Тувинские сказки - [10]
— Ты чего не едешь? — накинулся на него Кучулуг. Засмеялся Аргалыг:
— Ты же хотел, чтобы я тебя обманул. Я так и сделал. Жеребца твоего уже доедаю.
Сильно рассердился Кучулуг и поджег его юрту. Сгорела юрта у Аргалыга.
Собрал он золу в мешок и отправился к Караты-хану. Идет по аалу и мешок к груди прижимает, будто сокровище. Увидели это ханские дочери и окружили его — просят показать, что у него в мешке.
— Не могу этого сделать, — отбивается от них Аргалыг. — У меня там юрта.
Любопытно узнать ханским дочерям, как это юрта может в мешке поместиться. Стали они наперебой упрашивать Аргалыга. А он все упрямится:
— Оставите вы меня, бедного, без юрты. Ведь если красавица взглянет на нее — юрта сразу в пепел обратится.
Очень хочется девушкам узнать, кто из них красавица. Пуще прежнего стали они умолять:
— Дай нам посмотреть. Если юрта в пепел обратится — наш отец новую тебе поставит.
Развязал Аргалыг мешок. Кинулись к нему девушки, лбами стукнулись, глядь, а там — пепел.
— Значит, мы красавицы, — обрадовались они и упросили хана поставить Аргалыгу новую юрту.
На другой день приехал Кучулуг посмотреть, как горюет Аргалыг. Глядь, а у того богатая юрта стоит.
Сильно удивился Кучулуг:
— Слушай, Аргалыг, я же твою юрту сжег, откуда у тебя новая юрта? — спрашивает он.
А тот смеется:
— Я собрал золу и унес Караты-хану. У него скот заболел. Моей золой вылечили. Он мне за это юрту поставил. Говорят, у него опять скот болеет. Собираюсь новую юрту жечь.
Ударил коня плеткой Кучулуг и поскакал к себе в аал. Сжег свою юрту, собрал быстро золу и явился к Караты-хану.
— Здравствуйте, хан! Слышал я, что скот у вас заболел. Вот вам зола для лечения.
Разгневался Караты-хан:
— Ты, что, проклятый, захотел погибели моему скоту? — и приказал хан избить глупого Кучулуга. Тот еле домой дотащился.
На другой день прибежал Кучулуг к Аргалыгу, схватил его, связал и посадил в мешок, только голову оставил.
— Ну, теперь от меня не уйдешь, обманщик. Сожгу тебя.
— Конечно не уйду, ты меня понесешь, — говорит Аргалыг. — Только неси меня на распутье семи дорог и сожги меня на костре из можжевельника, потому что я святой человек.
Притащил его Кучулуг на распутье семи дорог, подвесил мешок на дерево, а сам пошел в тайгу можжевельник искать.
Сидит Аргалыг, во все стороны поглядывает — не едет ли кто. Наконец увидел на одной из дорог одноглазого хана в черном шелковом халате на вороном коне.
Закрыл скорей Аргалыг один глаз и уставился в небо.
Подъехал хан поближе и спрашивает:
— Ты чего здесь висишь? Кто тебя подвесил?
Отвечает Аргалыг:
— Вот уже седьмой день я здесь нахожусь. Глаза у меня нет. С неба сегодня должен один глаз упасть. Вот я и жду.
— Пусти меня на свое место, парень, — стал умолять его одноглазый хан.
— Нет, нет, — отвечает хитрый Аргалыг. — Мне самому глаз нужен.
— Слушай, парень. Я хан, а ты простой человек — мне глаз нужнее. Я тебе дам своего коня и одежду. Только пусти меня на свое место.
Долго упрашивал хан.
Наконец Аргалыг согласился. Снял его хан с дерева, отдал ему свою одежду, а сам забрался в мешок. Аргалыг повесил его на свое место и ускакал на ханском коне.
Усталый и злой вернулся Кучулуг из тайги.
— Тоже мне, святой нашелся. Чтоб тебе сгореть, проклятый, на этом можжевельнике, — ругался Кучулуг.
Прислушался он, а из мешка доносится бормотание.
Засмеялся Кучулуг:
— Молись не молись — теперь не выкрутишься, все равно сожгу, — и развел под мешком огонь.
Испугался хан и закричал:
— Я хан! Потуши огонь.
— Молчи, проклятый, все равно сгоришь, — ответил Кучулуг и уехал.
На другой день Кучулуг отправился в аал Аргалыга за его юртой. Смотрит он, а около коновязи стоит вороной конь в серебряной сбруе.
— Что это за человек сюда приехал? — удивился Кучулуг, вошел в юрту и остолбенел от удивления.
Сидит на ковре Аргалыг в шелковой одежде. Опомнился Кучулуг и спрашивает:
— Я же тебя сжег. Откуда ты опять взялся?
Говорит весело Аргалыг:
— Я был в стране чертей. Там черти добро делили. Мне вот дали, и тебе оставили.
Стал просить его Кучулуг:
— Сожги меня, пожалуйста, скорей.
Сжег его Аргалыг и стал себе спокойно жить-поживать.
Мальчик с пальчик
Жил-был бедный старик Кара-Сал. У него был маленький сын, ростом с пальчик — Эргектей-оол. Недалеко от них жил жадный Караты-хан.
Однажды, когда в юрте не осталось ни горсти тары[25], ни чашки молока, старик Кара-Сал сильно запечалился. Тогда Эргектей-оол решил раздобыть что-нибудь. Ночью он потихоньку от отца увел из стада Караты-хана самого жирного быка.
Проснулся утром Караты-хан — быка нет. Осмотрел хан следы вокруг загона и отправился со слугой к черной юрте Кара-Сала.
Приходит в юрту старика и давай грозить:
— Проклятый вор, ты мне ответишь своей шкурой за моего быка.
— Помилуй, Караты-хан, я не крал ничего, — отвечает старик.
Бросился хан с кулаками на старика.
Закричал Эргектей-оол:
— Не трогай отца. Это я увел быка. С меня и спрашивайте.
Хан не поверил мальчику.
— Как могла такая кроха увести моего огромного быка?
Эргектей-оол клянется:
— Нет, правда, это я увел.
Усмехнулся хан, подумал немного и говорит:
— Ну, если так — докажи мне, что ты такой ловкий. Выкрадешь сегодня ночью у меня жемчужину — поверю и прощу. Не сумеешь — голову отцу снесу.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.