Ты меня не дразнишь?.. - [10]
— Мои служащие обеспечивают фирме высокие доходы, — заявил Логан, — и я делаю все возможное, чтобы их труд оценивался по заслугам.
Девушке пришлось не раз напоминать себе, ради чего, собственно, она здесь торчит. И рассказ и сам рассказчик завораживали. Какая энергия, какой магнетизм личности у этого привлекательного во всех отношениях человека!
А работу так пока и не предложил. Во всяком случае, формально. Хотя налицо желание в выгодном свете представить и себя и свою компанию, но про ее возможную роль в делах фирмы — ни слова. Впрочем, чего удивляться — у руководителя подобного ранга только и дел, что тратить время в разговорах… Кто она для него? Сама-то иной раз во время беседы чувствовала себя марионеткой на ниточках, готовой танцевать под его музыку. Но Блейр сдерживала себя, напоминая, чего ради затеяна вся эта история.
Клюнул ли он на ее женские чары? Или уже приступил к выполнению своих сексуальных замыслов? Пока твердой уверенности ни в чем нет. Логан Кавано наделен способностью соблазнять людей. Он волновал и заражал собственным энтузиазмом, покорял гладкой речью, очаровывал, завлекал. Может, ему действительно если что и нужно от нее, так это преданность служащей? Подобная мысль, как ни странно, огорчила. Надо признаться, с ним было хорошо. Да и вообще приятно находиться в этом кафе, греться на веранде под теплыми ласкающими лучами солнца. Ну, допустим, что его интересует только работа… Господи, да плевать ей сейчас на работу, на все ее расследования. Пусть уж лучше он попытается ее соблазнить. Тогда, во-первых, удастся разоблачить злодея и, во-вторых, написать живую, интересную, за душу берущую статью.
Стоп! О статье думать рано. Хороший журналист, прежде всего стремится узнать правду. Как можно заранее посчитать человека виноватым? Нужны факты! Если он действительно приставал к той нервной даме, подтвердить подобное много времени не понадобится. Пусть только возьмет к себе на работу.
А как, собственно, все происходило у этой Марши? И что сейчас грозит самой Блейр? Сначала, видимо, ни к чему не обязывающее ухаживание, потом неудачная попытка соблазнения, а там уж и откровенное насилие? Как все это противно. Ну, так знала на что шла, не зря же кузену понадобилась ее помощь, не без причины же он настаивал на том, чтобы проникнуть в компанию Логана.
В любом случае надо быть настороже. Что, если Логан хитрее и коварнее, чем думается? Да и не может донжуан-миллионер вести себя как двухкопеечный жиголо. Этот сделает все по-своему. Остается терпеливо ждать.
А вот и он. Идет быстро, уверенно, с видом человека, решившего определенную задачу. Походка, как и все его движения, — гибка и красива. Этакий денди восемнадцатого века… Но он-то деловой человек века двадцатого. Впрочем, человечество меняется не так быстро, как ему кажется.
Когда Логан приблизился, Блейр почувствовала слабость. Под красивой рубашкой с вышитыми на кармашке инициалами великолепно бугрились сильные широкие плечи, мощная грудь. Господи, да он ей просто противен со своей идеальной красотой. И она тоже хороша — так легко поддалась обаянию этого красавца. Она что, опять забыла, ради чего пытается получить у него работу?
Логан поднял свою салфетку, потом уперся локтями в стол и наклонился к девушке, как будто намереваясь открыть ей важную тайну. Та невольно тоже подалась к нему.
— Поздравляю и благодарю вас, — сказал Логан.
Блейр непонимающе поморгала глазами.
— Поздравляете и благодарите? За что?
— За то, что вы были со мной честны. Не сразу во всем признались, но честность победила.
— Логан, я никак не пойму, о чем речь?
— Я только что разговаривал с моим офисом. — Логан перевел дыхание. — Извините меня, Блейр, но я всегда говорю правду людям, с которыми работаю, даже если это касается весьма щекотливых вопросов. Мы позвонили в ваш колледж, и там подтвердили, что вы там учились и успешно его закончили. — Казалось, собеседник искренне рад, что получил такие расчудесные новости.
Блейр покраснела. Так-так, ее проверяли, есть от чего разозлиться. Ей не терпелось в лоб задать вопрос: почему, собственно, у него возникло подозрение, что она могла солгать? Но вовремя сообразила, что своим поведением в начале их разговора давала повод усомниться в ее искренности. В общем, советы Расти еще не руководство к действию.
— Конечно, не следовало врать с самого начала. Это было ошибкой, — спокойно заметил Логан, — но ошибку можно простить. Непростительно нежелание признавать свои ошибки.
Блейр с видом наивной девочки произнесла:
— Я всегда стараюсь следовать этому принципу!
— Вы, оказывается, прекрасно учились. — И Логан нахально уставился в вырез платья девушки, глядя на ее любимое украшение — ключ «Фи Бета Каппа».
Блейр вспыхнула:
— Да, у меня есть знак «Фи Бета Каппа», и я его не украла. — Как трудно не отводить взгляда от его пристальных глаз! Вот тут впервые она почувствовала, что приближается к поставленной цели.
— Именно об этом говорил мне профессор Пири.
У девушки округлились глаза при имени ее любимого профессора и консультанта.
— Доктор Фредерик Пири? Вы с ним знакомы?
— Нет, я с ним никогда не встречался, но сейчас разговаривал по телефону.
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…