Троецарствие - [564]
Учэн — город, находившийся в 90 ли юго-восточнее нынешнего уездного центра Усин в провинции Чжэцзян.
Учэншань — гора в 90 ли юго-восточнее уездного центра Лунси провинции Ганьсу.
Уюань — общее название местности на территории провинции Суйюань, в состав которой входили уезды Чанань, Ваньнянь, Биюань, Байлуюань, Шаолинъюань, Гаоянъюань, Силяоюань
Уян — нынешний уезд Дамин провинции Хэбэй.
Фанлин — город в древнем округе Сянъян провинции Хэбэй; ныне уезд Фансянь.
Фанькоу — название места в северо-западной части уезда Шоучан провинции Хубэй, где р. Гоцзыху впадает в р. Янцзы.
Фаньсянь — нынешний уездный центр Фаньсянь провинции Шаньдун.
Фаньчэн — город в северной части уезда Сянъян провинции Хубэй. Против Фаньчэна на южном берегу реки Ханьшуй расположен город Сянъян.
Фаньшуйгуань — нынешний уездный центр Фаньшуй провинции Хэнань.
Фаньян — город, в котором Цао Пэй принял отречение последнего ханьского императора Сянь-ди; впоследствии был переименован в Фаньчэн. Сам древний город находился в северо-западной части уезда Линъинсянь провинции Хэнань.
Фоучэн — нынешний уездный центр Фоулин в провинции Сычуань.
Фоушуйгуань = Фоучэн.
Фучикоу — место на границе провинции Цзянси, где река Янсиньхэ впадает в реку Янцзы. Город расположен на южном берегу реки Янцзы, в 60 ли восточнее уездного центра Янсинь провинции Хубэй.
Фушуй — река, берущая начало в горах Фушань в провинции Хэбэй. Сливается с р. Хуто, берущей начало в провинции Шаньси, и образует р. Цзыяхэ, впадающую в море у города Тяньцзиня.
Ханьдань — местность, расположенная на территории провинции Хэбэй. Ныне уезд Ханьдань. Прежде включала округа Гуанпин (провинция Хэбэй) и Чжандэ (провинция Хэнань).
Ханьнин — административный центр земель, куда входили области Ханьчжун и Синань провинции Шэньси и область Юньян провинции Хубэй; ныне уездный центр Наньчжэн провинции Шэньси.
Ханьцзинь — река, протекающая через северо-западную часть уезда Ханьян провинции Хубэй. Протекает через прежние округа Ханьчжун, Синань, Юньян, Сянъян, Янаньлу, Ханьян и впадает в р. Янцзы.
Ханьцзян — другое название р. Ханьшуй, приток р. Янцзы.
Ханьчуань — город, расположенный в 180 ли северо-западнее уездного центра Ханьян в провинции Хубэй. Ныне уезд Ханьчуань. Старый город находился севернее нынешнего.
Ханьшоучэн — древний город, находившийся в южной части уезда Чжаохуа провинции Сычуань.
Ханьян — нынешний уездный центр Ханьян в провинции Хубэй.
Хуаинь — нынешний уездный центр Хуаинь в провинции Шэньси.
Хуанчжоу — нынешний уездный центр Хуанчан в провинции Хубэй.
Хуаньюань — гора и провинции Хэнань.
Хуачжоу — округ, находившийся на территории нынешнего уезда Хуасянь провинции Хэнань.
Хуаюндао — дорога, проходящая через уезд Хуаюн провинции Хунань.
Хукоу — нынешний уездный центр Хукоу в провинции Цзянси.
Хукоугуань — город в юго-восточной части уезда Чжанчжисянь провинции Шаньси. При Ханьской династии был уезд Хугуань.
Хулао — древний город, находившийся северо-западнее нынешнего уездного центра Фаньшуй провинции Хэнань.
Хулинь — название местности. Город Хулинь находился в 60 ли западнее нынешнего уездного центра Гуйчи провинции Аньхой.
Хулу — ущелье севернее уездного центра Цзяньли в провинции Хубэй.
Хуминшань — гора в западной части провинции Сычуань.
Хуннун — область, занимавшая частично территорию нынешних провинций Хэнань и Шэньси. Сам древний город Хуннун находился в южной части уезда Линбао провинции Хэнань.
Хуэйцзи — область, занимавшая восточную часть провинции Цзянсу и западную часть провинции Чжэцзян. Ныне уезд Шаосин. Сам древний город Хуэйцзи находился в 13 ли юго-восточнее Шаосина.
Хэбэй (назывался также Хэнэй) — местность, расположенная севернее р. Хуанхэ. Здесь находились столицы древних императоров.
Хэдун — местность, расположенная к востоку от р. Хуанхэ. В пределах провинции Шаньси р. Хуанхэ течет с юга на север, и вся территория, расположенная восточнее р. Хуанхэ, называется Хэдун.
Хэнмынь — находился юго-западнее уездного центра Юйлинь провинции Шэньси.
Хэнцзян — река в провинции Аньхой.
Хэнэй — общее название местности, расположенной севернее р. Дахэ на территории нынешней провинции Хэнань.
Хэфэй — нынешний уездный центр Хэфэй в провинции Аньхой.
Хэцзянь — нынешний уездный центр Хэцзянь провинции Хэбэй.
Хэчжоу — древний округ; ныне уезд Хэсянь провинции Аньхой.
Цантин — городок в округе Кайфын провинции Хэнань.
Цанци — ныне уезд Цанци провинции Сычуань.
Цзангэ — область, занимавшая территорию областей Цзуньи и Шицянь в провинции Гуйчжоу.
Цзетин — городок, находившийся северо-восточнее уездного центра Тайань провинции Ганьсу.
Цзеши — гора в уезде Чанли провинции Хэбэй.
Цзи — река в провинции Хэнань.
Цзибэй — древний город, находившийся в нынешнем уезде Чжанцин провинции Шаньдун.
Цзинмыньчжоу — город в северо-западной части уезда Иду провинции Хубэй; ныне уезд Цзинмынь.
Цзинсянь — нынешний уезд Цзинсянь провинции Аньхой.
Цзинчжао — район, расположенный к востоку от древней столицы Чанань до уезда Хуасянь провинции Шэньси.
Цзинчжоу — округ, занимавший территорию нынешних провинций Хубэй и Хунань и частично провинций Сычуань, Гуйчжоу, Гуанси, Гуандун. Сам древний город Цзинчжоу находился северо-восточнее современного уездного центра Улин провинции Хунань.
Роман «Развеянные чары» был создан известным писателем Ло Гуаньчжуном в XIV в., а свою окончательную редакцию приобрел после переработки его Фэн Мэнлуном в начале XVII в. Это первый и наиболее значительный из так называемых «романов о чудесах», пользующихся в китайском народе огромной популярностью.Роман представляет собой едкую сатиру на китайское общество XIV–XVII вв.
Роман «Троецарствие», написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства, которые вели между собой непрерывные войны. Главные герои романа – богатыри, борцы за справедливость, – до сих пор популярны и любимы не только в Китае, но и в других странах Дальнего Востока.Стихи в обработке И. Миримского.
Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.