Тринкет - [18]

Шрифт
Интервал

Это походило на игру: допустил ошибку — отступай на несколько ходов, начинай все сначала. Добрести бы до города… Вот знакомое поле, и холм вдали. Ни почтовой кареты, ни разбойников. Сбили золотые буквы, ограбили старика, и убрались восвояси со своим дрессированным археоптериксом. А почтальона и карету, наверное, голуби обратно забрали.

Солнце ушло за холм и пускало оттуда последние красные лучи на тучку, напоминавшую круглую кошачью голову. Снова мирная картина. Но в этой чужой стране все обманчиво.

Неподалеку заиграла музыка: кто-то поставил шипящую пластинку. Женский голос из давно ушедших времен исполнял песню про бедняжку, которая промочила юбки, пробираясь сквозь рожь.

Звуки неслись прямо из-под земли. На углу поля, рядом с лесом, показался маленький коттедж. Он был такой старый, что врос в землю почти до второго этажа. Удивительно, как вообще детям удалось его заметить. Цветы плотно увили крыльцо и козырек над ним, и от этого вход в домик казался звериной норой.

— Ну что? — Джордж посмотрел на сестру и на Питера. — Постучимся?

Брэнда стояла, пошатываясь, с полузакрытыми глазами. Она очень устала. Потому что привыкла укладываться на кровать не только ночью, но и в середине дня, ведь ей только недавно исполнилось шесть лет.

Музыка играла так завлекательно! Выбора у ребят все равно не оставалось, и они зашагали к коттеджу. Им пришлось наклониться, чтобы поместиться на низком крыльце. Над дверью висела овальная керамическая табличка. Джордж сдвинул в сторону цветущие вьюны и прочитал: «Фрау Кемпке».

Он нашел черное металлическое кольцо, постучал. Никто не отозвался.

— Стучи громче. Может, она глухая, эта фрау, — посоветовал Питер.

Джордж стукнул сильнее, и от удара дверь приоткрылась.

Дети увидели ведущие вниз ступеньки, гуськом спустились по ним под звуки льющейся песни и попали прямо на кухню. Там стояла плита, на ней закипал чайник. А вот — и сама фрау Кемпке, с сахарницей в руках.

Она оказалась толстенькой и низенькой пожилой дамой, в длинной юбке с оборками, и в такой же старомодной накидке. На голове у нее был чепец. Можно было даже предположить, что фрау выглядела немного глуповато, но она казалась столь отзывчивой женщиной, что обидеть её решился бы только злой и неблагодарный человек.

— Ах, дети! — сразу залепетала Кемпке.

Иголка патефона подпрыгнула, и песня оборвалась.

Сколько было на её столиках и комодах забавных и старинных вещиц, которые хотелось рассмотреть! Разные шкатулочки, вазы с виньетками, фарфоровые фигурки, расписные тарелки, картинки, вышитые крошечные подушки для иголок, салфетки — фрау по полдня проводила, очищая их от пыли. Вдобавок она ежедневно мыла окна, скребла крыльцо и ступеньки, выбивала перины и одеяла. Вот такая была хлопотунья.

— Чай? — спросила эта почтенная женщина, живо направляясь к буфету — доставать ещё три чашки.

Глаза у детей сразу же загорелись. Брэнда хотела сразу усесться за стол, но фрау Кемпке сначала подвела их к тазику и полила всем троим на руки теплой водой из маленького ковшика. Они сразу почувствовали себя свежее, словно вода в этой стране тоже обладала необычными свойствами.

Угостив детей, хозяйка попросила:

— А теперь поведайте мне свою историю!

И дети рассказали фрау о своей встрече с разбойниками. Узнав о нападении на королевскую почтовую карету, старушка закатила глаза, всплеснула коротенькими ручками:

— Эти разбойники прежде были исправными крестьянами, но в смутные времена сбились с пути истинного. Сколько горя в моей стране! А Зеленый человек все спит! — это была первая длинная фраза, которую услышали дети в ее доме.

Они стали задавать Кемпке вопросы, и потихоньку она рассказала им, что случилось в королевстве.

У покойного короля была дочь-красавица. Когда девочка выросла, в неё влюбился Зеленый человек из Большого леса. Из того самого, рядом с которым жила фрау. Великан очень привязался к здешней принцессе, он готов был жениться на ней. Но она сбежала с другим. С человеком, который имел не самую лучшую репутацию. Так случается иногда с ветреными, избалованными девчонками: добрым и преданным людям они предпочитают лихих да наглых.

Замок ее опустел, а с некоторых пор в нем поселился дракон. Это беда гораздо большая, чем разбойники, а Зеленый человек, который один и может дракона усмирить, никак не просыпается.

— Почему его никто не разбудит? — удивился Питер. — Может, он много снотворного выпил?

Тут домик содрогнулся от глухого удара, зазвенели все чашечки и кастрюльки на полках, и дети вопросительно взглянули на фрау. Та испуганно съёжилась, но, судя по всему, тревожный звук был ей привычен.

— Нет, — покачала она головой. — Зеленый человек с горя заснул.

— А он не умер?

Кемпке кивком поманила детей на крыльцо и показала в сторону высокого холма, который с заходом солнца потерял прежние яркие краски:

— Посмотрите: Зеленый человек и во сне вздыхает!

Холм, в самом деле, казался живым — он плавно менял свои очертания на фоне быстро темнеющего неба.

— Там что-то полыхает, — Джордж показал на красноватые отсветы, появившиеся со стороны города. На эти далекие вспышки можно было бы залюбоваться, если бы порыв ветра не донес крики и тревожные удары колокола.


Еще от автора Ольга Владимировна Батлер
Моя маленькая Британия

В британских очерках Ольги Батлер, впервые опубликованных в «Независимой газете», национального аромата не меньше, чем в традиционном английском пудинге и воскресном обеде с жарким. Написанные прекрасным русским языком и присыпанные английским юмором истории о современной, но не забывающей своих традиций Британии никого не оставят равнодушными. Но книга не является стопроцентно легким чтением. Пасторали и смешные сценки соседствуют со статьями о британских политиках и социальных проблемах: как английские детки «строят» учителей, поколение безработных устроило бэби-бум, а политкорректность меняет английский язык.


Как животные своего нерадивого хозяина проучили

На далекой-далекой ферме у одной старушки жили коровы, козы, свиньи, куры, утки, гуси, конь Ветерок и сторожевой пес. Хозяйка ухаживала за ними, а они давали ей яйца, молоко и другие продукты.Однажды старушка заболела…


Золотой желудь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать

Спеши, пока горит свеча

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Северные сказки

Книга издана по рекомендации Экспертного совета по вопросам издательской деятельности при Правительстве Ханты-Мансийского автономного округа - Югры. Сказки в литературной обработке Павла Черкашина.


Приключения трех смельчаков

Самарский писатель Александр Малиновский написал более десяти книг для взрослых. «Приключения трех смельчаков» – его четвертая книга для детей. В ней он рассказывает о необычайных приключениях трех друзей, отправившихся в путешествие по большой реке, их дружбе и взаимопомощи. О том, как надо стремиться к своей цели; уметь трудиться для того, чтобы мечты сбылись.


Сумеречные сказки

Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.


Живые куклы

В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.