Тринадцатый этаж - [67]

Шрифт
Интервал

Там, стоя в нише в форме буквы «V», я оценил наше положение. С трех сторон нас защищали стальные стены, и мы оставались открыты только спереди, стоя лицом к бушующей человеческой массе, которая медленно теснилась к зданию компании «Реэкшенс», стоявшему на другой стороне улицы.

Я крепко сжал плечо Джинкс и повернул ее лицом ко мне:

— Мне не хотелось бы делать это вот так. Но выбора нет.

Выхватив из кармана пистолет, я закрылся девушкой, как щитом, и обхватил ее рукой вокруг талии. После этого я взмахнул лазерным оружием и, стараясь перекрыть гул голосов, потребовал внимания.

Какая-то женщина увидела пистолет и крикнула:

— Берегитесь! У него оружие! — и спрыгнула с платформы.

Ее примеру последовали трое мужчин, один из которых прокричал:

— Это Холл! Тот самый Холл!

Через секунду переходная платформа опустела, и на ней не осталось никого, кроме меня и Джинкс. Мы стояли там одни в нише надстройки.

Я опустил разряженный пистолет и прижал его интенсификатор к боку Джинкс.

Ближайший из полицейских пробрался сквозь толщу человеческих тел и выхватил свое оружие.

— Не вздумай стрелять в нас! — предупредил я. — Только попробуй, и я тут же ее убью!

Он опустил пистолет и растерянно посмотрел на другого полицейского, который тоже добрался до платформы и встал рядом с ним.


— Все вы совершенно напрасно защищаете симулятор Сискина! — прокричал я. — Он не собирается использовать его для развития человечества!

Повсюду в толпе раздались вопли и улюлюканье, и кто-то пронзительно проверещал:

— Эй, снимайте его оттуда!

Еще четверо полицейских протиснулись к платформе и начали окружать ее. Однако надстройка мешала им держать меня на мушке.

— Я думаю, ничего не получится, Дуг, — сказала Джинкс дрожащим от страха голосом. — Они не будут слушать.

После того как презрительные выкрики умолкли, я продолжил:

— Вы — словно глупые сосунки, все вы! Сискин держит вас за стадо баранов! Вы всего лишь защищаете его симулятор от сборщиков информации!

Мой голос утонул в хоре возмущенных криков.

Один из полицейских попытался взобраться на платформу. Я прижал Джинкс ближе к себе и крепче придавил пистолет к ее ребрам.

Полицейский спрыгнул вниз и с досадой взглянул на свой пистолет. Я заметил, что на нем установлена наивысшая концентрация лазерного луча. Такой тонкий луч убивает насмерть.

Я снова попробовал обратиться к народу, но тут же умолк, охваченный приступом дрожи: Большой Оператор еще больше исказил параметры модулятора. Я стоял, отчаянно стараясь перебороть громовой рев и мучительный жар, выжигавший мою голову изнутри.

— Дуг, что такое? — спросила Джинкс.

— Ничего.

— Это Оператор?

— Нет. — Ей было вовсе незачем знать о сеансе связи.

Я почувствовал, как напряжение девушки прошло. Стало похоже, будто ее разочаровало то, что мои мучения еще не начались.

Вопли в толпе утихли, и я лихорадочно выкрикнул еще несколько фраз:

— Разве стал бы я рисковать жизнью, если бы то, что я говорю, было неправдой? Все, что нужно Сискину, — это ваша симпатия к нему, чтобы Ассоциация сборщиков информации не смогла его одолеть! Его симулятор не принесет пользы никому, кроме как самому Сискину!

Диссонанс модулятора Холла из Верхнего Мира увеличился еще больше, и внутренний рев сделался совершенно невыносимым.

Я посмотрел на небо. Там не было ни малейшего намека на облачность. Либо Большой Оператор действительно хочет уничтожить свой электронный мир, либо он не верит, что я могу убедить тысячи его реагентов.

— Все, чего хочет Сискин, — это править страной! — в отчаянии прокричал я. — Он вступил в сговор с партией! Он устроил заговор против всех вас! — Мне снова пришлось подождать, пока утихнет ропот, прежде чем я смог продолжить: — Имея симулятор, вычисляющий политическую стратегию, он пройдет на любой пост, который пожелает!

Теперь некоторые люди прислушивались к моим словам. Но подавляющее большинство публики снова старалось заставить меня замолчать своими криками.

Теперь платформу окружал уже целый отряд полиции. Несколько полицейских обходили надстройку сзади. Один из офицеров кричал что-то в микрофон рации. Оставалось ждать совсем немного до того момента, когда появится полицейский аэромобиль. И тогда щит в виде Джинкс не сможет защитить меня от тех, кто в нем прилетит.


На другой стороне улицы несколько человек пробирались по крыше здания «Реэкшенс». Я узнал двоих из них — Дороти Форд и нового технического директора Маркуса Хита.

Встревожившись, я снова обратился к народной массе внизу:

— Я знаю о планах Сискина потому, что принимал участие в его заговоре! Если вы не поверите мне сейчас, то лишь докажете, что вы все дураки, какими вас и считает Сискин!

На крыше Хит поднял к губам мегафон. Его торопливая речь громко разнеслась по площади:

— Не слушайте его! Он лжет! Он говорит все это только потому, что мистер Сискин и партия вышвырнули его из нашей компании…

Он резко умолк, очевидно поняв, что сказал что-то не то. Он мог бы исправить свою оплошность, продолжив речь чем-то вроде «…партия и мистер Сискин не имеют никакого отношения друг к другу».

Однако Хит не сделал этого. Он запаниковал. И, обратившись в бегство, лишь невольно подтвердил мои слова.


Еще от автора Дэниел Ф Галуй
Слепой мир

Джед, как и все Выжившие, живет в катакомбах глубоко под землей. Это мир вечной темноты, в котором слух людей настолько обострился, что по звуковому эху жители легко ориентируются в путанице коридоров и переходов. О солнечном свете и поверхности у них остались самые смутные представления, превратившиеся в мифологию.Отличный роман-катастрофа, номинировавшийся в 1962 году на премию фантастики Хьюго. С 1962 по 2013 гг. роман выдержал 18 переизданий на английском языке. На русский был переведен только один раз и напечатан небольшим тиражем в 20000 экз.


Город энергии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пришельцы - среди нас

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Я знаю, что вы сделали прошлым летом

В фильме «Я знаю, что вы сделали прошлым летом» культового американского сценариста Кевина Уильямсона главные роли сыграли Сара Мишель Геллар, Райан Филипп, Дженнифер Лав Хьюитт и Фредди Принц-младший. Картина вошла в десятку самых кассовых фильмов последнего десятилетия и теперь считается классическим молодежным триллером, наряду с «Кошмаром на улице Вязов». Сценарий этого фильма был написан по мотивам одноименной книги Лоис Дункан. Именно книга задала ту таинственную, зловещую интонацию, которой до предела насыщен знаменитый фильм.Больше всего на свете Джулия, Хелен, Барри и Рей хотели забыть об этом случае навсегда.


Семь лет в Тибете

Автобиографическая книга австрийского альпиниста, члена нацистской партии Генриха Харрера повествует о его жизни в стране, куда вход иностранцам крайне ограничен. Он попал в Тибет, бежав из концентрационного британского лагеря, и его воспоминания послужили основой для скандально известного фильма культового режиссера Жана Жака Анно с участием звезды Голливуда Брэда Питта.


Эпоха невинности

Графиня Эллен Оленская погружена в свой мир, который сродни музыке или стихам. Каждый при одном лишь взгляде на нее начинает мечтать о неизведанном. Но для Нью-Йорка конца XIX века и его консервативного высшего света ее поведение скандально. Кузина графини, Мэй, напротив — воплощение истинной леди. Ее нетерпеливый жених, Ньюланд Арчер, неожиданно полюбил прекрасную Эллен накануне своей свадьбы. Эти люди, казалось, были созданы друг для друга, но ради любви юной Мэй к Ньюланду великодушная Оленская жертвует своим счастьем.


Крестный отец

Роман, опубликованный в 1969 году, вознес Марио Пьюзо на вершину американского литературного Олимпа. Это был потрясающий триумф, и, как показало время, сага о клане дона Вито Корлеоне до сей поры остается лучшим произведением о мафии.Майкл собирался стать профессором, но в силу обстоятельств принял от умершего отца наследство семьи. Образованный, мужественно сражавшийся в битвах Второй мировой войны, он становится могущественным доном, правя своим криминальным сообществом железной рукой…