Турецкие народные сказки - [163]
Прошло сколько-то дней после того, и во дворце пропадает перстень султан-ханым (а украла-то его одна из невольниц). Пусть они его ищут там и сям, а как раз в тот день приходит во дворец жена мюнеджим-башы. Лишь только она услыхала о том, что ищут перстень, она и говорит султанше: «И у меня пропадал перстень, но такой-то ходжа указал его место, и его нашли; он очень знающий человек, — прикажите, чтобы его привели». И султан тут посылает весть хозяйке бани. А бедняга из-за угрозы нагоняя, который он получил от своей жены, каждый день так и сторожил двери в баню; вдруг приходят дворцовые люди, забирают ходжу и уводят. Султанша говорит: «Эй, ходжа, найди-ка, где мой перстень. Вот тебе срок до утра: если ты его не разыщешь — голову с плеч долой!» Лишь только султанша так сказала, ходжу запирают в отдельную комнату. Бедняга обратился к аллаху за защитою: «Помилуй, о аллах, ты все знаешь, смилуйся завтра над моей душой». Пока он так читал молитву, невольница, укравшая перстень, подумала: «Ну, теперь я попалась!»— и сон не смыкает ее глаз. «Будь, что будет, пойду попрошу у ходжи помощи: и так и этак — я попалась». И она тихотихо входит в комнату ходжи. А у ходжи страх еще сильнее, чем у рабыни; весь дрожа, он подумал про себя: «О ужас, не наступило ли уже утро?» А в это время рабыня припала к его ногам и рукам: «Прости, о ходжа, перстень у меня. Если я попадусь, это будет мой последний день. Что бы ни случилось, все зависит от тебя». Говоря так, она начинает просить и молить его. Ходжа думает про себя: «Аллах и сегодня послал мне удачу» — и говорит: «Говори, говори, доченька, на свете чего не бывает. Конечно, мы что-нибудь да придумаем». Как только он это сказал, та объясняет ему, в чем дело. «Слушай, доченька, дай проглотить этот перстень гусю, да так, чтобы никто не видел и не знал, да надломи гусю лапку. Иди, будь спокойна, ничего не бойся». Девушка уходит и делает так, как он сказал. И вот, лишь только наступило утро, падишах посылает своих людей, чтобы они позвали ходжу, а тот и говорит, как будто он разобрал все это: «О шах, всю ночь до утра смотрел и искал я; бросил я песок>6, и мне привиделись птицы: сколько ни есть во дворце кур, петухов, гусей, индюков и других птиц, прикажи их выпустить в сад». Как только он это сказал, сейчас же выпускают всякую птицу — гусей и кур, а падишах и множество людей с ходжой впереди выходят в сад. Ходжа с пером в руке пишет и чертит на бумаге и видит, что один из гусей прихрамывает, как он и наказывал рабыне. «О шах, вот этого хромого гуся поймайте и зарежьте: у него в желудке перстень». Едва он так сказал, гуся режут, и лишь только перстень выпал оттуда, все так и замерли от изумления. А потом шах, прогуливаясь по саду, увидел кузнечика и поймал его. «Ну-ка, ходжа, что у меня в руке — узнай-ка!» — сказал он, и у ходжи перехватило дыхание. Он съежился и покраснел. «О шах, вам лгать нельзя», — говорит он и, намереваясь рассказать все от начала до конца, замечает: «Эх, кузнечик, раз прыгнешь, два прыгнешь — на третий попадешься». Как только он сказал «кузнечик», шах разжал руку, и все увидели, что там был кузнечик. Как только все вместе захлопали в ладоши, ходжа удивился сам себе. Когда аллах поможет, так уж поможет! Пока ходжа собирался раскрыть свои проделки, он счастливо нашел ответ >7. Падишаху это очень понравилось. «И бывает же столько мудрости», — говорит он. Тотчас он делает его своим мюнеджим-башы, жалует его конаками и прочими подарками, а жена достигает исполнения своего желания. До самой смерти живут они в полном спокойствии.
75. Сказка о циновщике
Этот бедный человек плача вышел вон из города и зашел в какие-то развалины; там он и плачет и размышляет: «Ну что мне делать с этой женой? На какую беду я с ней встретился?» — говорит он и садится. Наступает ночь; бедняга плачет и ложится там. И вот наступает полночь. Стены этих развалин трещат, оттуда выходит дэв. «Ах, человечий сын, этой ночью ты меня лишил покоя! Вот уже двести лет я здесь живу, до сих пор сюда еще никто не приходил. Что у тебя за печаль? — рассказывай», — говорит он. А человек-то, хоть и порядочно напугался, да что тут делать? — начинает рассказывать про свое горе. «От злости этой женщины не знаю, куда и бежать! Где бы я ни был, она меня разыщет, и нет такого, чего бы она мне не делала! Теперь, с наступлением утра, она снова меня разыщет, и кто знает, что она со мной сделает?» — говорит он и опять начинает плакать. А дэв сжалился над ним: «Ой, человечий сын! Я унесу тебя в такое далекое место, что ты даже имени своей жены не услышишь», — говорит он. И бедный человек соглашается. Дэв тотчас хватает его за пояс, взлетает в воздух и под самое утро приносит его на вершину одной горы и оставляет там.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.