Трудно быть ведьмой - [54]
— Какая жалость, это ведь одна из самых лучших моих покупательниц, — горестно воскликнул продавец: — И кто бы мог подумать — ведьма.
— Думаю, вы поторопились с выводами, — осторожно сказала Аврора.
— К сожалению, нет, — вздохнул продавец: — В инструкции ведь четко написано, что если повесить этот талисман над дверью, то ни один колдун и ни одна ведьма не смогут переступить этот порог. Но, черт возьми, какие же это убытки.
Аврора не стала разубеждать несчастного в том, что его талисман останавливает исключительно безобидных людей, она просто попрощалась и вышла. Картина была большой, и гулять с ней было очень неудобно, поэтому девушка решила, что пора возвращаться в отель. По дороге она встретила торговца новомодными талисманами и купила себе один, чтобы иметь возможность получше изучить его.
— Однако недешево ценит свою работу королевский волшебник, — подумала девушка, когда торговец назвал цену своего товара. Но ни спорить, ни торговаться не стала, а молча расплатилась и пошла дальше.
— О леди Аврора, — удивленно воскликнула хозяйка "Цветочного рая": — А я думала, что вы еще спите.
— Я гуляла, — ответила Аврора.
— Я смотрю не безрезультатно гуляли, — улыбнулась леди Камила, забирая у Авроры из рук тяжелую и неудобную картину: — Давайте я помогу вам.
— Спасибо, — улыбнулась девушка и последовала за хозяйкой в свою комнату.
Аврора чувствовала, что леди Камиле очень хочется расспросить ее о том, что было вчера на балу, но женщина была достаточно мудрой и первой заводить разговор о вчерашнем вечере не стала.
— Я смотрю, вы приобрели себе новый талисман, — заметив вторую покупку девушки, воскликнула леди Камила: — Я вот тоже собиралась купить себе несколько, только вот уж очень дорого они стоят.
— Не тратьте деньги, — посоветовала девушка хозяйке: — От настоящих колдунов они вас не защитят, а вот многих постояльцев вы рискуете лишиться.
— Как это? — удивилась леди Камила.
— Насколько я поняла по разговорам в городе, — старательно подбирая слова, ответила Аврора: — Эти талисманы преграждают путь всем, кто хоть когда-то занимался даже домашней магией.
— Как это?
— Ну, вот вы, например хоть когда-нибудь, делали приворот или заговор на что-то?
— Ну, было дело по молодости, — смутилась хозяйка отеля: — Так разве ж это колдовство?
— А давайте проверим, — предложила Аврора: — Если я права, то вы не сможете переступить порог этой комнаты, когда я повешу этот талисман над дверью.
— Ну, давайте, — несмело согласилась леди Камила, а потом, махнув рукой, смелее добавила: — Уж я то знаю что я не ведьма, думаю, сейчас вы увидите, что ошиблись.
Но уже через несколько минут Аврора отпаивала хозяйку водой, одновременно заваривая на плите успокаивающий отвар, благо различных трав на кухне леди Камилы было достаточно.
— Ну, как же так, — плакала леди Камила: — Ну, как же так, ведь я, ведь я же, ведь я….
— Вот выпейте, — протянула женщине чашку с отваром Аврора. Девушка предварительно подула на отвар, и теперь женщина не рисковала обжечься.
— Леди Аврора, — всхлипнула хозяйка отеля, так и не донеся кружку до рта: — Ну, какая же я ведьма. Вы не подумайте, я….
— Пейте, пейте, — настойчиво пододвигая кружку, сказала Аврора. — Я прекрасно знаю, что вы не ведьма, это просто талисманы такие неправильные. Успокойтесь, леди Камила.
Аврора уже жалела о том, что ее выводы оказались верными, и злилась на себя за то, что решила провести эксперимент именно на леди Камиле.
— Однако я оказалась права и в самое ближайшее время Вышеград ждет большое потрясение, — подумала она: — Уже через несколько дней почти все женщины в городе будут объявлены ведьмами. Пожалуй, стоит поговорить с сэром Дорианом, а может быть и с самим королем Греем.
Постепенно всхлипывания леди Камилы утихли, женщина успокаивалась.
— Простите меня, леди Камила, — попросила Аврора.
— Вам не за что извиняться, — всхлипнув, ответила женщина: — Наоборот, я должна поблагодарить вас, если бы не вы, я бы обнаружила что я ведьма где-нибудь в городе, и тогда все могло быть гораздо хуже. Да, — уже не обращая внимания на девушку, воскликнула леди Камила: — Решено, я ни за что не стану покупать эту гадость и из дома выходить не буду. За продуктами вполне сможет сходить кто-нибудь другой.
Аврора только вздохнула, ей было жаль несчастную женщину, и она решила непременно поговорить с королем о талисманах. Не став откладывать это в долгий ящик, девушка вышла из отеля и направилась королевскому дворцу. У самых ворот, Аврора отошла в сторону, пропуская выезжавших всадников, и уже собралась зайти, как ее окликнули. Девушка обернулась и рассмотрела в одном их всадников короля Грея
— Леди Аврора, — соскочил с коня король: — А я как раз собирался навестить вас.
— Меня? — удивилась девушка, но потом вспомнила о правилах этикета и поклонилась: — Добрый день, Ваше Величество.
— Добрый день, — так же склонился в поклоне король: — Вы нарушили свое обещание и ушли вчера, — напуская на себя серьезный вид, сказал король, но он так при этом улыбался, что серьезности не получилось.
— О, правда, — воскликнула Аврора: — Я совсем забыла, что обещала вам танец.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.