Ты меня не дразнишь?.. - [5]

Шрифт
Интервал

Стоит вспомнить, как Логан легонько прикоснулся к ее руке своей ракеткой. Они еще незнакомы, но он посчитал, что не только имеет право на это жест, но был заранее уверен — девушка воспримет его благосклонно. Ох, как легко попасть в ловушку его привлекательности! Он уверен в своем умении завораживать женщин.

Расти облокотился на стол, положил голову на руки и посмотрел в сторону Логана и его друзей.

— Малыш, я ценю твое желание помочь мне.

— Знаю.

Расти и Блейр улыбнулись друг другу. Молодой человек хотел заказать себе джин, но Блейр остановила его.

— Понимаю, что в твоей жизни постоянные стрессы, но куда лучше подействуют фруктовые соки. А какая польза для здоровья!

Расти скорчил гримасу.

— Раз так, то пусть Кавано делает с тобой все, что захочет, — мрачно проворчал он. Но чтобы не было сомнений в шутливости сказанного, потянул ее за хвостик светлых волос.

Глава 2

Машина с откидывающимся верхом, за рулем которой сидела Блейр, въехала на широкую дорогу, ведущую к дому дядюшки Поля и тети Джойс. Автомобиль кузена стоял перед дверями двухэтажного белого здания, выдержанного в стиле колониальной архитектуры. Блейр выросла здесь. Она взяла с сиденья букет, вышла и еще раз внимательно взглянула на дом.

Ей было странно приезжать сюда гостьей. В начале месяца, по ее возвращении из Бостона, тетя Джойс предложила племяннице жить в старой комнате, но Блейр переночевала там лишь пару ночей, пока не нашла квартиру в Ларкспуре. Так уж решила: если хочешь стать настоящим профессионалом, то надо жить отдельно от родных. Четыре года учебы ее сильно изменили, и очень хотелось сохранить ощущение независимости.

Все бы хорошо, но никак не находилась работа ни в одной из газет ни Сан-Франциско, ни Окленда, ни Сан-Хосе. Были кое-какие обещания на будущее, но сейчас реальность такова: необходимо серьезное расследование по делу Логана Кавано — с этого начнется ее творческий путь.

Блейр вздохнула, поднимаясь по ступенькам к тяжелой резной двери. Могла бы просто зайти, но позвонила. Открыл Расти.

— О, кто к нам прибыл! Прошу вас, входите. — Потом, понизив голос, проговорил: — Блейр, слушай, давай никому не станем рассказывать, что мы вместе разрабатывали план, связанный с Кавано? Не стоит говорить об этом родителям, хорошо?

— Почему?

— Ну-у-у…

— Нет уж, договаривай.

— Мне не хочется, чтобы отец решил, что я заставляю тебя делать что-то…

— Какая чушь! Никто меня не может заставить делать то, чего я не хочу. И если твоя подзащитная говорит правду, то действительно необходимо остановить Логана Кавано. И дядюшка Поль будет с нами согласен.

— Конечно. Но пока давай молчать.

— Хорошо, если для тебя это важно. Но Марша — твоя клиентка, и все поймут в чем дело, как только появится моя статья.

Расти улыбнулся.

— Когда перед тобой не блестят его небесно-голубые глаза, он сразу становится ближе к клану преступников, не правда ли?

— Не болтай зря. Логан, конечно, весьма обаятельный мужчина, но мне-то что до этого? Хищники тоже обладают некоторой привлекательностью…

— Расти, это приехала Блейр? — послышался голос тети Джойс.

Потом последовал стук каблучков по паркету, и в прихожую пожаловала изящная пожилая леди с темными, без седины, волосами.

— Дорогая! Почему ты ее не приглашаешь в дом, Расти?

Тетка и племянница обнялись, и Блейр отдала тете цветы.

— Какие красивые. Но только зачем? — сказала Джойс.

— Я впервые прихожу в качестве гостьи к ужину, — заметила Блейр и подмигнула Расти.

— Да, мамочка, — сказал тот, обнимая мать. — Наша мишка-малышка подросла. Ты видишь, какой она у нас стала!

Блейр не нравилось, когда он называл ее прозвищем, на которое она откликалась в детстве. Расти говорил так только в присутствии родителей, чтобы поддразнить ее. Хороший и к тому же любимый брат, но иногда такой зануда…

— Пойдемте в гостиную. Там нас ждет отец, — сказала Джойс.

Они вошли в уютную комнату. Поль Холден сидел в любимом кожаном глубоком кресле и читал. Увидев Блейр, он улыбнулся и отложил газету в сторону.

— Вот пришла моя любимая журналистка. — Он не без труда поднялся с кресла. — Как ты, родная? — спросил дядюшка Поль, крепко обнимая девушку.

Блейр обожала дядюшку Поля. После гибели родителей они часто сидели рядом на диване, болтали или вместе смотрели телевизор. Когда дядюшка умиротворенно посмеивался, его выдающийся живот приходил в движение. Удивительно уютный человек.

Поль ухватил ее за щечку, как он делал с той давней маленькой девочкой. Шутливое прикосновение было приятным.

— Росита сказала, ужин ровно в восемь, — сказала тетя Джойс. — Поль, ухаживай — может, кто-то хочет выпить до ужина? — Тетя отправилась в кухню, забрав с собой цветы.

Поль пригладил гриву седых волос. Только цвет кожи выдавал его былую рыжеволосость. Он посмотрел на сына и сказал:

— Расти уже приготовился к ужину. Я, пожалуй, выпью бурбон, а ты, Блейр? Она равнодушно пожала плечами.

— Я бы рекомендовал тебе выпить ром, — вмешался Расти. — Он больше подходит к твоему новому имиджу.

— Что за новый имидж? — поинтересовался дядя.

— Я рассказала Расти о моем плане провести серьезное расследование по поводу поведения местного богатея, который принуждает молодых женщин к сожительству, — ответила Блейр. Она хотела придерживаться правды, умалчивая о роли брата в этом деле. — Расти, кажется, жалеет негодяя.


Рекомендуем почитать
Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…