Тропик Змеев - [95]
Так я и заметила один из отрядов лабане, к тому моменту уже изрядно потрепанный, за попыткой переправиться через кишевшую саблезубами протоку.
Вначале они решили найти путь в обход, но хитрые на выдумку мулинцы расстроили их планы. Оставалось одно: соорудить плоты и двигаться через протоку на шестах. Этот отряд был вооружен винтовками, и посему пробовать натравить на них взрослых болотных змеев Йейуама отказался наотрез, однако никак не мог помешать драконам напасть на врага по собственному почину. Один из них, немало оскорбленный вторжением лабане на свою территорию, не замедлил протаранить первый плот, прежде чем кто-либо на борту успел его заметить.
Я ожидала, что вид незваных гостей, пожираемых джунглями, внушит мне радость победы, но, едва дошло до дела, почувствовала только тошноту. Раздавшиеся крики – ведь в зубах дюжины новорожденных дракончиков закричит даже цебане – не принесли мне ни малейшего удовольствия. И, как ни ужасен подобный конец, погибшим, по всей вероятности, повезло больше, чем раненым: последним почти наверняка было не избежать заражения, что в большинстве случаев означает лишь более долгую смерть.
Но я была не настолько наивна, чтобы подумать, будто наши предостережения могут убедить их повернуть назад – в конце концов, то были самые преданные и стойкие из воинов инкоси. И если решимость моя вдруг начинала уступать место жалости, достаточно было всего лишь вспомнить о потерях, понесенных моими союзниками. Несмотря на предупреждение и всю свою осторожность, мулинцам не удалось полностью уберечься от бед: несколько человек попались разведчикам-лабане, а одна из общин не успела убраться с пути следования войск. Общим счетом погиб двадцать один человек; при невеликой численности мулинцев это – сущее побоище.
Из-за всего этого некоторые в западных общинах начали настаивать на активной охоте и уничтожении тех, кого пощадят джунгли. Но молодежь принесла легамбва бому (ту самую маску дракона) и с ней устроила несколько набегов на самых мстительных, напоминая всем, что именно убийство сделало людей смертными, и, если убийство для пропитания еще можно счесть печальной необходимостью, то убийство этих людей – нет. Посему выжившие лабане были взяты в плен.
Пленники? Это для мулинцев было внове. Внутренние проблемы они решают по общему согласию, либо уходят в другую общину, и в том и в другом случае обходясь без войны. Связывают только тех, кто сошел с ума (или, по их представлениям, стал жертвой сильного колдовства). Что же им было делать с пленными?
Если бы не семь месяцев в болотах, не прыжок с обрыва, не падение в лес, не вражеский плен и не стремительный переход через весь Зеленый Ад, я бы обдумала ответ на этот вопрос более тщательно. Я же просто спросила, не согласятся ли мулинцы послать со мной достаточно охотников, чтобы отвести пленных в Пойнт-Мириам. Обрадованные возможностью избавиться от обузы, мулинцы согласились.
Так я и вышла из джунглей к форту в сопровождении отряда, который на первый взгляд нетрудно было принять за небольшую армию вторжения.
Неспешность нашего шага (ограниченного в скорости стреноженными лабане) вкупе с общей дезорганизацией в какой-то степени свидетельствовала, что мы не представляем собою угрозы. Однако солдаты в присутствии чужаков при оружии склонны нервничать, даже если означенное оружие – всего лишь сети да обожженные на огне палки. Вспомнив об этом, я поспешила выдвинуться вперед, дабы привлечь внимание, продемонстрировать солдатам нечто наподобие знакомого (то есть ширландского) лица и тем успокоить их.
Не будь я так похожа на огородное пугало, это привело бы к большему успеху. Но одежда на мне была той же, что и в утро расставания с Томом и Натали, и с тех пор ей пришлось претерпеть многие испытания. Вдобавок я давно не мылась, изголодалась, а успех нашего плана вскружил мне голову. Поэтому, увидев направленные на нас винтовки, я замахала руками и с громким смехом закричала:
– Алло! Ну, теперь-то вы нам верите?
Конечно, мне повезло: на стене в тот момент оказался майор Мэйтленд (хотя о том, что это он неверно истолковал сообщение Нагоримо, я узнала лишь впоследствии).
– Вы и ваша армия дикарей! Немедленно остановитесь! – крикнул он в ответ.
– Моя армия? – я посмотрела на мулинцев с преувеличенным удивлением. – Она не моя, сэр. Или вы имели в виду пленников? Не стала бы претендовать на них, даже если мне приплатят, но они сами вознамерились подобраться к вам с той стороны, откуда их не ждут – и вас об этом предупреждали, хоть вы и не послушали предупреждения. К счастью для вас, среди мулинцев принято делиться тем, что имеешь, а мудрости и здравого смысла у них достаточно, чтоб компенсировать их отсутствие кое у кого еще. Я же, в отличие от них, ширландка, и не настолько приучена к щедрости. Поэтому знайте: если вы со своим начальством не пообещаете заковать иквунде в кандалы, а этих храбрых людей наградить по заслугам, мы с радостью отпустим этих малых на все четыре стороны. Держать их при себе нам совсем ни к чему.
(Только теперь, задним числом, я понимаю, что это можно было принять за угрозу.)
Дорогой читатель! Считаем своим долгом предупредить вас, что чтение данной книги – занятие отнюдь не для слабонервных. По крайней мере, в той же степени, как и изучение самих драконов. С другой стороны, автор убежден, что подобные исследования сулят награду, с которой вряд ли сможет сравниться любая другая: даже краткий миг, с риском для жизни проведенный рядом с драконом, – это восторг, испытав который хоть раз в жизни, вы уже не сможете его забыть. А уж на мнение Изабеллы, леди Трент, в этом вполне можно положиться: весь мир от Ширландии и до самых отдаленных пределов Эриги знает ее как выдающегося натуралиста и самого известного драконоведа, выведшего исследование драконов из туманных дебрей мифологии и непонимания под ясный свет современной науки.
Англия процветает под властью Елизаветы – Королевы-девы, Глорианы, последней и самой могущественной правительницы из династии Тюдоров. Однако великое светило порождает великую тень. В тайных катакомбах под Лондоном содержит свой двор еще одна королева – Инвидиана, правительница эльфов и фей и прочих дивных жителей Англии, темное отражение земного светила. За тридцать лет, миновавших с тех пор, как Елизавета взошла на престол, политика смертных и дивных неразрывно сплелась воедино, в сплошную череду тайных альянсов и беззастенчивых измен, о существовании коих подозревают считаные единицы. Дивную леди Луну посылают следить за Фрэнсисом Уолсингемом, главой разведслужбы Елизаветы, и, по возможности, манипулировать им.
Изабелла Кэмхерст, леди Трент, известна на весь мир благодаря своим необычайным приключениях среди драконов, описанных в захватывающих мемуарах. Одри Кэмхерст с детства понимает: если она не хочет всю жизнь остаться всего лишь внучкой своей великой бабушки, ей тоже надлежит оставить заметный след в избранной ею области науки – языкознании. И чем скорее, тем лучше. А тут и повод – лучше не придумаешь: богатый коллекционер древностей лорд Гленли нанимает Одри для расшифровки и перевода глиняных табличек, хранящих тайны древней драконианской цивилизации.
«В Обители Крыльев» – пятая, заключительная часть увлекательных «Мемуаров леди Трент», созданных Мари Бреннан. Минуло более четырех десятилетий (и, кстати, столько же томов), и, вероятно, вы уже хорошо знаете Изабеллу, леди Трент, выдающуюся натуралистку, персону весьма одиозную, благодаря окружению и героическим подвигам снискавшую скандальную известность, вполне сравнимую с всемирной славой первооткрывательницы, внесшей неоценимый вклад в науку драконоведения. Теперь, после первых своих приключений в горах Выштраны, после экспедиции в раздираемую войнами Эригу, после кругосветного плавания на борту «Василиска», после раскаленных ахиатских песков, леди Трент покорила немало сердец и энергичных умов.
В новом захватывающем романе Мари Бреннан очаровательная леди Трент переносит свои исследовательские авантюры в пустыни Ахии. Об экспедиции леди Трент в негостеприимные ахиатские пески слышали даже те, кто вовсе не интересуется исследованиями в области драконоведения. Сделанные ею открытия – нечто сродни фантастической легенде – стремительно возносят ее со дна научной безвестности к вершинам всемирной славы. Подробности ее частной жизни в данное время также сделались достоянием гласности и обеспечили пищу для сплетен доброму десятку государств. Однако, как часто случается в карьере сей просвещенной дамы, история, известная публике, далека от настоящей.
Год от Рождества Христова 1666-й. Король и парламент бьются за власть, пуская в ход и войска, и интриги. У двора дивных глубоко внизу, в недрах Лондона, тоже хватает врагов. Старые обычаи трещат по швам, и никто не знает, что придет им на смену. Но вот грядет опасность еще более страшная – та, что способна уничтожить все. В доме спящего пекаря из печи вылетает на волю искра, а из той искры возгорается пожар, который сожжет Лондон дотла. В то время как люди борются с пламенем, пожирающим улицу за улицей, дивные выходят на бой с врагом не столь осязаемым – с самим духом Великого Пожара, способным испепелить все на своем пути. Придется смертным и дивным забыть обо всем, что бы их ни разделяло, и вместе, плечом к плечу, биться за жизнь самого Лондона…
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.
Те, кто знаком с блистательной и скандальной карьерой натуралистки-драконоведа Изабеллы Кэмхерст, возможно, полагают, будто уже знакомы со всеми подробностями ее исторического путешествия на борту Флота Его Величества Исследовательского Судна «Василиск», однако подлинная история этого поучительного, ужасающего, одиозного путешествия не предавалась гласности еще никогда – до сего момента. Спустя шесть лет после смертельно опасных эриганских похождений Изабелла отправляется в самую грандиозную (пока что) из своих экспедиций – в двухлетнее кругосветное плавание с целью изучения драконов всех разновидностей во всех возможных местах их обитания.