даже не думай появляться в конторе. Чем меньше тебя будут видеть мои сотрудники, тем лучше. Когда закончишь с покупками в городе, сразу возвращайся на ферму. Питеру я дал кое-какие указания. Он отвечает за твою жизнь в мое отсутствие. Если тебе надо будет связаться со мной, все телефоны в кабинете.
Элси слушала его, стараясь не только понять, но и почувствовать сердцем его слова. Ее приезд радовал его и ввергал в отчаяние, а ведь она совсем не собиралась прибавлять ему забот.
Гарс нахмурился и провел рукой по волосам.
— Элси! — твердо проговорил, он! — я бы хотел, чтобы ты как можно меньше времени проводила в Найроби. Мне придется иногда просить тебя отвезти меня на работу, но ты должна сразу же возвращаться на ферму. Здесь безопаснее. Если я буду вынужден провести ночь в городе, Питер останется с тобой. У него есть огромнейший из догов по кличке Кинг. Они вдвоем сторожили ферму, пока я был в больнице.
Элси постаралась успокоить мужа, уверив его, что будет осторожна. И они пришли к соглашению, что она отвезет его в контору и постарается управиться со всеми покупками как можно быстрее. Когда это было улажено, Гарс отправился спать, а Элси стала мыть посуду.
Вытирая тарелки, она чувствовала, что ей надо с кем-нибудь поговорить. Друзей у нее тут еще не было. Вообще не было никого, кому она могла бы открыть душу. А почему бы тогда не заехать в больницу? Доктор Траут говорил что-то о миссис Лейтер, которая много работала со слепыми. Может быть, она сделает или подскажет что-нибудь такое, что поможет Элси приблизиться к Гарсу. Он должен понять, что только о нем она думает, только его желает, и ей не нужно другого мужа.
7
— Его рубашки и его ботинки — это самое простое. Гораздо важнее правильно подбирать слова, когда вы хотите сказать ему о своих планах или намерениях. И не обращайте внимания, если он вам ничего не ответит или, наоборот, нагрубит. Дайте ему время.
Элси тяжело вздохнула.
— А палка? Он, все время на что-нибудь натыкается.
— Молчите о ней! — посоветовала миссис Лейтер. — Всему свое время. Пусть он лучше сломает ногу. — Она рассмеялась своей шутке, но Элси было отнюдь не до смеха. — Что еще вас беспокоит, миссис Гиффорд?
Веселая пожилая женщина смотрела на нее добрыми глазами.
— Не знаю, с чего начать.
На лице миссис Лейтер появилось озабоченное выражение.
— Тогда приезжайте еще. Я всегда к вашим услугам, разве только иногда придется немного подождать.
— Спасибо, миссис Лейтер. Я обязательно приеду. Какое-то время я буду каждое утро отвозить мужа на работу. Он даже не узнает, что я бываю у вас.
— Буду ждать. Мой вам совет. Любите его. Ничего лучше все равно не придумаешь.
Правильно. Элси тоже так думала, но все равно от разговора с миссис Лейтер у нее полегчало на душе. Хорошо, когда есть с кем поделиться своими печалями.
Вернувшись на ферму, Элси провела целый день в спальне, перебирая фотографии, которые привезла с собой. Здесь были снимки матери Гарса, умершей много лет назад, несколько фотографий его отца, когда тот был моложе и тоже работал в Кении.
Потом она достала фотографии своих родителей, отчима, друзей. Ей понадобилось несколько часов, чтобы рассортировать их: какие поставить или повесить в рамках, какие убрать в альбом. Элси хотелось окружить Гарса и себя воспоминаниями и еще чем-то, что могло принадлежать только им, а этого в их доме как раз и не было.
На другой день дом заполнился весело работавшими рабочими. Высокие потолки и французские двери в гостиной требовали традиционного подхода в оформлении интерьеров. Она вспомнила, что кое-какая старинная мебель, принадлежавшая семье ее матери, стоит на складе в Канзасе, и решила выписать ее в Кению, так же как и несколько ее любимых картин, которые висели в ее спальне. Если добавить к этому что-нибудь африканское, получится как раз то, что надо.
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Я попала в другой мир! Меня зачислили на факультет некромантов, а мой ректор вообще — смерть! И говорят, что тех студентов, что он невзлюбил, ректор отправляет прямиком в Ад. Я боялась даже смотреть на него, а взамен стала худшей ученицей. Так что гореть мне теперь в адском пламени… Ведь впереди маячит практика на реке Стикс.
Спин-офф (вбоквел) к первому тому «Двух миров». На дворе май 1996-го; ученики Хогвартса готовятся к экзаменам, в то время как некоторые обитатели замка прилагают все усилия, чтобы избавиться от скуки.
Тихая размеренная жизнь осталась за спиной, когда в неё ворвался наглый золотой мальчик, которого отправили в тайгу на перевоспитание. Он считает, что ему всё доступно и дозволено даже здесь… Вот только он глубоко ошибается… Очень глубоко. В тайге свои законы и принципы, и ему придётся с этим смириться. Или что-то всё-таки может пойти не так? Повесть о первой любви…
«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?
Я, Элина Решетова, вчерашняя выпускница, вот уже четвертый месяц ищу чертову работу. И что вы думаете, я таки нахожу адскую работенку в “Dickens Corporation”. А впридачу получаю холодного красавчика-босса, но со своей подноготной… Способен ли глава “Корпорации Черта” на настоящие чувства или им руководят только низменные желания и страсти? Это и предстоит узнать Элине, а заодно растопить нашу ледышку! У главной героини присутствуют самоирония и тараканы, а у главного героя – сомнительный юмор. И вообще все очень странно и чудно, но чертовски весело и адски горячо. Содержит нецензурную брань.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…