Твой верный враг - [14]
— Потому что моему шефу так заблагорассудилось.
— Вот как? Полагаешь, он хочет, чтобы мы скучали?
Тина закатила глаза к потолку. Просто кошмар какой-то! Майк только и ждет, как бы окунуться в гущу событий. Похоже, ему доставляет истинное удовольствие изображать ее мужа, в то время как сама она трепещет от одной мысли, что вечером придется предстать перед коллегами вместе со “второй половиной”.
В этот момент Майк и Тина одновременно ощутили, что пароход отчалил от берега.
Прогулка по Темзе началась. С осознанием этого у Тины усилилось ощущение приближающейся катастрофы.
Как она и планировала, они оставались в каюте до вечера. Решив, что впереди еще достаточно времени для пререканий с Тиной, Майк углубился в изучение вороха журналов, которыми предусмотрительно запасся в супермаркете.
Тина же вынула из портпледа несколько папок, разложила на столе и, похоже, всерьез занялась работой. Майк не мог себе представить, чтобы, отправляясь на развлекательную прогулку, кто-то брал с собой офисные документы. Однако Тина штудировала бумаги добрых три часа.
Позже они переоделись к ужину. Майк облачился в смокинг, приобретенный, вероятно, в том самом торговом центре. Тина вышла из ванной в коротком темно-фиолетовом платье, открывавшем ее длинные стройные ноги от колен. Она выглядела очень сексапильно. Платье изящно облегало каждый изгиб фигуры — а у Тины было множество искусительных изгибов.
Она заметила, что Майк откровенно разглядывает ее, и спросила:
— Что такое?
— Замечательно выглядишь!
— Майк…
— Просто чудесно!
— Пожалуйста, не нужно…
— И очень эротично. Она отвела взгляд.
— Вижу, ты плохо переносишь комплименты, — заметил Майк. — Давай подскажу. В подобных случаях ты должна ответить: “Благодарю, Майк, ты тоже чертовски привлекателен!”
Тина порозовела. Боже правый, а ведь ей нравится, когда он так говорит! Каждое провокационное замечание Майка свидетельствует о том, что его не обманывает сдержанность Тины, отсутствие внешней реакции на его слова или действия.
Она в замешательстве схватила сумочку.
— Пора идти.
— То есть ответного комплимента я не дождусь?
— Ты выглядишь очень хорошо.
— Не преувеличивай, дорогая, ты вгонишь меня в краску!
— Не могу себе представить ситуации, которая заставила бы тебя покраснеть.
После минутного раздумья Майк предпочел не спорить, потому что на сей раз Тина была права.
Они спустились на вторую палубу и направились, следуя указателю, в сторону кормы. Перед дверями ресторана Тина глубоко вздохнула.
— Обещаешь вести себя, как мы договаривались? Умоляю, держи рот на замке и позволь мне самой поддерживать разговор. И ни при каких обстоятельствах не отходи от меня ни на шаг!
— Ты постоянно выдумываешь новые правила, — пожаловался Майк.
— Привыкай, их будет еще немало. Они начнут появляться по ходу дела.
— Прости, а туалет мне можно будет посетить самостоятельно? — ухмыльнулся Майк.
— Если только там не окажется никого из моих сослуживцев.
— В таком случае почему бы тебе просто не отправиться со мной и не проверить лично?
— Не искушай меня. Я способна на это. — Майк одарил ее белозубой улыбкой.
— Я не делился с тобой своей фантазией — заняться любовью с какой-нибудь красоткой прямо в туалетной кабинке?
Тина гневно засопела и хотела было что-то ответить, но Майк распахнул перед ней дверь.
— Прошу, малышка! Время начинать представление.
6
Тина чувствовала себя, как преступник, направляющийся к месту казни. Ее глаза нервно бегали по сторонам. Одной рукой она судорожно сжимала сумочку, другая была стиснута в кулак.
Эту вторую руку взял Майк.
— Ой, холодная как ледышка! — негромко воскликнул он.
— Почему же ты ее держишь?
— Хочу согреть. Кроме того, ты, похоже, нуждаешься в моральной поддержке.
— Но ведь именно из-за тебя я нахожусь в подобном состоянии!
— В таком случае я и буду исправлять положение.
В ресторанном зале уже находилось дюжины полторы сотрудников. Они прохаживались и беседовали, держа в руках бокалы с коктейлями. Свет был неярким, на накрытых скатертями столиках горели свечи. Сверкал хрусталь, сияло серебро.
— Тина! Майк!
Повернувшись вправо, они увидели спешащего к ним Веймоута.
— Я весь день высматривал вас! — воскликнул тот, салютуя полупустым бокалом мартини. — Даже подумал было, что вы решили остаться дома. — Он повернулся к Майку. — Ну как тебе идея прогулки на пароходе? Неплохо, правда?
— Превосходно. Река, красивые пейзажи… Просто бальзам для нервной системы! И знаешь что?.. — Майк почувствовал, как в его ладонь впились ногти Тины. — Я с самого начала оценил твою идею. Грандиозно! Какая забота о сотрудниках!
Тина снова впилась ногтями в руку Майка, безмолвно умоляя не перегибать палку.
Однако Веймоут принял похвалу за чистую монету.
— Ну что ты, Майк… — скромно потупил он взор, сияя как новенький пенс. — Ничего особенного. Просто я стараюсь поддерживать в нашем коллективе семейную атмосферу.
— Правильно, — согласился Майк. — Это очень помогает в работе. И наверняка повышает прибыль, верно? — В третий раз испытав яростный укол ногтей, он решил не гнать коней. — Я безмерно благодарен за то, что ты пригласил меня присоединиться к тесной компании твоих сотрудников.
Поначалу это напоминало забавную игру. Кэрол взялась помочь скромному, старомодно одетому милому парню познакомиться с женщиной, в которую он тайно влюблен. Но, чтобы красавица Кимберли обратила на Дэна внимание, он должен выглядеть ей под стать — эффектным, элегантным, надменным. Кэрол увлеченно принимается руководить превращением застенчивого недотепы в светского льва. Постепенно она влюбляется в своего подопечного, но ответит ли Дэн ей взаимностью? Поймет ли, что именно благодаря Кэрол стал в сущности другим человеком и заново открыл для себя радости жизни? Осознает ли, что Кимберли — бездушная кукла, которой нужны только его деньги?
Фредерика Линдси привыкла считать себя дурнушкой, на которую ни один мужчина не посмотрит с любовью… И тем не менее самый завидный жених в городе, Коннор О'Салливан, в первый же день их знакомства делает ей предложение. «Главное – дать мужчине именно то, что ему требуется», – с улыбкой объяснила Фредерика подругам. Так что же было нужно неотразимому красавцу и записному донжуану?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…