Турецкие народные сказки - [67]
Шахзадэ лежит, лежит, ему становится скучно, и он погружается в сон. А тем временем в этой стороне>8 девушка идет к отцу: «Отец-шах, я пойду сегодня в наш собственный сад; только не хочу я, чтобы со мной кто-нибудь был — я одна погуляю. Кто знает, может быть, больше никогда туда и не попаду: может быть, суждено будет, а может быть, и нет», — говорит она и получает от отца разрешение. Тогда она идет одна-одинешенька. Не будем затягивать! Как только она пришла в сад, она входит прямо в беседку и видит, что шахзадэ спит. Девушка не решается его разбудить, оставляет на груди у мальчика платок, поворачивается и уходит, после чего шахзадэ просыпается; видит, что девушка еще не пришла. И вот он ждет прихода девушки, ждет, но ниоткуда ни шороха. А так как приближается вечер, то в сад приходит мальчик, чтобы забрать шахзадэ. Увидав его, он говорит: «Ох, благодарение аллаху, наконец-то ты девушку повидал!» А шахзадэ говорит: «Какую девушку? Когда она приходила?» Оглядывается туда и сюда и вот находит на груди платок. «Ой-ой! Значит, моя возлюбленная приходила, принесла этот платок» — и он начинает плакать. Болезнь от этого становится еще сильнее. Мальчик говорит: «Молчи, братец, молчи! Во что бы то ни стало мы опять найдем какой-нибудь способ» — забирает шахзадэ и приводит его домой. А на этой стороне свадьба девушки кончилась и она собирается в дорогу. Мальчик как-то бочком-задком>9 подобрался к девушке. «Смилуйся, султанша! Шахзадэ погибает, найдем какой-нибудь способ, чтобы тебе увидеться с ним». А девушка подумала: «Когда завтра я, выехав отсюда, поеду по дороге, там находится тюрбэ моей матери. Я пойду туда на поклонение >10, а ты возьми шахзадэ и приведи туда; может быть, мы и увидимся», — говорит она и дает мальчику ключ от тюрбэ. И вот мальчик, взяв ключ, идет к шахзадэ. «Не бойся, братец, не плачь, вот я нашел способ», — говорит он, берет шахзадэ, и они идут к тому тюрбэ, что указала девушка. Спрятавшись там в угол, они сидят, и вот, когда девушка со свитои проезжает, путь ее сворачивает сюда. Девушка начинает плакать: «Ах, здесь могила моей матери, я пойду поклонюсь ей, — приведется ли еще раз или нет?» — говорит она, слезает с повозки и входит в тюрбэ.
Там она встречается с шахзадэ. Они крепко обнимаются. Мальчик подходит к ним, и они говорят: «Ах, как мы разлучимся теперь друг с другом» — и начинают плакать. Мальчик говорит: «Способ-то есть; только пока я не приду, вы здесь сидите, меня ждите, а затем мы все вместе отправимся к нашему отцу». Она говорит: «Помилуй, как это может быть: снаружи меня ждет столько народу, — если я не приду, меня насильно вытащат!» Мальчик говорит: «Друзья, на это есть средство. Ты сними наряд невесты, который на тебе, а я его надену вместо тебя, выйду наружу и пойду. Только до сорока дней ждите: если я приду, вместе пойдем, а если я не приду, вы идите». Он тут же надевает платье девушки и становится такой невестой, что никто не может его распознать. Затем он выходит, садится в повозку, и они уезжают. И вот он прибывает к сыну шаха Бухары. А у того была сестра. Лишь только она увидела мальчика, он ей полюбился. «Ах, невестушка, я тебя люблю», — говорит она и прижимается к мальчику. Наступает вечер; когда приходит время прийти молодому мужу, мальчик говорит девушке: «Ах, сестрица! Я буду просить тебя об одном: я разлучена с отцом и матерью; у меня сорок дней — траур
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.