Твокер. Иронические рассказы из жизни офицера. Книга 2 - [6]

Шрифт
Интервал

Глава 2. Невероятные истории, рассказанные нашему герою

Возможно, что предыдущая часть моего рассказа получилась излишне познавательной, в ущерб её занимательности. Общаясь со своими новыми коллегами, наш герой узнавал для себя, немало нового и интересного. Это и послужило основой рассказов, которые я беру на себя смелость довести до Вас. Эти рассказы объединяет только то, что наш герой узнал обо всём, о чём в них будет рассказано во время своей службы преподавателем в ТВВТКУ ВВ МВД РУз.

События, происходившие в период нахождения на территории Афганистана ограниченного контингента Советских войск в восьмидесятых годах прошлого века, забываются и постепенно стираются из памяти людей. При этом, они часто обрастают невероятными подробностями.

Возможно, что эти события были просто придуманы нашими врагами, для дискредитации наших славных воинов. Как известно, одним из способов вражеской пропаганды, являлось придумать слух, лишь отдалённо, погожий на правду, и распространить его среди случайных людей. Когда же этот слух, невероятно искаженный и изменённый до неузнаваемости, становится фольклором, то искать его автора бессмысленно и бесполезно.

Эти рассказы нашему герою рассказали разные люди и в разное время. Поэтому они такие разные, но некоторые из них достаточно забавны и занимательны, и я взял на себя смелость предложить их Вам для занимательного чтения.

История первая. «Исламский батальон»

Для оказания братской помощи жителям Афганистана, в свержении антинародного режима, их законно избранного президента, и, памятуя о том, что добрые дела лучше делать втайне, не рассчитывая на благодарность, в ТуркВО был сформирован «исламский батальон».

Такое экзотическое название батальон получил по той причине, что сформирован он был в бригаде специального назначения ТуркВО, где все военнослужащие были из славян. В каждом советском Военном Округе была бригада специального назначения, для ведения глубинной разведки и проведения диверсионной деятельности в интересах округа. В «Спецназ» отбирались лучшие, из лучших. И, по мнению руководства ГРУ, в чьем подчинении и находились все эти бригады, лучшие, из лучших, должны иметь славянскую внешность. (Это ещё раз подтверждает истинно миролюбивую политику наших, Партии и Правительства, в отношение наших восточных соседей. Потому что, основным нашим противником был и остается агрессивный блок НАТО, расположенный в Европе. А бригада Спецназа ТуркВО, явно находилась здесь лишь временно, для подготовки к действиям на западном направлении).

Но, обстоятельства и скромность, то есть, нежелание афишировать свою, непрошенную поддержку народу Афганистана, заставили наше Руководство срочно сформировать целый батальон для выполнения братской помощи жителям Афганистана. В батальон со всего округа спешно отбирались офицеры и прапорщики, имеющие явно выраженную восточную внешность и владеющие восточными языками – тюркскими (узбекским, туркменским и т. п.) и форси (таджикским). Солдат тоже призвали из республик Средней Азии. Батальон готовили на базе и по программе бригады Спецназа. В бригаде этот батальон своим внешним видом так сильно отличался от других батальонов, что какой-то остряк окрестил его «исламским». Чтобы солдаты батальона чувствовали себя комфортнее в Афганистане, для них даже пошили форму, очень похожую на форму афганской армии. Естественно, что это было сделано только, в связи с заботой о здоровье наших солдат. Некоторые злопыхатели пытались позже утверждать, что это было сделано для того, чтобы, наших солдат можно было спутать с афганцами. Отметём эти инсинуации простым фактом. Каждый, кто держал в руках новый комплект этой формы, мог легко прочитать на бумажной этикетке, что изделие пошито на Псковской швейной фабрике.

Вооружен батальон был естественно, советским оружием и техникой. Поэтому его было очень трудно спутать с афганскими подразделениями, вооруженными естественно афганским оружием и техникой советского производства. Несмотря на интенсивную подготовку, по выучке личный состав батальона, всё же уступал штатным батальонам бригады. Поэтому, основную работу, при проведении операции по оказанию помощи в нейтрализации президента Амина, выполняли кадровые разведчики бригады.

Двум ротам батальона поручили огневую поддержку действий штурмовой группы, а одну роту отправили в Кабул. При входе в город, эта рота столкнулась с колонной бронетехники, на которой ехали солдаты в форме афганской армии. Обе колонны завязали огневой бой.

Помните, как в кинофильме «Семнадцать мгновений весны», один акушер утверждал, что при родах легко определит национальность роженицы? В бою происходит, примерно, то же самое. В многонациональной Советской армии, солдаты могли говорить и думать на многих языках, но ругались почему-то, исключительно по-русски. Очень скоро выяснилось, что рота «мусульманского батальона» столкнулась с ротой псковских десантников, которых, тоже из-за климатических соображений, переодели в афганскую форму. Короче, пока разобрались, пока посмеялись, пока разошлись, некоторые даже и пострадали. Один командир взвода «исламского» батальона, знакомый нашему герою ещё по войсковой стажировке в Ашхабаде, на своём бронетранспортёре, попал под приветственный огонь из «Шилки» псковских десантников. Бронетранспортер, от неожиданности, весело раскрылся, как картонная коробка. А после госпиталя, раненный в ногу, старший лейтенант отправился дослуживать в один из военкоматов на Родине.


Еще от автора Искандар Бурнашев
Твокер. Иронические рассказы из жизни офицера. Книга 1

В искромётной и увлекательной форме автор рассказывает своему читателю историю того, как он стал военным. Упорная дорога к поступлению в училище. Нелёгкие, но по своему, запоминающиеся годы обучение в ТВОКУ. Экзамены, ставшие отдельной вехой в жизни автора. Служба в ГСВГ уже полноценным офицером. На каждой странице очередной рассказ из жизни Искандара, очередное повествование о солдатской смекалке, жизнеутверждающем настрое и офицерских подвигах, которые военные, как известно, способны совершать даже в мирное время в тылу, ибо иначе нельзя.


Рекомендуем почитать
Басад

Главный герой — начинающий писатель, угодив в аспирантуру, окунается в сатирически-абсурдную атмосферу современной университетской лаборатории. Роман поднимает актуальную тему имитации науки, обнажает неприглядную правду о жизни молодых ученых и крушении их высоких стремлений. Они вынуждены либо приспосабливаться, либо бороться с тоталитарной системой, меняющей на ходу правила игры. Их мятеж заведомо обречен. Однако эта битва — лишь тень вечного Армагеддона, в котором добро не может не победить.


Про папу. Антироман

Своими предшественниками Евгений Никитин считает Довлатова, Чапека, Аверченко. По его словам, он не претендует на великую прозу, а хочет радовать людей. «Русский Гулливер» обозначил его текст как «антироман», поскольку, на наш взгляд, общность интонации, героев, последовательная смена экспозиций, ироничских и трагических сцен, превращает книгу из сборника рассказов в нечто большее. Книга читается легко, но заставляет читателя улыбнуться и задуматься, что по нынешним временам уже немало. Книга оформлена рисунками московского поэта и художника Александра Рытова. В книге присутствует нецензурная брань!


Где находится край света

Знаете ли вы, как звучат мелодии бакинского двора? А где находится край света? Верите ли в Деда Мороза? Не пытались ли войти дважды в одну реку? Ну, признайтесь же: писали письма кумирам? Если это и многое другое вам интересно, книга современной писательницы Ольги Меклер не оставит вас равнодушными. Автор более двадцати лет живет в Израиле, но попрежнему считает, что выразительнее, чем русский язык, человечество ничего так и не создало, поэтому пишет исключительно на нем. Галерея образов и ситуаций, с которыми читателю предстоит познакомиться, создана на основе реальных жизненных историй, поэтому вы будете искренне смеяться и грустить вместе с героями, наверняка узнаете в ком-то из них своих знакомых, а отложив книгу, задумаетесь о жизненных ценностях, душевных качествах, об ответственности за свои поступки.


После долгих дней

Александр Телищев-Ферье – молодой французский археолог – посвящает свою жизнь поиску древнего шумерского города Меде, разрушенного наводнением примерно в IV тысячелетии до н. э. Одновременно с раскопками герой пишет книгу по мотивам расшифрованной им рукописи. Два действия разворачиваются параллельно: в Багдаде 2002–2003 гг., незадолго до вторжения войск НАТО, и во времена Шумерской цивилизации. Два мира существуют как будто в зеркальном отражении, в каждом – своя история, в которой переплетаются любовь, дружба, преданность и жажда наживы, ложь, отчаяние.


Поговори со мной…

Книгу, которую вы держите в руках, вполне можно отнести ко многим жанрам. Это и мемуары, причем достаточно редкая их разновидность – с окраины советской страны 70-х годов XX столетия, из столицы Таджикской ССР. С другой стороны, это пронзительные и изящные рассказы о животных – обитателях душанбинского зоопарка, их нравах и судьбах. С третьей – раздумья русского интеллигента, полные трепетного отношения к окружающему нас миру. И наконец – это просто очень интересное и увлекательное чтение, от которого не смогут оторваться ни взрослые, ни дети.


Дороги любви

Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.