Трикстер, Гермес, Джокер - [27]
Часом позже гостья ушла, заперев за собой дверь.
Когда Эннели вернулась, уже почти вечером, Дэниел ждал ее у двери, чтобы быстро открыть. Едва взглянув друг на друга, оба спросили:
— У тебя все в порядке? — и рассмеялись.
— Ты так выглядишь, будто и не спал толком, — сказала Эннели.
— Ты тоже выглядишь не очень — усталой и взвинченной.
— Ты бы тоже был взвинченным, если б поездил в машине с взрывчаткой, — она заметила туристское снаряжение, сваленное на полу в гостиной. — Что это? Мы уходим в леса?
— Это прикрытие. Мы едем в поход, в Йосемитский парк.
— Ты не видишь тут одну неувязочку? Как быть с тем, что на дворе февраль?
Дэниел выудил из кучи на полу пару снегоступов.
— У нас зимний поход. Снаряжение я взял напрокат сегодня утром. На автостоянке ко мне подошел смуглый мужчина с бородой и спросил, куда я направляюсь…
Эннели рассеянно слушала «легенду», состряпанную сыном на случай встречи с полицией. Как смуглый бородач попросил передать его сестре в Ливерморе вот этот сверток, сказал, что там запрещенное лекарство от рака, прямо из Мексики. «Легенда» была хорошо продумана, но вряд ли она как-то повлияет на ход событий, если они попадутся — и Дэниел наверняка это понимал. Дослушав до логического конца, Эннели покачала головой.
— Ты молодец, но если нас накроют, тебе все равно не удастся меня защитить.
— Я же подросток. Меня не посадят.
— Ты солнышко. А меня посадят еще и за вовлечение несовершеннолетнего в противоправные действия вдобавок к перевозке взрывоопасных веществ.
— Все равно можно попробовать.
Ей не хотелось спорить.
— Конечно. Но надеюсь, это нам не понадобится.
Дэниел показал на потолок.
— Еще кое-что. Там наверху бумаги. Печати и бланки я запер в сейф, но если что-то случится и здесь будет обыск, их обнаружат.
— Ну что ж, тогда АМО придется это проглотить.
— Может, отвезти все к Джейсону? Скажем, что собрались в поход и не хотим оставлять компрометирующие материалы без присмотра.
— Но мы еще вчера все сложили, все, что можно, спрятали. И Джейсон поймет — что-то происходит. И у нас все равно нет времени.
Секунду Дэниел думал, потом пожал плечами.
— Ты уже знаешь, куда мы едем?
— Ливермор, авеню Лас-Постас. Проезд между цехом, который только что закрыли, и пустым складом.
— Я не могу следить за проездом с обоих концов.
— И не надо — это тупик в форме буквы Т. Только для грузовиков с сырьем и мусоровоза.
— А как выглядит бомба?
— Запаянный куб из черного металла, примерно фут высотой. Лежит в бумажном пакете из магазина.
— Какой тип устройства?
— Я не спрашивала.
— Там есть таймер? Провода? Дистанционное управление?
— Не знаю. Мне в принципе все равно. Какая разница?
— Интересно, как она запускается.
— Я должна положить ее в том проезде. Нажать на кнопку. Загорится красный свет. Сработает он или нет, мы тут же уезжаем и звоним из автомата за полмили оттуда.
— Видимо, таймер, — сказал себе под нос Дэниел.
— Да, я тоже так думаю. Шеймус сказал, там внутри часы с Микки-Маусом. А парень, который собирал бомбу, один из лучших специалистов по взрывотехнике.
— Как там Шеймус?
— Ушел в себя. Не достучишься. Весь в поставленной цели. Ты не поверишь, чертова бомба пролежала под кроватью целую ночь.
— Понятно, — уклончиво откликнулся Дэниел. — Как у нас со временем?
— Времени полно, всегда не хватает, и с каждой минутой все меньше, — на глаза навернулись слезы, и Эннели пошла к ванной. Дэниел поймал ее за рукав.
— С тобой точно все нормально? Нам надо максимально сконцентрироваться.
— Если я сконцентрируюсь еще сильнее, то просто исчезну, — она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и как-то обмякла. — Дурацкая, безумная и безнадежная затея.
— У нас еще есть выход, — мягко сказал Дэниел. — Позвони по телефону, который оставил Шеймус, скажи, что машина сломалась. Я подсыплю сахара в бак.
Эннели крепко обняла его.
— Знаю, знаю, — она уткнулась сыну в плечо, снова крепко обвила его руками, отпустила и слабо улыбнулась.
— Все хорошо. Иногда меня трясет немного, но через минуту это пройдет.
— Тогда поехали, — он тоже улыбнулся. — Ты отлично справишься. Как всегда.
Когда они выехали из Беркли, шел легкий дождь. Как и планировал Шеймус, они проскочили через Кастро Вэлли как раз впереди постоянной вечерней пробки на 580-м шоссе. Когда проезжали Даблин Каньон, уже почти стемнело. Показался поворот на Лас-Постас, Эннели посмотрела на часы.
— Мы укладываемся? — спросил Дэниел. За всю дорогу оба не сказали почти ни слова, но молчание было спокойным, не напряженным.
— Отлично укладываемся.
Проезжая бензоколонку «Тексако», Эннели показала сквозь залитое дождем стекло:
— Вон тот телефон-автомат, который нам нужен. Теперь совсем недалеко. Ищи указатель «4800».
Дэниел почти сразу заметил его, они свернули направо, проехали через жилой квартал. На мокрых улицах было мало машин и еще меньше прохожих.
— Нам повезло, что идет дождь, — сказал Дэниел. — Сейчас трудно что-нибудь увидеть в боковые стекла, все сосредоточены на дороге.
— Невелико везенье, — рассеянно откликнулась Эннели.
Остановились у входа в тупик между цехом и складом. Эннели потянулась выключить зажигание, но рука вдруг замерла.
На диком-диком Западе жила дикая-дикая утка по имени Какша. Как она там очутилась и что из этого вышло, вы узнаете из мистически-хамского вестерна «Какша».У героев этой книги очень разносторонние интересы и богатая биография. Дедушка Джейк, например, любит сидеть на крыльце своего дома, потягивая крепкий алкогольный напиток «Шепот смерти». Двухметровый внук Джейка, Кроха, к спиртному равнодушен. Зато он любит строить заборы. А огромному неуловимому кабану, живущему неподалёку, больше всего нравится эти заборы разрушать.
Джим Додж (р. 1945) — американский поэт и прозаик, автор повести «Какша» (1983) и двух романов «Не сбавляй оборотов. Не гаси огней» (1987) и «Трикстер, Гермес, Джокер» (1990). Вся проза Доджа была опубликована на русском языке издательством «Livebook».Сборник «Дождь на реке» — последняя книга Джима Доджа, вышедшая в 2012 г.Джим Додж работал сборщиком яблок, укладчиком ковров, школьным учителем, профессиональным игроком, пастухом, лесорубом, лесником. Сейчас живет на севере Калифорнии с женой и сыном, преподает писательское мастерство.Это все, что нам необходимо о нем знать.
В своем втором по счету романе автор прославленной «Какши» воскрешает битниковские легенды 60-х. Вслед за таинственным и очаровательным Джорджем Гастином мы несемся через всю Америку на ворованном «кадиллаке»-59, предназначенном для символического жертвоприношения на могиле Биг Боппера, звезды рок-н-ролла. Наркотики, секс, а также сумасшедшие откровения и прозрения жизни на шосcе прилагаются. Воображение Доджа, пронзительность в деталях и уникальный стиль, густо замешенные на «старом добром» рок-н-ролле, втягивают читателя с потрохами в абсурдный, полный прекрасного безумия сюжет.Джим Додж написал немного, но в книгах его, и особенно в «Не сбавляй оборотов» — та свобода и та бунтарская романтика середины XX века, которые читателей манить будут вечно, как, наверное, влекут их к себе все литературные вселенные, в которых мы рано или поздно поселяемся.Макс Немцов, переводчик, редактор, координатор литературного портала «Лавка языков».
Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 12, 1988Из рубрики "Авторы этого номера"...Рассказ «Нефела» взят из сборника «Ухо Дионисия» («Das Ohr des Dionysios». Rostock, Hinstorff Verlag, 1985), рассказ «Гера и Зевс» — из сборника «"Скитания и возвращение Одиссея" и другие рассказы» («Irrfahrt und Heimkehr des Odysseus und andere Erzahlungen». Rostock, Hinstorff Verlag, 1980).
«151 эпизод ЖЖизни» основан на интернет-дневнике Евгения Гришковца, как и две предыдущие книги: «Год ЖЖизни» и «Продолжение ЖЖизни». Читая этот дневник, вы удивитесь плотности прошедшего года.Книга дает возможность досмотреть, додумать, договорить события, которые так быстро проживались в реальном времени, на которые не хватило сил или внимания, удивительным образом добавляя уже прожитые часы и дни к пережитым.
Книга «Продолжение ЖЖизни» основана на интернет-дневнике Евгения Гришковца.Еще один год жизни. Нормальной человеческой жизни, в которую добавляются ненормальности жизни артистической. Всего год или целый год.Возможность чуть отмотать назад и остановиться. Сравнить впечатления от пережитого или увиденного. Порадоваться совпадению или не согласиться. Рассмотреть. Почувствовать. Свою собственную жизнь.В книге использованы фотографии Александра Гронского и Дениса Савинова.
Душераздирающая утопия о том как я поехал отдыхать в Коктебель, и чем это кончилось.----------Обложка от wotti.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Янис 12 лет и она — «ребенок-одуванчик». Так в Швеции называют не белокурых ангелоподобных деток с аккуратным пробором и в чистеньких вельветовых брючках, а подростков, которые в своем и без того непростом возрасте вынуждены преодолевать всевозможные жизненные трудности. Янис учится в школе, любит кататься на велосипеде, а ещё ей приходится делить комнату со старшим братом, который связался с плохой компанией. Но вдруг — это волшебное, сказочное вдруг — у Янис появляется совершенно необычная подруга. И с этого момента начинают происходить самые удивительные (и ужасные!) события, какие только способны себе представить жители небогатого стокгольмского пригорода.
Родословная героя корнями уходит в мир шаманских преданий Южной Америки и Китая, при этом внимательный читатель без труда обнаружит фамильное сходство Гриффита с Лукасом Кортасара, Крабом Шевийяра или Паломаром Кальвино. Интонация вызывает в памяти искрометные диалоги Беккета или язык безумных даосов и чань-буддистов. Само по себе обращение к жанру короткой плотной прозы, которую, если бы не мощный поэтический заряд, можно было бы назвать собранием анекдотов, указывает на знакомство автора с традицией европейского минимализма, представленной сегодня в России переводами Франсиса Понжа, Жан-Мари Сиданера и Жан-Филлипа Туссена.Перевернув страницу, читатель поворачивает заново стеклышко калейдоскопа: миры этой книги неповторимы и бесконечно разнообразны.