Трудный выбор - [37]

Шрифт
Интервал

— Миссис Браун, у меня не было случая поблагодарить вас. Ваше выступление сегодня было просто восхитительным, — сказала Рейчел. — Уверена, что его здесь надолго запомнят.

Миссис Браун весело рассмеялась.

— А я в не меньшей степени уверена, что мы надолго запомним это место. Я не права, ребятки? — обратилась она к остальным, и в ответ послышалось ворчание.

— И вы, Нелл, — продолжала Рейчел. — Ваша декламация была чудесной.

— Спасибо, мисс Боннер, — сказала Нелл, покраснев.

— И ваше пение, мистер Рагз. И вы, мистер Тру. Ваш атлетический номер просто всех сразил. Все представление было великолепным.

— Спасибо на добром слове, — сказала миссис Браун. Она вся светилась от гордости. — Знаете, если честно, то должна признаться, что немного горжусь сегодняшним вечером. Мы поддержали лучшие традиции театра. Даже нападение свирепых индейцев не помешало нам закончить представление.

Рейчел мысленно улыбнулась. Она знала, что представление закончилось еще до того, как появились индейцы. Но даже если бы оно к этому моменту еще продолжалось, то — она не сомневалась — его все равно бы пришлось прервать. С каждой минутой воспоминания об их малодушном страхе становились слабее, и к тому времени, как миссис Браун закончила обрабатывать раны Рейчел, артисты уже весело болтали друг с другом, уверенные в своем бесстрашии.

— Подождите до нашего следующего представления в Нью-Йорке, — сказал Рагз. — Они не поверят, когда мы расскажем, что нам пришлось здесь пережить.

— Как ты думаешь, труппа мисс Сильвии Рейган согласилась бы приехать сюда на гастроли?

— Нет, — твердо заверил ее Рагз.

— Я уверена, что нет, — сказала миссис Браун и самодовольно улыбнулась. — У нее духу не хватит на подобное приключение. Мы единственные из всех легальных театров отважились на такое.

Рейчел встала. Она чувствовала себя очень усталой, а ей еще предстояло собрать вещи и переселиться в отель. Она приняла решение не оставаться здесь на ночь и боялась, что если сейчас же не займется делом, то усталость победит ее и отъезд придется отложить.

Не успела она подумать, что нужно подняться наверх, как Уилл Симмонс распахнул кухонную дверь. Он пропах дымом, лицо его было закопченным. Он устало улыбался.

— Мы лишились вокзала, — сообщил Уилл, — но зато спасли почти все шпалы и сгорела всего одна палатка.

— Правда? Но шпалы так сильно горели, что мне показалось, огонь уничтожит все.

— Это был лишь один штабель, — сказал Уилл. — Мы оттащили остальные и облили их водой. Потеряли тысяч десять, но больше девяноста тысяч спасли.

— Это хорошая новость, правда, Уилл?

— Конечно. Это сбережет компании по меньшей мере десять тысяч долларов. Но хватит об этом. С вами все в порядке, Рейчел?

— Все чудесно. Спасибо миссис Браун.

— Я уже говорила, что ей сильно повезло. Падение могло привести к более серьезным последствиям, — строго произнесла миссис Браун.

— Падение? Это наименьшая из ее бед, — ответил Уилл Симмонс. — Ей посчастливилось…

— Уилл, — поспешно перебила его Рейчел, чтобы не дать ему рассказать о встрече с индейцами.

— ..что с нее не сняли скальп, — выпалил Уилл. — Не понимаю, почему индейцы ее просто связали. Это настоящая загадка.

— Связали ее? Индейцы? О чем это вы говорите? — спросила миссис Браун.

— Разве она вам ничего не рассказала? — с восхищением рассмеялся Уилл. — Эти краснокожие захватили мисс Боннер в плен. Те самые, что подожгли вокзал.

— Бог мой, девочка, и ты молчала! — воскликнула миссис Браун и покачнулась, будто собиралась упасть в обморок.

— Я не хотела причинять вам беспокойство, — сказала Рейчел. — Как бы то ни было, я не пострадала — вы сами могли в этом убедиться. А теперь, мистер Симмонс, могу я обратиться к вам за помощью?

— Разумеется, — с готовностью откликнулся он. — Чем я могу быть вам полезен?

— Я бы хотела, чтобы вы помогли мне с переездом из «Паровозного депо», — объяснила Рейчел. — Я перебираюсь в отель.

Уилл пристально посмотрел на нее.

— Конечно, я буду рад помочь вам перенести вещи. Но вам не кажется, что следует дождаться возвращения Рэнкина, чтобы он убедился, что с вами все в порядке?

— Я разорвала все личные и деловые отношения с мистером Рэнкином и поэтому не вижу никаких причин, почему он должен беспокоиться о моем благополучии. Пожалуйста, Уилл, помогите мне покинуть это место.

— Вы хотите сказать, что больше здесь не работаете? — удивленно вскинув брови, спросила миссис Браун.

— Именно это я и имела в виду.

— Знаете, моя дорогая, я рада, что мы даем здесь только одно представление. Можете быть уверены, что завтра утром мы уже будем сидеть в поезде. Особенно если вы здесь больше не работаете, — заявила миссис Браун и нахмурилась. — Должна признаться, мне никогда особенно не нравился мистер Рэнкин. Создалось впечатление, что наше выступление его вообще не интересует!

— Рейчел, я понимаю, что не имею никакого права вам указывать, — серьезно сказал Уилл. — Но хочу, чтобы вы знали: я думаю, вы правильно поступаете. С самого начала я считал, что для такой славной женщины, как вы, это неподходящее место работы.

Нотки самодовольства в его голосе встревожили Рейчел, но она чувствовала себя слишком усталой и подавленной, чтобы спорить с ним. Пусть Уилл Симмонс думает что хочет. Тогда он не станет задавать вопросы, на которые у нее не было никакого желания отвечать.


Еще от автора Патриция Мэтьюз
Влюбленный игрок

Кэтрин Карнахэн едва ли не с детства привыкла к опасной мужской работе – смело водила она по каналам баржу, при необходимости уверенно управлялась и с револьвером. А потому, увидев, что несколько пьяных негодяев жестоко избивают человека, сочла своим долгом вмешаться. Слишком поздно узнала Кэтрин, что спасенный ею Морган Кейн, такой обаятельный и милый, – один из самых лихих и дерзких игроков этих мест. Слишком поздно – потому что неотразимый авантюрист уже покорил ее сердце...


Всем сердцем

Ночь, что связала узами страсти внезапно осиротевшую Серену Фостер и отчаянно неопытного Рори Кленденнинга. пронеслась. точно сон... и очень скоро девушка подпала пол магическую власть обаяния Ларрела Квика, считавшегося многоопытным обольстителем. Однако в час страшной опасности, угрожающей жизни Серены. КТО из двоих мужчин прилет eй на помощь? КТО станет се защитником и спасителем, ее возлюбленным и супругом?..


Танцовщица грез

Анна и Мишель Вернер. Мать и дочь. Равно прекрасные, равно целеустремленные, равно воплотившие в жизнь свои – такие разные – мечты. Анна, начинавшая нищей служанкой, стала блестящей хозяйкой плантации, однако, под угрозой разорения, вынуждена искать спасения у мужественного и бесстрашного Кортни Уэйна. Мишель, знаменитая балерина, – звезда лучших европейских сцен, но любовь к шотландскому аристократу Яну Маклевену ставит ее перед трудным выбором – сцена или счастье… Две судьбы, две истории любви, два изысканных любовных романа – и все это под одной обложкой.


Блаженство страсти

В богатом флоридском порту Тампа «золотая молодежь» скучала настолько отчаянно, что приход армейских частей показался просто благословением. Только что появившаяся в свете Джессика Мэннинг радостно закружилась в вихре балов, пикников и приемов, упиваясь ухаживаниями галантных офицеров. Покорить сердце девушки пытаются двое привлекательных мужчин – Нейл Дансер и Брилл Крогер. И от того, кому из них это удастся, зависит судьба Джессики, ведь один из поклонников – благородный джентльмен, другой же – коварный негодяй...


Волны любви

Красавица Марианна Харпер согласилась стать женой капитана Адама Стрита скорее с отчаяния, чем по зову сердца, ибо в душе девушки еще слишком свежа была память о первой любви – любви, которая завершилась трагедией. Но Адам полюбивший Марианну с первого взгляда, готов приложить все силы, чтобы излечить ее раненое сердце горячими волнами нежности и страсти...


Безумное обещание

Юная Сара Мади имела все основания опасаться за свою жизнь. Ее похитили. Она оказалась в компании грубых и жестоких моряков на корабле, державшем курс на колонии Нового Света. Ее ожидала неизвестность.Однако именно в час опасности и горя девушка встретила свою великую любовь — бесстрашного капитана Джеба Хоукинса.Человека, отвага и мужество которого не знали границ. Мужчину, в чьих жарких объятиях Сара впервые в жизни познала наслаждение и счастье…


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Уитни, любимая. Том 2

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…


Уитни, любимая. Том 1

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…