Туман - [24]

Шрифт
Интервал

– Ты уверен? – с подозрением спросил Слай.

– Зачем мне лгать? – огрызнулся я.

– Не знаю, – ответил он. – Тебе виднее.

– Если хочешь, можем съездить туда вместе.

Слай только этого и ждал.

– Прекрасно. Едем.

– Никто никуда не едет, – оборвал Бракенбери. – Мы не можем тратить время, особенно сейчас, когда мы потеряли след. Этой ночью мы разделимся на две группы. Вы, – он посмотрел на меня и Слая, – останетесь со мной. Так вы перестанете переругиваться, как две надоедливые девчонки. Теперь ешьте и отдыхайте. Ночь будет долгой.


В ту ночь я осознал, что я всегда и во всём был мальчиком с реки. По тому, как текла Темза, я мог понять, какими будут её воды на следующий день – бурными или спокойными. По цвету воды мог определить, прошёл ли дождь в Кембле, деревушке в графстве Глостершир, где находился исток Темзы. Я мог плыть в абсолютной темноте и понять по волнам, бьющим об опоры моста, какая барка сейчас идёт мимо.

Но я не привык идти в лесу ночью, почти в кромешной тьме, без малейших подсказок. Искать следы, которые невозможно даже увидеть.

– Мадларк, может, пойдёшь ещё медленнее? Тебя заметит даже слепой и глухой кабан. Какого чёрта Бракенбери взял тебя с собой?

«Поверь мне, друг, я сам не знаю», – подумал я, пытаясь идти по следам Слая.

Бракенбери шёл впереди вместе с охотниками по имени Торп и Ривз. Торп, хорошо различавший следы, иногда наклонялся и изучал землю.

– Здесь что-то есть, – неожиданно сказал он.

Мы резко остановились. У меня похолодели руки.

– Это волк? – спросил я.

Торп опустился на колени и начал рассматривать следы под лунным светом.

– На этот раз он не сбежит, – пробормотал Слай, поправляя ружьё. – Мы его поймаем.

Я сжал кулаки.

– Следы правильной формы, – наконец объявил Торп. – Узкие и длинные, с большими средними пальцами, но…

– Но? – нетерпеливо переспросил Слай.

– Слишком маленькие для волка, – заключил Торп. – Это лиса.

Я закрыл глаза и мысленно поблагодарил небо. Когда я открыл их, то увидел, что Слай подозрительно смотрит на меня.

– Ты как будто рад, мадларк, – сказал он.

– Вовсе нет, – возразил я, отвернувшись.

Мы шли молча ещё час, изредка останавливаясь, чтобы Торп проверил следы.

– Стоп, – сказал он, в очередной раз опускаясь на землю.

– Мне нужны хорошие новости, Торп. Проклятье, – выругался Бракенбери, привалившись к стволу дерева. – Это дьявольское отродье где-то рядом, я чувствую.

Торп кивнул.

– Да.

– Да? – переспросил я. – Что «да»?

– Спокойнее, мадларк, – рассмеялся Бракенбери. – Кажется, будто ты хочешь убить зверя больше, чем я.

Слай что-то пробормотал, но я не обратил внимания.

– Ну, Торп? Скажешь что-нибудь? Мы же не в театре, чтобы держать паузу! – рявкнул Бракенбери.

– Это он, – подтвердил Торп. – Наш волк. Но это ещё не всё.

Глаза Бракенбери вспыхнули.

– Ну?

– Следы свежие. Он только что прошёл.

Слай огляделся по сторонам и сжал ружьё.

– Ну же, тварь. Выходи, – пробормотал он.

Я вспотел.

«Беги, Туман, – подумал я. – Беги».

Не отрывая глаз от земли, Торп шёл вперед, по следу Тумана. Мы не отставали. Бракенбери, Ривз и Слай надеялись увидеть волка. Я же молился, чтобы он оказался как можно дальше от нас.

– Чёрт побери, мадларк, ты специально так громко топаешь? – прошипел Слай, когда я наступил на ветку.

– Тихо! – приказал Бракенбери. – Вы его спугнёте. Чтобы я ни слова не слышал от вас!

Мы шли по лесу, прислушиваясь к каждому звуку. Неожиданно Торп показал на юг, и мы начали спускаться по холму.

«Вода», – подумал я через пару минут. Я ощущал её запах. При мысли о том, что я знал то, чего не знали остальные, мне стало немного лучше. Когда перед нами возникла водная гладь, сердце моё сжалось.

Какое-то животное пило воду на противоположном берегу.

Это мог быть Туман.

Бракенбери поднял руку, и все остановились. Он посмотрел на меня, давая понять, что я должен остаться на месте, ведь у меня одного не было оружия. Затем он, Торп, Ривз и Слай разделились. Каждый двинулся в свою сторону. Охотники хотели окружить зверя.

Меня охватила паника. Я дождался, пока все отойдут подальше, и побежал к озеру, молясь, чтобы меня никто не заметил. На берегу я скинул сапоги и нырнул в воду. Беззвучно, как умеют только мадларки. Я поплыл в сторону зверя, который по-прежнему стоял на другом берегу.

Но когда я собирался вынырнуть, чтобы вдохнуть, раздался выстрел.

И протяжный вой, наполненный болью.

11

Я выбрался на берег и тут же осмотрелся. Тумана не было. Были слышны лишь яростные крики Бракенбери.

«Не поймали! – радостно подумал я. – Не поймали!»

– Туман! – позвал я глухим голосом. – Туман! Но волк исчез. Я схватил сапоги и побежал к охотникам.

Увы, я случайно наткнулся на Слая.

– Решил освежиться, мадларк? – резко спросил он.

– Где волк? Вы его ранили?

– Тебе действительно интересно или ты просто хотел насладиться спектаклем из воды? – спросил он, резко толкнув меня.

– Отвечай! Он ранен? – в отчаянии закричал я.

Я почти выдал себя, но переживания за Тумана одержали верх над всем остальным.

– Лучше ответь ты: какого чёрта мадларк решил поймать проклятого волка?

– Я уже говорил! – отрезал я.

Я понял, что не дождусь ответа от Слая, и собирался уйти, но он перегородил путь.


Рекомендуем почитать
Тело Папы

Книга известного итальянского медиевиста Агостино Паравичини Бальяни представляет собой масштабный экскурс в историю папства – древнейшего духовного института Европы. Читателю предстоит познакомиться с ритуалами, сопровождавшими избрание и погребение великих понтификов, узнать, какие сакральные начала скрыты за их телесной оболочкой и как Курия толковала понятия бренности и вечности. В основе книги – рассуждения автора о сущности власти, о божественном и природном в человеке. Мир римских пап с мечтами о долголетии и страхом смерти, спорами о хрупкости тела и бессмертии души предстает перед нами во всем его многообразии. Перевод книги на русский язык выполнил российский медиевист, доктор исторических наук, специалист по культуре средневекового Запада Олег Воскобойников. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


На торный путь

По Прутскому миру Россия потеряла свои завоевания на юге, и царь Пётр, после победы над Швецией, начал готовить новую войну с турками, но не успел. При его преемниках всё пошло прахом, дело дошло до того, что знать в лице восьми «верховников» надумала, ограничив власть царя «кондициями», править самостоятельно. Государыня Анна Иоанновна, опираясь на поддержку гвардии, разорвала «кондиции», став самодержавной императрицей, и решила идти путём, указанным Петром Великим. А в Европе неспокойно: идёт борьба за польский престол, шведы ведут тайную переписку с турецким султаном, чьи войска постоянно угрожают русским землям, да и союзники у России весьма ненадёжные… Новый роман признанного мастера исторической и остросюжетной прозы.


Книга увеселений

“Книга увеселений” написана Забарой в 12 веке. Автор, врач и сочинитель, рассказывает о своем путешествии по Испании с неким Эйнаном, оказавшимся дьяволом. Юмор – несомненное достоинство произведения. Перевод с иврита: Дан Берг.


Роберт Джонсон и тайна королевы Марго

Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.


Легенда о кимрском сапожнике

Крепостной сапожник влюбляется в дочку купца, хочет выйти на волю, чтобы жениться на свой любимой. Любовь заставляет его пуститься в рискованные предприятия, даже приводит его в Петербург к царю Петру…


Погибель Империи. Наша история. 1918-1920. Гражданская война

Книга на основе телепроекта о Гражданской войне.