Тринкет - [16]
— Ну, ну… успокойся, Августочка! — толстяк приобнял фокусницу, деловито поглядывая на шлагбаум.
Оттуда подул свежий хвойный ветерок, и вместо обоев возникла зеленая дымка, которая быстро наполнилась шелестом веток, птичьими криками и запахом хвои. За шлагбаумом шумел летний лес. Неужели это волшебство творилось в комнате Джорджа?!
Прозвенел звонок, фонарь замигал, шлагбаум начал медленно открываться.
— Ура! — закричал толстяк. — Получилось! Я не растерял своей силы! Вперед, Августина, пока Матильда ещё не напоила своего пятого цыпленка! — Он едва не пританцовывал от нетерпения. Мороженщик быстрым движением сорвал фонарь, схватил с пола шкатулку, сунул ее и свой зонт под мышку, а другой рукой дернул фокусницу, увлекая её за шлагбаум.
— Не забудь сказать: «Ключ выброшен, ворота на замке», — напомнила ему Августина.
И толстяк забормотал таким тоном, каким люди обычно говорят, уходя из дома: «Так, утюг я выключил, огонь в плите погасил…».
Пара шагнула в лес. Вскоре они затерялись среди листвы.
На шлагбаум присела прилетевшая из леса бабочка, обычная капустница: поиграла светлыми крылышками и упорхнула обратно. Мальчишки посмотрели ей вслед.
— Короче, ты как хочешь, а я схожу посмотрю, что там, — сказал Питер и сделал несколько шагов.
— Подожди! Я с тобой, — крикнул Джордж.
Друзья прошли вглубь леса еще немного, и еще.
— Я с вами! — неожиданно раздался за их спинами голос Брэнды.
— Остановись! — крикнул Джордж сестре, но девочка уже подбежала к ним.
Она тотчас испуганно схватила брата за руку, потому что в лесу хрустнули сучки и закричала птица: без сомнений, какой-то дикий зверь ломился сквозь чащу. Он подошел поближе и остановился — они заметили его яркие краски среди листвы. Зверь настороженно вытянул голову, у него был красный гребень и золотой клюв, но он не был птицей.
— Чтоб мне провалиться, — прошептал Питер. — В жизни такого не видал.
Услышав этот шепот, лесное чудо быстро развернулось: мелькнуло свиное копытце, крылья хлопнули по толстым бокам, и прозвучал его встревоженный голос — словно расстроенная флейта заиграла. Снова шумнула листва, хрустнули сучья… Всё — исчез зверь.
Дети побежали следом, им захотелось получше рассмотреть его, и заблудились: если б не звон и пересвист взволнованных голосочков, не нашли бы поляну со шлагбаумом. Но, когда они выскочили на нее, все стихло. Полоски шлагбаума растаяли в воздухе перед их глазами. Теперь везде был один зеленый, влажный, полный птиц, бабочек и цветов, лес.
Глава восьмая
Разбойники и фрау Кемпке
В приключениях должны быть загадки и неожиданности, но в этот раз их набралось как-то слишком много.
— Хочу домой, — сразу сказала Брэнда.
— Все хотят, — заметил Джордж.
Она поняла и еще больше испугалась, в глазах у нее собрались слезы. Брэнда крепче вцепилась брату в рукав. Она надеялась, что большие мальчики что-нибудь да придумают. Но единственное, что они пока могли предложить ей — это брести, куда глаза глядят, искать Кота и Августину.
— Я никуда не пойду, — уперлась Брэнда. Ей казалось, что полянка была ближе к дому. Она верила, что шлагбаум может появиться здесь снова.
— Пойми, это теперь просто поляна, — убедил сестру Джордж. — Мы на ней можем сто лет сидеть без толку. Пошли, где-то этот лес должен заканчиваться…
Вскоре стали видны просветы между деревьями, поле и — в легкой дымке — большой зеленый холм. Среди неяркого разноцветья на нем выделялся высокий стебель дикого алтея, покрытый ярко-розовыми бутонами. Когда-то Джордж верил, что в его лепестках живут гномы, а Брэнда делала из его цветков маленьких кукол с пышными юбочками. Знакомый цветок! Но его вид вызвал смутное беспокойство. Вдобавок показалось, что холм под их ногами как будто вздохнул.
Брэнда наклонилась к синеющей в траве головке:
— Бубенчик!
И тогда Джордж понял, что казалось ему неправильным. В апреле не бывает колокольчиков, они цветут в разгар лета — так же, как и алтей.
— Значит, мы точно не дома, — сказал Джордж сестре.
— Эй, смотрите! — Питер первым взбежал на вершину.
Перед детьми, словно на ладони, лежал живописный городок. Он находился на берегу реки — там, где она широко разливалась, готовясь впадать в море… Вдали угадывался замок с крепостными стенами и запущенным парком. А вокруг теснились маленькие дома простых горожан. За красными крышами возвышалась башня с часами.
— А вон дяденьки стоят, — Брэнда заметила в поле двух мужчин деревенского вида, которые запускали голубя.
— Подойдем к ним? — предложил Питер.
Голубь тем временем набрал высоту, и мужчины — высокий и низенький, одновременно наклонившись, послали ему вдогонку другую птицу. «Да это же ископаемый археоптерикс! — обомлел Джордж. — Они вымерли несколько десятков миллионов лет назад! Как же они могли сохраниться в этих местах?»
Соревнование двух птиц сначала было похоже на спортивные гонки. Пока археоптерикс не догнал голубя и не сбил его своим мощным клювом. Мужчины очень обрадовались, когда еле живой голубь упал на землю к их ногам, и сразу запихнули его в клетку.
За ним прилетел археоптерикс. Низенький мужчина поймал и его. Зажав хищника подмышкой, сдернул с его клюва кожаный чехол, сунул археоптериксу кусок мяса. Тот одним махом все проглотил и успел цапнуть хозяина прежде, чем чехол был надет обратно.
В британских очерках Ольги Батлер, впервые опубликованных в «Независимой газете», национального аромата не меньше, чем в традиционном английском пудинге и воскресном обеде с жарким. Написанные прекрасным русским языком и присыпанные английским юмором истории о современной, но не забывающей своих традиций Британии никого не оставят равнодушными. Но книга не является стопроцентно легким чтением. Пасторали и смешные сценки соседствуют со статьями о британских политиках и социальных проблемах: как английские детки «строят» учителей, поколение безработных устроило бэби-бум, а политкорректность меняет английский язык.
На далекой-далекой ферме у одной старушки жили коровы, козы, свиньи, куры, утки, гуси, конь Ветерок и сторожевой пес. Хозяйка ухаживала за ними, а они давали ей яйца, молоко и другие продукты.Однажды старушка заболела…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.
В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...
Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.