Тупо в синем и в кедах - [15]
Еще учительница истории – немыслимая красотка. Оксаночка Ивановна. Она бы вам очень понравилась, доктор Натан! (Ха-ха! Полина не разрешает ставить смайлики! Ни-ни! Но Оксаночка – куколка!) Она учит меня… учиться: составлять короткий конспект и работать над усилением своей памяти. Она так рассказывала про «Расстрелянное возрождение», что Мистер Гослин (она тоже разрешает ему сидеть на уроке) расплакался. Я тоже еле сдерживала слезы. А слышали про город Гелон? Это наша украинская Троя! Когда мы разбогатеем, как нефтепромышленники, мы туда поедем посмотреть, Дима обещал. Недавно мы с Оксаночкой бросили монетку, разделились на большевиков и меньшевиков и проводили конференцию. И у каждой из сторон была своя логика. Теперь Дима зовет меня эсерка-максималистка. Потому что я была – правое крыло меньшевиков. (Чота напутала, ну ладно, потом в учебнике посмотрю.) Лали (та девочка, что к Полине ходит заниматься, ну я вам писала, смотрите наверху) говорила, что у них в классе Оксаночка разделила всех на три группы: Красная армия, Польское национальное движение и армию националистов. И каждой группе объяснила ло-ги-ку (!!! Ну нельзя мне смайлики рисовать, но вы же врубились, да?), логику их действий. И потом каждая группа рассказывала о своих действиях с точки зрения логики и оправдывала их. Как вам, норм, а? Понимаете, не враги и наши, а люди с одной, с другой, с третьей стороны, со своими аргументами и причинами, по-че-му они так поступают. Это же другая оценка действий, а? Мне кажется, в этом классе, где Лали, куда я, наверное, пойду скоро, одни ботаны. Лали говорит, что, когда просят списать домашку, говорят: «Дай склонировать». Жесть, конечно. Мне там будет трудно.
Пока у меня каша в голове. Но все систематизируется. Я перестала, например, ненавидеть длинные слова. Это плюс. Перестал бесить шум. И я стараюсь не использовать в речи слова «вдуплить», «заценить» и «бомбит» в смысле «бесит». За этим следит Полина Игоревна. Она считает, что это необходимо для воспитания Мистера Гослина. Ну чтобы он не слышал поганые слова.
Я учусь, учусь. Другие учителя тоже приходят… Укрмова – укрлитка – очень смешная молодая толстячка Зина Иванивна. Она так и представилась, Зина Иванивна. Четкая тетенька, смешливая, только духи у нее очень сладкие. Агния намекнула. Тонко и деликатно. Сказала, что такой густой аромат женщину старит, что лучше цитрусовые и даже какие-нибудь холодные запахи. Зина теперь душится апельсиновым маслом. Можно терпеть. Все получается у нас с ней интересно и легко. А когда я ошибаюсь, она приговаривает: «Дывы. Галя бэрэга нэ бачить, Галя бэрэгом грэбэ». И Мистера Гослина тискает как своего: солодкый хлопчик, солодкый хлопчик! Учит с ним разные стишки на украинском. Приносит игры. Просто так. Она не обязана. Ей хочется. Хорошая и добрая очень.
Проблемы у меня будут с химией и биологией. Это очевидно. Верней, с химичкой-биологичкой. Она приходила один раз, сильно грузила, не объясняла, а сразу спрашивала. Ну, я тупила, конечно, и боялась ее. У нее резкий, некрасивый, громкий голос, я ваще ничо не поняла. Только тряслась и робела. Лали сказала, что в школе ее зовут Гора. Ну она большая очень. Как Говерла. И такой же формы. Ищу причину откосить от следующего урока. Может, придумать понос? Правда, романтично я к вам пишу, такая ваша «бедная Лиза» семнадцати годочков?
Обнимаю вас, доктор Натан. Я не поумнела совсем. Все красивые слова и цитаты я списала из интернета или подслушала у Полины и Агнешки. Все мусорные слова, как говорит Полина, они – мои привычные. Я писала выше, что переучиваюсь, но не все же сразу.
Доктор Натан, я вас всегда помню. Когда я буду писать выпускной тест по английскому языку, то письменную работу, «Письмо другу», буду писать вам. Ладно? Красиво же будет, «Dear dr. Nathan». Я сейчас и это письмо переведу на английский. Полина задала письмо написать. И я подумала, а кому писать? Получилось, вам, доктор Натан. Привет от всех-всех и Мистера Гослина.
Лиза Бернадская
#my_family
Мы чисто Симпсоны. Та еще семейка. Нет, Агния, ну и вместе с ней Полина – они излучают спокойствие, уверенность, уют, даже беспечность временами. Но Кузя у нас – начальник паники. Дима – супермен, Джеймс Бонд. Мистер Гослин – маленький взрослый. Недетская интуиция, способность к языкам, милосердие и чуткость. Сегодня за обедом Мистер Гослин объявил, что когда вырастет, то станет рвачом. И всех будет рвачить. Все за столом заржали, как эти. А Мистер Гослин обиделся, выпятил нижнюю губу, в глазах набухли слезы, йо-май-о-о-о! Он демонстративно сполз со стула, такой коротенький расстроенный человек, и пошел в коридор. Надел сапожки, шапку, запутался в куртке. Ресницы мокрые, носик красный. Я пошла за ним. Мы с ним сели на ящик для обуви, Агния называет его «рундук», а Мистер Гослин называет его «дундук». Мы сидели с ним на дундуке и держались за руки. И отказались от «Киевского» торта. Мне-то ничего. Во-первых, мне еще не очень-то и можно, во-вторых, я не помню его вкуса, а главное, он почти не пахнет, не то что Агнешкина выпечка на всю планету, аж до ноосферы. А вот Мистер Гослин – ох, какой он упертый. Я принесла ему тарелку с куском торта и ложечку прямо на дундук. Он сначала строил из себя, а потом ничего, как Дима читал нам у Пушкина: «подумала и стала кушать», вроде нехотя набирал на кончик ложечки, по чуть-чуть. Но сначала мне совал ложечку. Я поймала губами крошку. Она растаяла у меня на языке. М-м-м! Какой красивый вкус. Так говорят? «Красивый вкус» про торт говорят? Он вызывает во мне такие чувства, м-м-м. Я теперь понимаю, что чувствуют пьяные или влюбленные. Блаженство.
Они живут рядом с нами, ловят наш взгляд, подсовывают мягкие уши под нашу руку. Ну да – пара изгрызенных туфель. Но что такое пара каких-то бездушных туфель по сравнению с теплой головой на твоих коленях, с их мягкими лапами и теплым пузом! Что пара разбитых чашек или опрокинутых горшков с цветами по сравнению с торопливым топотом и радостными взлаями и взмявами, когда вы еще идете по лестнице, когда всего лишь гремите ключами, когда только входите в прихожую! Впрочем, эта книга не только о них, наших усатых, хвостатых и пернатых.
Сюжеты Марианны Гончаровой, со всеми их нелепостями, случайностями и невероятным обаянием, выхвачены из воздуха, из садов и полей, из улиц и переулков небольшого городка. Герои – вроде бы самые обычные люди: вот интеллигентный и немного застенчивый дантист, вот влюбленная юная красавица, вот веселые попутчики, вот отважные воздухоплаватели, вот особенные дети, знающие и понимающие гораздо больше, чем мы предполагаем, вот рыцари и пасечники, неугомонные жулики и волшебники. Истории их жизни рассказаны с неизменным юмором и симпатией, и кажется, будто мы, читатели, знакомы с каждым из них с самого детства.
Если чудеса не послать специальным рейсом, в дороге они могут заблудиться и даже потеряться, испортиться или просто попасть совершенно не по адресу. А если чудо произойдет не с тем человеком, будет ли оно чудом?Марианна Гончарова написала книгу маленьких историй, полных уютного очарования. Самые печальные обстоятельства – не помеха для счастливых финалов, а нынешние горести – повод ждать будущих радостей. Только так и никак иначе!
Автобус жизни писательницы Марианны Гончаровой не имеет строгого расписания. Он может поехать в любом направлении, даже заблудиться. Вообще маршруты воображения Гончаровой весьма причудливы и фантастичны. Она видит из окна своего автобуса гораздо больше, а зачастую и не совсем то, что видят другие пассажиры. Но с ее помощью они оказываются в удивительных и неповторимых жизненных ситуациях, из которых тем не менее всегда есть выход и всегда можно выбраться на дорогу, ведущую к дому.Читатели Гончаровой нередко чувствуют себя ее счастливыми спутниками, которым повезло ехать с ней вместе.
Куда ведут дороги, которые мы выбираем? Эти широкие автобаны, узкие тропинки, воздушные коридоры или рельсы в два ряда? А может, и знать об этом не нужно? Ведь путь сам по себе – уже подарок судьбы. Поскольку жизнь и есть дорога. И все, кто на ней встречается, – наши попутчики. Даже если нам с ними и не совсем по пути…В новой книге Марианны Гончаровой – удивительные встречи, подаренные ей дорогой, – с разными людьми, городами и странами. И простая мысль: если ты отправляешься в путь с добрыми намерениями, то путь этот будет счастливым…И тебе счастливого пути, читатель!..
Природа дружбы естественна. Дружба — это не изобретение человека. Это изобретение кого-то поумней. И потому, что дружба дается свыше, вашими друзьями могут быть не только люди, но и все, кого вы встречаете в этой жизни, невзирая на образование, место жительства, возраст, статус, наличие хвоста, количество ног, лап, щупальцев, крыльев или плавников.Дружба дается свыше. Как умение улыбаться или плакать.Эту книгу рекомендуется читать, когда у вас плохое настроение, в одиночестве или в компании вслух.Можно и нужно читать детям.
В романе "Время ангелов" (1962) не существует расстояний и границ. Горные хребты водуазского края становятся ледяными крыльями ангелов, поддерживающих скуфью-небо. Плеск волн сливается с мерным шумом их мощных крыльев. Ангелы, бросающиеся в озеро Леман, руки вперед, рот открыт от испуга, видны в лучах заката. Листья кружатся на деревенской улице не от дуновения ветра, а вокруг палочки в ангельских руках. Благоухает трава, растущая между огромными валунами. Траектории полета ос и стрекоз сопоставимы с эллипсами и кругами движения далеких планет.
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
Это вторая книга Яны Жемойтелите, вышедшая в издательстве «Время»: тираж первой, романа «Хороша была Танюша», разлетелся за месяц. Темы и сюжеты писательницы из Петрозаводска подошли бы, пожалуй, для «женской прозы» – но нервных вздохов тут не встретишь. Жемойтелите пишет емко, кратко, жестко, по-северному. «Этот прекрасный вымышленный мир, не реальный, но и не фантастический, придумывают авторы, и поселяются в нем, и там им хорошо» (Александр Кабаков). Яне Жемойтелите действительно хорошо и свободно живется среди ее таких разноплановых и даже невероятных героев.
Что может связывать известного политтехнолога и профессионального наемника, преуспевающего финансиста и бывшего автослесаря? Они не виделись с конца восьмидесятых, судьба, будто бы забавляясь, пыталась их свести вновь и разводила в разные стороны за мгновение до встречи. Героев этой книги не хочется жалеть — они сами потеряли то, чего должно было хватить на всю жизнь. Героев этой книги можно уважать — они барахтались до последнего. Эта книга о том, как просто перестать быть друзьями и как трудно без них. Все имена вымышлены, любые совпадения случайны.
Если и сравнивать с чем-то роман Яны Жемойтелите, то, наверное, с драматичным и умным телесериалом, в котором нет ни беспричинного смеха за кадром, ни фальшиво рыдающих дурочек. Зато есть закрученный самой жизнью (а она ох как это умеет!) сюжет, и есть героиня, в которую веришь и которую готов полюбить. Такие фильмы, в свою очередь, нередко сравнивают с хорошими книгами — они ведь и в самом деле по-настоящему литературны. Перед вами именно книга-кино, от которой читатель «не в силах оторваться» (Александр Кабаков)
Если тебе скоро тридцать, тебя уволили, муж завел любовницу, подруги бросили, квартиры нет, а из привычного в жизни остался только шестилетний ребенок, это очень смешно. Особенно если тебя еще и зовут Антонина Козлюк. Да, будет непросто и придется все время что-то искать – жилье, работу, друзей, поводы для радости и хоть какой-то смысл происходящего. Зато ты научишься делать выбор, давать шансы, быть матерью, жить по совести, принимать людей такими, какие они есть, и не ждать хэппи-энда. Дебютная книга журналиста Евгении Батуриной – это роман-взросление, в котором есть все: добрый юмор, герои, с которыми хочется дружить, строптивый попугай, честный финал и, что уж совсем необходимо, надежда.