Твой сладкий поцелуй - [16]

Шрифт
Интервал

— Должна сказать, это действительно очень странно, — с удивлением в голосе поддержала ее мать. — Что он сказал тебе?

— Только то, что его зовут Гарри. — Мария повернула к матери лицо, стараясь сохранять безразличное выражение. — И рассмеялся, когда я пообещала, что сама узнаю его полное имя. Он, однако, уверен, что мне не удастся это сделать.

— Он рассмеялся?

— Наверно, решил, что мне не хватит для этого ума, — с легким раздражением фыркнула Мария.

Мать откинула одеяло и встала с кровати с воинственным блеском в глазах.

— Значит, он так думает? Ну что ж, посмотрим. — Она накинула халат и прошла к письменному столу. Мария наблюдала за ней с тайным злорадством, когда мать вынула из ящика несколько страничек. — Подойди-ка сюда, Мария. — Кассандра присела на кушетку. — Давай найдем твоего незнакомца.

— Хорошо, мама, — поспешила к ней Мария.

Спустя полчаса, однако, все ее планы триумфально разоблачить его рухнули. Они просмотрели список два, три, четыре раза, изучили каждое имя, за которым мог скрываться Гарри, и ничего не нашли.

— Мария, мне кажется, что он обманул тебя. — Кассандра отложила список. — Мы никого по имени Гарри не приглашали.

— Но он был здесь, мама! — Мария бросила сердитый взгляд на список. — Кто это? — Она ткнула пальцем в одну строчку.

— Мистер Харолд Грейвз. Высокий и лысый. Не отличается особым обаянием.

Марии не хотелось, чтобы это был ее Гарри, ей он показался весьма обаятельным человеком. Она вновь посмотрела в список.

— А вот этот?

— Сэр Генри Гейтс? Я уверена, он не выходил из игровой комнаты. Ужасное пристрастие для человека в его положении.

— Кто же он такой?

— Советник лорд-канцлера, дорогая, и его лучший ДРУГ.

— Понятно. — Мария быстро перебрала страницы, хватаясь за соломинку. — Тогда вот этот.

— Лорд Роут — пожилой человек, Мария. — Кассандра вздохнула. — Он ходит с тростью, у него горб.

Мария швырнула листки через всю комнату.

— Тогда кто же он, черт возьми?

— Возьми себя в руки, дорогая!

Мария откинулась на спинку кушетки и надула губы на замечание матери. Каким же образом она встретит этого человека снова, если она не знает его полного имени, и не видела его лица?

— Расскажи мне о нем, — попросила мать. — Как он выглядит?

Мария взволнованно нахмурилась. Это было опасно.

— Вид довольно обычный, высокого роста. Я уже и не вспомню. — И это действительно была правда. — Мне запомнилась его насмешливая манера поведения и вызов, что я не смогу узнать его полное имя! Он просто приводит меня в ярость!

— В какой-то момент, дорогая, они все выводят нас из себя. — Кассандра похлопала дочь по руке. — Но это не имеет значения. Я полагаю, ты столкнешься с ним опять. Это всего лишь вопрос времени, и тогда ты выведешь его на чистую воду.

— Надеюсь. — Мария подперла рукой подбородок. Итак, этот спор Гарри выиграл; она не смогла сама узнать его полное имя. — Несносный человек, — пробормотала она.

Он не заслуживает, чтобы из-за него она нервничала. Если у незнакомца не хватило смелости представиться, то какой же он мужчина. Пусть он ищет ее снова, а она не потратит больше ни одной минуты на раздумья о нем.

Без десяти восемь утра Гарри прибыл на другую работу, которая являлась менее обременительной и менее опасной частью его задания. Проскользнув через служебный вход, он подмигнул служанке, подметавшей пол, но не рискнул задерживаться.

Гарри поспешил вверх по черной лестнице, на ходу цепляя очки на нос. В отличие от бесполезных очков Роута эти ему действительно были нужны. Он прекрасно различал вещи вдали, но предметы на расстоянии вытянутой руки, особенно маленького размера, виделись ему несколько размытыми. Следующие несколько часов сегодня он проведет в роли личного секретаря лорда Крейна, поэтому Гарри надел свои собственные очки.

Он прошел по коридору и постучал в дверь. Ему открыл Джаспер, лакей Крейна.

— Доброе утро, мистер Таун.

— Доброе утро, Джаспер. — Гарри вошел в комнату и остановился, ожидая, пока его присутствие заметит худощавый человек, который сидел за столом из красного дерева, склонившись над книгой с увеличительным стеклом в руках. Кто бы мог подумать, что такой слабый старик будет одним из самых влиятельных людей в Англии?

После так называемой бойни в Манчестере в прошлом году радикалы разжигали смуту против правительства, замышляли даже убийство главы кабинета министров, ряда других высокопоставленных персон. Лорд Крейн, подобно лорду Донкастеру и маркизу Бетуэллу, был определен как возможная жертва, потому что его совет был по-прежнему неоценим для лорда Элдона, лорд-канцлера. В начале этого года у Крейна случился инсульт, и у него дрожали руки. Стаффорд ухватился за возможность внедрить в дом Крейна одного из своих агентов, хотя лорд был известен своим презрительным отношением к секретарям и сам управлялся с корреспонденцией. Таким образом, Гарри под именем Генри Тауна был послан занять это место и нести ответственность за обеспечение безопасности Крейна, о чем тот не должен был догадываться.

Это позволило ему близко познакомиться с лордом. Худой и костлявый, с ястребиным профилем, Крейн славился своим юридическим талантом, железной волей и жестким характером. Он мог с одинаковым успехом терпеливо объяснять Гарри какой-нибудь малопонятный юридический аспект и бранить его за то, что он недостаточно быстро переписал письмо. На своей службе Гарри быстро выучил три правила: не опаздывать, проявлять покорность и не делать ошибок.


Еще от автора Кэролайн Линден
Невеста для графа

Хью Деверо унаследовал от отца титул герцога Гастингса, а вместе с ним – и гигантские долги. Семье грозит разорение… Однако случается невозможное: богатый мещанин предлагает оплатить все фамильные долги, если Хью станет мужем его дочери. Единственное условие, прилагающееся к огромному приданому: девушка не должна узнать, что вступает в брак по расчету. Наивная и добрая Элиза Кросс искренне уверена: Хью женился на ней по любви. Нет в мире новобрачной счастливее, нет молодой жены, любящей супруга нежнее.


Ставка на любовь

Маркиз Уэстмарленд приходит в себя в чужом поместье, не имея представления ни где он, ни что произошло, ни кто та девушка, которая нежно ухаживает за ним и называет своим женихом. И хотя он начисто забыл, как именно познакомился с невестой, не говоря уж о том, как сделал ей предложение, но сердце его полно любви к прекрасной незнакомке. Счастливый маркиз и не подозревает, что стал жертвой отчаянной авантюры и что больше всего на свете его «нареченная» Джорджиана Лукас боится возвращения его памяти.


Навеки мой

Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще не удалось победить ее за игорным столом. А потому, когда новичок в клубе Джек Линдевилл, герцог Вэр, делает ей шокирующее предложение – выиграть сумасшедшую сумму в пять тысяч фунтов или провести, в случае проигрыша, с ним неделю в загородном поместье, она легкомысленно соглашается… и проигрывает. Не зря говорят: «Не везет в игре – повезет в любви». Очень скоро Софи понимает, что искушенному соблазнителю Джеку удалось покорить ее.


Волшебство любви

Леди Франческа Гордон намерена вырвать маленькую племянницу из рук равнодушной мачехи и получить опеку над девочкой. Однако для этого нужен лучший адвокат Лондона, а того уже перекупил богатый герцог, обремененный тяжбой о наследстве…В отчаянии Франческа стремится отстоять справедливость в особняке герцога и неожиданно сталкивается с его братом, притягательным Эдвардом де Лейси.Эдвард предлагает разгневанной красавице деловой союз, но постепенно их партнерство перерастает в сильное, непреодолимое чувство…


Потому что люблю

Джоан Беннет уже свыклась с незавидной участью старой девы: в свете ее не жалуют за чересчур высокий рост и острый язычок, а легкомысленный повеса Тристан Берк, лучший друг ее брата, прозвал фурией. И эту особу Берку предстоит опекать, защищать и возить на балы! Поначалу затея кажется провальной, а взаимная неприязнь Джоан и Тристана растет не по дням, а по часам. Но как ни странно, недавние недруги скоро превращаются во влюбленных, сгорающих от пылкой страсти, за которой жадно следит свет в предвкушении очередного скандала…


Путь к сердцу герцога

Скандальное прошлое дорого обходится старому герцогу: циничный и дерзкий шантажист угрожает погубить его и лишить не только титула, но и состояния. Старший сын герцога Чарлз де Лейси, лорд Грэшем, бросает Лондон, где вел разгульную жизнь, и едет в провинцию на поиски негодяя, желая выяснить, есть ли хоть доля истины в его угрозах. Однако как найти преступника? Вероятно, поможет Тесса Невилл, очень похожая на его соучастницу.Поначалу Чарлз намерен лишь использовать Тессу в своих целях, однако загадочная красавица, изящная и остроумная, влечет его с необычайной силой.


Рекомендуем почитать
Лев Лангедока

Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..


Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Лишь в твоих объятиях

Когда-то Александр Хейз был блестящим офицером, героем, человеком чести, а теперь, ни в чем не повинный, ославлен предателем. Чтобы восстановить свое доброе имя, он вынужден стать тайным агентом короля.Семья считает Александра давно погибшим. Бывшие друзья отвернулись. И единственная, кто может помочь ему выполнить опасное задание, — красавица Крессида Тернер, которая не доверяет предателю, но вынуждена с ним сотрудничать.Однако очень скоро Крессида влюбляется в Алека, и эта любовь может подарить им счастье — или стоить жизни…