Творения - [182]

Шрифт
Интервал

Ветер, ветер — ср. начало поэмы А. Блока «Двенадцать».

Ухая, охая, ахая — ср. фрагмент 30 "Что варишь, товарищ?.." в поэме "Горячее поле" ("Прачка") — III, 260.

172. V, 95. Печ. по черн. автографу (ЦГАЛИ), местами неясному.

173. V, 92 (с искаж.). Печ. по автографу (ЦГАЛИ). Стих. обращено к Маяковскому.

Бич<о>м — у Хл. "рифма для глаз": Эм — бичем.

174. Вестник В. Хл., № 1; перепеч. — ДС, I и III, 295 (текст всюду искажен). Печ. по автографу (ЦГАЛИ).

Почечуй (устар.) — геморрой.

Повелика (повилика) — здесь игра на созвучии со словом «повелевать». См. также примеч. 184.

175. III, 293. Печ. по автографу (ЦГАЛИ) с неясным местом последнего двустишия.

Рософесорэ — т. е. РСФСР.

Слово хам полемически использовано как аббревиатура, объединяющая имена Х(лебников) и М(аяковский). Рософесорэ — т. е. РСФСР.

Собеский Ян (1629–1696) — польский полководец, в 1673 г. избран королем, разбил турецкую армию под Веной 12 сентября 1683 г. Рософесорэ — т. е. РСФСР.

Мережковский Д. С. (1866–1941) — автор ст. "Грядущий хам" (1905), отразившей его неприятие социальных низов. Рософесорэ — т. е. РСФСР.

Пришедший… Сам — это выражение противопоставлено идеям статьи Мережковского; так озаглавлен доклад Маяковского 24 марта 1913 г., а у Хл. см. V,187, 194. Ср. примеч. 229. Предполагают, что слова "[не] корявый слог" кончают 1-ю строку.

176. НП, 186 (черн. текст — V,63). Отд. образы стих. восходят к концу 1920 г. (см. ДС, 42).

Азвезды — это пыль! — ср. сопоставление пыли и звезд в стих. 170.

Салага (простореч.) — молодой, неопытный матрос.

Беловолосая богиня с отломанной рукой — др. назв. планеты Венера у Хл.: Любяшка, Лапушка, Красотка и др.

Зазор (простореч.) — позор, стыд.

Правительство земного шара — см. примеч. 261.

177. Вестник В. Хл., № 2; ранняя ред. — Стихи 1923:13 и III, 297; вар. — ЦГАЛИ. Печ. по «Вестнику». См. примеч. 184.

178. ДС, 2. Печ. по автографу (ЦГАЛИ; с учетом первонач. ред. — III, 298).

Сивка — ср. стих. Кольцова "Песня пахаря" ("Hy! тащися, сивка…").

Дедина (древнерус.) — наследственное родовое имение; здесь — символ старины, традиций; ср. «Дедославль» в пьесе 221.

Великие числа — числа 2>n и 3>n, на к-рые опирается "основной закон времени".

"Наш" — старинное назв. буквы «н»; в морском коде буква «н» означала: "гружу боеприпасы, взрывчатые вещества; веду огонь".

Кляча Толстого — аллюзия на картину «Пахарь» Репина с изображением пашущего Толстого или на рис. Л. Пастернака (см. V,108 и Альфонсов 1982:209–210).

Вова — Маяковский. В ДС, 2 к тексту добавлено: "Очи Перуна" // Я продырявил в рогоже столетий" — из набросков стих. 1921 г.

179. «Известия», 1922, 5 марта (без загл.); перепеч. — Стихи 1923:12 (с загл.). Печ. по III, 301. Написано в нач. нэпа и связано с оживлением частной торговли.

В пугачевском тулупчике — аллюзия на "заячий тулупчик" в "Капитанской дочке" Пушкина и на реальную «шубу» (см. V, 324), подаренную поэту Маяковским.

Уструг (обл. "струг, плоскодонное судно") — у Хл. символ свободы. Ср. поэму 219, рассказ 247 и выражение "уструги Разина" (V, 303; 1914?).

180. Стихи 1923:56; перепеч. — V, 92. Печ. по автографу (ЦГАЛИ). В основе стих. — сказка Андерсена "Новое платье короля".

181. V, 97. Печ. по черновому автографу — ЦГАЛИ. Имеется в виду Маяковский.

Летчик — легенда о том, что Хл. ввел в употребление это слово, несостоятельна (см. "Лит. газета", 1979, 25 июля). Обычно летчик у Хл. означает «самолет» (см. стих. 75). В 1912 г. Хл. предложил слово «полетчик» (ПОВ; см. V, 253).

182. Стихи 1923:18, печ. по V, 93.

183. Стихи 1923:19; печ. по V, 93.

Русалка — см. примеч. 208.

Закон всемирного тяготения — ср. стих. 131.

184. Стихи 1923:15; печ. по V, 94. Мечты о "безгосударственном человечестве" (IV, 310) поддерживались у Хл. идеями "государства времени" в лице "Председателей земного шара", в предвидении будущего «Ладомира», когда "числу, в понимании хаты, //Передастся правительств узда". Ср. полемику с П. А. Кропоткиным в поэме 218.

185. Стихи 1923:19.

186. Стихи 1923:17 (перепеч. — Хл. 1936:457); III, 199 (первонач. ред.). Печ. по автографу (ЦГАЛИ). Ср. стих. 154 и 157. См. примеч. 193.

187. Стихи 1923:15; печ. по V, 93 (с учетом автографа ЦГАЛИ).

Корень из Нет-единицы — √-1. (слова «минус», как неславянского, Хл. избегал). Ср. «Свояси», повесть «Ka-2» (V, 127), мистерию 241, рассказ 247, ст. 251 и Лённквист 1979:39.

Медуница как медонос представляет в этом стих. будущее,

незабудки — прошлое, то, что не должно быть забыто.

188. «Звезда», 1927, 9 и сб. "Нахлебники Хлебникова", М., 1927, с. 20; печ. по III, 284 (ср. набросок под загл. «Год» — ЦГАЛИ).

Коты — род теплой обуви.

189. ДС, 28; печ. по V, 38. Хл. стремится здесь к синтезу своей "воображаемой филологии" с идеями "основного закона времени", подбирая образы «двойки» (Д-слова) и «тройки» (Т-слова). Образ творян, сменяющих в «Ладомире» дворян (см. с. 281), в эту схему не укладывается. Подход Хл. к "обыденному языку" и значения единиц "звездного языка", словотворчество и "гамма будетлянина" своеобразно «дополняли» друг друга. Ср. в «Зангези» двуум и треум.

190. Сб. "Нахлебники Хлебникова", с. 3 (неполн.); печ. по III, 313. Стих. связано с пропажей ряда рукописей Хл., переданных им друзьям и знакомым для опубликования.


Еще от автора Велимир Хлебников
Разин

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Первую попытку многострочного (и довольно длинного) стихотворного произведения в форме палиндрома предпринял Велимир Хлебников в поэме «Разин».Поэма «Разин» появилась в начале 1920 года, с подзаголовком «заклятье двойным теченьем речи, двояковыпуклая речь». Хлебников в высокой степени идентифицировал себя с Разиным-бунтовщиком. Помимо фигуры Разина, важную роль играла и его фамилия.


Степь отпоёт

Том разножанровых сочинений основоположника русского футуризма и реформатора поэтического языка Велимира Хлебникова (1885–1922). В издание вошли наиболее значительные его тексты – около 200 стихотворений, 26 поэм, большая часть драматических произведений, статьи, декларации, заметки. Настоящее издание – наиболее полное собрание произведений величайшего русского поэта XX века.


Дохлая луна

Сборник единственных футуристов мира!! поэтов «Гилея». Стихи, проза, рисунки, офорты: Константин Большаков, Бурлюки: Давид, Владимир, Николай, Василий Каменский, А. Крученых, Бенедикт Лившиц, Владимир Маяковский, Виктор Хлебников, Вадим Шершеневич.Издание второе, дополненное.Тексты представлены в современной орфографии.http://ruslit.traumlibrary.net.


Стрелец. Сборник № 2

В сборник под редакцией А. Беленсона помещены произведения М. Кузмина, В. Розанова, Ф. Сологуба, В. Маяковского, В. Хлебникова, Н. Евреинова, А. Беленсона. Иллюстрация – цветная автотипия работы Н. Кульбина, наклеенная на плотный картон.http://ruslit.traumlibrary.net.


Пощечина общественному вкусу

«Пощёчина общественному вкусу» — первый поэтический сборник кубофутуристов (поэтическая группа «Гилея»), вышедший 18 декабря 1912 года.Прилагавшийся к сборнику манифест, через четыре месяца повторно выпущенный уже как листовка, отрицал все прежние эстетические ценности и в нарочито эпатажной форме заявлял о разрыве с существующей литературной традицией. Текст манифеста был сочинён Бурлюком, Кручёных, Маяковским и Хлебниковым в течение одного дня в гостинице «Романовка» в Москве.http://ruslit.traumlibrary.net.


Весеннее контрагентство муз

Сборник под. ред. Д. Бурлюка и С. Вермель.Стихи: Н. Асеев, А. Беленсон, К. Большаков, Д. Бурлюк, Н. Бурлюк, Д. Варравин, С. Вермель, В. Каменский, В. Канев, В. Маяковский, Б. Пастернак; Проза: Н. Бурлюк, Д. Бурлюк; Музыка: Н. Рославец; Рисунки: В. Бурлюк, Д. Бурлюк, А. Лентулов; Цветная репродукция: А. Лентулов.Тесты представлены в современной орфографии.http://ruslit.traumlibrary.net.