Туареги Ахаггара [заметки]
1
О численности туарегов в настоящее время см. в Послесловии. — Примеч. ред.
2
Одна из жен пророка.
3
«За сельскохозяйственные заслуги».
4
Бордж, бурдж (араб.) — укрепленный военный пост, форт.
5
Солдат гума — арабского отряда.
6
См.: Пути развития театрального искусства стран Африки. М., 1983. — Примеч. ред.
7
Доисламские верования и обряды туарегов в сравнении с аналогичными верованиями и обрядами других берберских народов, а также неберберских народов Сахары позволяют значительно полнее реставрировать религию предков туарегского народа. — Примеч. ред.
8
Тертуллиан — христианский теолог и писатель. — Примеч. пер.
9
Речь идет о горстке христианских мучеников, не пожелавших (в отличие от большинства иноверцев) формально отречься от своей веры и брошенных на растерзание диким зверям в цирке. — Примеч. ред.
10
Имеется в виду ответвление ордена Тиджанийя в Алжирской Сахаре. В XIX–XX веках орден Тиджанийя был широко распространен во многих районах Африки с мусульманским населением. — Примеч. ред.
11
Петролатрия — поклонение скалам, камням. — Примеч.ред.
12
На русском языке опубликованы следующие книги А. Лота: В поисках фресок Тассилин-Аджера. М., 1973; В поисках фресок Тассили. Л., 1982; К другим Тассили (новое открытие в Сахаре). М., 1984.
13
Маkulski К. Structura spoleczna I polityczna Kel-Ahaggar (1945–1954). — Рrzeglad Sociologiczny. Lodz, t XXII, 1969.
14
Першиц А. И. Общественный строй туарегов в XIX в. — Разложение родового строя и формирование классового общества. М., 1968.
15
Субботин. В. А. Кочевое и оседлое население Суданского Сахеля в XIX в. — Некоторые вопросы истории стран Африки. М., 1968, с. 87–94.
16
Субботин В. А. Колонии Франции в 1870–1918 гг. М., 1973.
17
Поплинский Ю. К. Из истории этнокультурных контактов Африки и эгейского мира: гарамантская проблема. М., 1978.
18
Кобищанов Ю. М. Мелконатуральное производство в общинно-кастовых системах Африки. М., 1982.
19
Bary E. de… Le dernier rapport d’un Europeen sur Ghat et sur ks Touareg de 1’Air (Journal de voyage d’Edwin de Bary, 1876–1877). P., 1898.
20
Flatters L.-C. Documents relatifs a la mission dirigee au Sud de I’Algerie par le lieutenant-colonel Flatters. P., 1884.
21
Fourneau L. Mission chez les Touareg (Mes deux itineraires res res sahariens d’octobre a mat 1895). P., 1895.
22
Motylinski A. 1) Guerara deduis sa fondation. Alger, 1885; 2) Voyages a Abalessa et a La Koudia. — Bulletin de la Comite d’Afrique Francaise. 1907, N° 10; 3) Grammaire, dialogues et dictionnaire rouaregs. Alger, 1908.
23
Nicolas F. La societe chez les Touareg du Dinnik. — Bulletin (i’lFAN. T. I, avril–juillet 1939.
24
Morel H. Essai sur I’epee des Touareg de Ahaggar (takouba). — Traveaux d’lRS. T. II, P., 1943; OH ace. Remarques sur la vie mental les et le gestes des Touareg de 1’Ahaggar. — Traveaux dTRS. T. IV, 1945.
25
Древние и средневековые источники по этнографии и истории народов Африки южнее Сахары. Арабские источники X–XII вв. Подготовка текстов и переводы В. В. Матвеева и Л. Е. Куббеля. М.-Л., 1965, с. 46, 64.
26
Там же, с. 165–166, 187.
27
Там же, с. 217, 222.
28
Там же.
29
Там же, с.166 и сл., 186–189.
30
Суданские хроники. Пер.с араб. Вступит. ст. и примеч. Л.Е. Куббеля. М., 1984, с.201–202.
31
История Африки. Хрестоматия. М., 1979, с.276.
32
Там же, с. 292.
33
Кобищанов Ю. М. История распространения ислама в Африке. М., 1987, с. 89–90.
34
Хенниг Р. Неведомые земли. Т. IV. М., 1963, с. 128.
35
Субботин В. А. Колониалистское движение во Франции и Тропическая Африка в 1870–1918 гг. — Проблемы колониализма и становление антиколониальных сил. М., 1979.
36
Елисеев А. В. Антропологическая экскурсия в Сахару через Триполи, Тунис и Алжир. Сообщение, сделанное в общем собрании И. Р. Географического общества 1 мая 1885 г. СПб., 1885, с. 4.
37
Там же.
38
Там же.
39
Там же, с. 5.
40
Du Verier J. Les Touareg du Nord. Р., 1883.
41
Елисеев А. В. Антропологическая, с. 21.
42
Там же, с. 42.
43
Там же, с. 39.
44
Там же, с. 42 и сл.
45
Там же, с. 7 и сл., 23 и сл., 36–37 и сл.
46
Обычай носить кинжал на левом предплечье и каменное кольцо на правом существовал еще у древних ливийцев — далеких предков туарегов.
47
Елисеев А. В. Антропологическая, с. 40–42.
48
Елисеев А. В. По белу свету. Очерки и картины из путешествий по трем частям Старого Света. Т. III. СПб., 1896, с. 230–233.
49
Елисеев А. В. Антропологическая, с. 43.
50
Там же, с. 44.
51
Субботин В. А. Колонии, с. 313.
52
Там же, с. 199–200.
53
Вlanquernon С. Ноggar. Р., 1955, 1963.
54
Nicolaisen J. Есоlogy and Culture of the Pastoral Tuaregs. Copenhavn, 1965.
55
Федорова Л. Н. Африканский танец. Обычаи, ритуалы, традиции. М., 1986.
56
Микульский К. Общественно-политическая культура кель-ахаггар. — История, социология, культура народов Африки. Статьи польских ученых. М., 1974.
57
Фукс П. Народы Сахары. — Сахара. М., 1971.
58
Гаудио А. Цивилизации Сахары. Десять тысячелетий истории, культуры и торговли. М., 1977.
59
См.: Новое в лингвистике. М., 1961; Милитарев А. Ю. Услышать прошлое. — Знание — сила. 1985, № 7–8. (Новый метод С. А. Старостина пока не отражен в публикациях.)
60
Тадрак — в передаче Лота (в принятой транслитерации на основе латинского алфавита — tadγaq). К сожалению, Лот пользуется крайне упрощенной и при этом непоследовательной французской передачей берберских слов, что не всегда позволяет правильно идентифицировать его зачастую уникальные данные по туарегской этнонимике и топонимике или же создает досадную путаницу. Так, Лот передает французским «грассирующим› r как туарегское r, так и увулярное γ (последнее иногда также через r’ или gh). Из-за этого два разных слова аdrar ‘гора’ и аdγaγ ‘камень, гора’ передаются одинаково — как adrar, так же как и образованные от них названия горных массивов, от одного из которых — Аdγaγ Ifuγas (l’Аdrar des Iforas — по Лоту) — и происходит название языка tadγaq.
61
Иначе — моногенизма и полигенизма; более употребительная терминологическая пара — моноцентризм и полицентризм.
62
Можно, конечно, посчитать, что столь подробно обсуждаемая здесь фраза Лота — просто неудачная формулировка вполне здравой идеи о том, что предок туарегских языков — берберский праязык — это язык какой-то группы населения древнего Ближнего Востока, т. е. группы, обитавшей в ареале великих культур этого региона. Однако путаница в плане выражения, к сожалению, почти всегда отражает путаницу в плане содержания.
63
См. послесловие И. М. Дьяконова и А. Ю. Милитарева к книге Лот А. К другим Тассили (Л., 1984) и две публикации в №№ 7 и 8 журнала «Знание — сила» за 1985 г. (Милитарев А. Ю. Услышать прошлое.).
64
Подробную сопоставительную таблицу знаков всех выделяемых на сегодняшний день разновидностей ливийского письма см.: Милитарев А. Ю. Глазами лингвиста: гарамантиада в контексте североафриканской истории. — Гарамантида. Поиски и находки (рукопись). Там же содержатся более детальные сведения о ливийском письме вообще.
Несколько лет назад мир был взбудоражен сенсационным событием: в сердце знойной Сахары обнаружены наскальные рисунки, сделанные много тысяч лет назад. Жаркий сухой климат сохранил бесценные произведения наших далеких предков. Эта находка опрокинула привычные представления об извечной безжизненности Великой пустыни. Может быть, именно здесь находилась легендарная Атлантида? Какие еще сокровища скрываются под сыпучими барханами? О работе экспедиции археологов, о днях, заполненных навязчивой мечтой о глотке воды, об изнуряющем, нередко бесплодном труде "охотников за древностями", о ни с чем не сравнимой радости первооткрывателя рассказывает в этой книге известный французский ученый, профессор Анри Лот.
Возможностью странствовать я обязан газете, в которой работаю более тридцати лет. Я благодарен ей за доверие и за то, что на ее страницах всегда стремился к тому, чтобы читатель чувствовал себя участником путешествий. Видеть землю, узнавать, как живут на ней люди, наблюдать растения, птиц и зверей, плыть по реке, по морю, продираться по лесу и подниматься в горы — это все очень большая радость и изрядная доля того, что называется счастьем.Странствия убедили: неинтересных мест на Земле нет и у каждого, даже маленького народа есть чему подивиться и поучиться.
Возможностью странствовать я обязан газете, в которой работаю более тридцати лет. Я благодарен ей за доверие и за то, что на ее страницах всегда стремился к тому, чтобы читатель чувствовал себя участником путешествий. Видеть землю, узнавать, как живут на ней люди, наблюдать растения, птиц и зверей, плыть по реке, по морю, продираться по лесу и подниматься в горы — это все очень большая радость и изрядная доля того, что называется счастьем.Странствия убедили: неинтересных мест на Земле нет и у каждого, даже маленького народа есть чему подивиться и поучиться.
Известный журналист, прославившийся репортажами о раскопках гробницы Тутанхамона, Мортон много путешествовал по миру и из каждой поездки возвращался с материалами и наблюдениями, ложившимися в основу новой книги. Репортерская наблюдательность вкупе с культурным багажом, полученным благодаря безупречному классическому образованию, отменным чувством стиля и отточенным слогом — вот те особенности произведений Мортона, которые принесли им заслуженную популярность у читателей и сделали их автора признанным классиком travel writing — литературы о путешествиях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор книги — молодая американка, решившая в один прекрасный день бросить вызов судьбе и вместе с мужем совершить кругосветное путешествие на велосипеде. Проехав двадцать три тысячи миль и повидав двадцать стран за два года путешествия, они пережили массу приключений, временами опасных, временами забавных, получили незабываемые впечатления, о которых рассказывает Барбара Сэвидж в своей книге «Мили ниоткуда».Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.