Твое обручальное кольцо - [24]
Рон застонал.
— Хватит, Милли. Твоя история вызывает у меня сердцебиение.
Отважная Милли улыбнулась.
— Да, это был шикарный фильм.
— Уверена, что так, — вмешалась Джейн, прежде чем Милли собралась продолжить рассказ. — Но дело в том, что дядя Рон пошутил, когда сообщил о переезде к нему.
Она небрежно улыбалась и казалась абсолютно невозмутимой, но Рон безошибочно ощутил бурю эмоций, скрытых за деланным спокойствием.
— Я предложил это всерьез, — возразил он. — Энн нужно заботиться о своих детях, а мы с тобой люди независимые, и наш распорядок дня достаточно свободен.
— Твой, может быть. А мой нет.
Отставив стул, Рон поднялся, обошел стол и встал между Джейн и дверью. Ему хотелось дотронуться до нее, но он напомнил себе, что делает все это ради Габи, а не ради себя.
— Вставай. Прогуляемся, чтобы улеглась лазанья.
Джейн посмотрела на него так, будто он произнес нечто ужасно нелепое.
— Рон, мне пора домой. Я должна разобрать почту, позвонить клиентам, и ты это прекрасно знаешь.
— Отлично, я подвезу тебя.
Краем глаза Рон увидел, как переглянулись Алан и Энн. Интересно, что бы они сделали, если бы он схватил Джейн за волосы да уволок отсюда?
— Нет… О, ну хорошо, только не забывай, я не присяжный заседатель, на которого действуют бойкий язык и умопомрачительный пристальный взор адвоката Рона Бартона.
Милли хихикнула. Ее глаза стали круглыми от любопытства, а рука в волнении обхватила горло.
— Мы поступим вот как, Сандерс. Я произнесу неподготовленную речь, а ты выслушаешь ее. Вот и все, чем мы будем заниматься. Пока, во всяком случае.
Дом Джейн был поистине архитектурным кошмаром — с множеством башенок, лепниной и с окнами совсем в ином стиле, чем само здание. Окрашенный в неброский серый цвет, он зато сверкал белизной наличников.
Рон с минуту задержался на пороге и подумал, что этот дом столь же противоречив, как и его хозяйка. Не слишком яркий снаружи, он ошеломлял богатством красок внутри. Множество картин и гравюр, случайных и порой неудачно подобранных, украшало стены и своим разнообразием создавало впечатление беспорядка. Казалось, хозяйка, приобретая какую-то новую вещь, тут же торопилась пристроить ее на любое место.
— Интересно, — медленно произнес Рон, поймав вопросительный взгляд Джейн.
— Рада, что тебе нравится.
— Я этого не говорил.
Джейн легко рассмеялась, а Рон почти жадно впитывал звук ее голоса.
— Чувствуй себя, как дома.
Она бросила сумочку и кейс на первый попавшийся стул со спинкой в виде резного дракона. Другого такого стула в комнате не было.
— Холл — самое удобное помещение в доме. Я только проверю кофеварку, и мы выпьем кофе.
Рон посмотрел направо и увидел застекленную дверь, ведущую, должно быть, в столовую. Во всяком случае, там стояли стол и стулья, висела большая красочная картина.
Чертовски необычно, подумал Рон, неторопливо оглядываясь вокруг. Мебель, пожалуй, величественная, даже громоздкая, в викторианском стиле. Однако вышивка шелком на диванных подушках, похоже, современная. Кстати, подушки были везде — изящные, мягкие, с кисточками или с оборками.
Вот даже кушетка, обитая розовой тканью с красной вышивкой и золотым шитьем. Она словно попала сюда из борделя девятнадцатого века. Такой располагался некогда в здании, где находилась адвокатская контора Рона.
— Потрясающая, не так ли? — воскликнула Джейн, увидев, что он гладит пальцами скользкий шелк обивки. — Я купила ее за бесценок в маленьком антикварном магазинчике.
— Охотно верю.
Она подошла к нему, улыбаясь, с дымящимся кофе в руках. Рон заметил, что Джейн успела снять туфли и что-то сделала с волосами, кажется, немного распушила и теперь они выглядели более естественно.
— Черный, без сахара, не так ли? — спросила Джейн, ставя две чашечки на старинный, весь в трещинках, кофейный столик, после чего примостилась в уголке кушетки.
— Верно.
Он выбрал кресло-качалку, достаточно прочное с виду, и сел. Высохшее дерево заскрипело под тяжестью его тела, и они оба от неожиданности вздрогнули.
— Видел бы ты это кресло раньше, когда я еще не починила его, — сказала Джейн, безуспешно стараясь не обращать внимания на длинные ноги, вытянувшиеся в ее сторону. — Совершенная рухлядь.
— Ты любишь чинить вещи, я заметил.
Она взяла со стола свою чашку и сжала в ладонях.
— Это оскорбление или комплимент?
— Давай посмотрим, сколько времени это кресло меня выдержит, а там решим, согласна?
Рон говорил почти насмешливо.
— Ты прав.
Показалось ли Джейн, или так было на самом деле, но тот и другой сдерживали дружескую непринужденность, не давая ей проявиться. Джейн играла с дерзкой мыслью все же выпустить ее на свободу.
— Представляешь, я чувствую себя так, будто не была дома несколько недель, а не часов.
Она отпила кофе, продолжая держать чашку в ладонях, и откинула голову на спинку кушетки. Ее шею, нежную и белую, так удобно было бы сейчас поцеловать! Рон поспешно схватил свою чашку и сделал два больших глотка. Горячий кофе чуть не обжег ему внутренности. К счастью, это его отрезвило.
— А как ты? — Джейн приоткрыла глаза. — Ты чувствуешь то же самое, когда возвращаешься домой?
— Нет. Еще гонщиком я привык везде быть как дома.
Главная героиня романа — женщина красивая, самостоятельная и… одинокая. Она выросла в семье, где денег всегда в обрез, зато любви в избытке. Наверное, поэтому героиня мечтает усыновить ребенка, понимая, что создать семью с мужчиной, в которого она влюблена с детства, для нее практически невозможно. Впрочем, для настоящей любви нет ничего невозможного.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…